Линн Харрис - Деньги не главное Страница 15

Тут можно читать бесплатно Линн Харрис - Деньги не главное. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линн Харрис - Деньги не главное

Линн Харрис - Деньги не главное краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Харрис - Деньги не главное» бесплатно полную версию:
Заядлый игрок Джек не боится потерять все за карточным столом. Наоборот — ему неимоверно скучно. Высокие ставки оставляют его равнодушным, и лишь красавица-крупье способна воспламенить его кровь. Возможно, на этот раз он выиграет что-то действительно ценное…

Линн Харрис - Деньги не главное читать онлайн бесплатно

Линн Харрис - Деньги не главное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Харрис

Но Джек знал, нельзя сейчас торопиться и давать волю страсти.

— Не хотите пойти в бар? — спросил он. — Ну не зря же мы одевались.

— Давайте.

Они направились к бару в другом конце холла. Мужчины с восхищением смотрели вслед Каре. Она была великолепна. Они нашли свободный столик, сели, и тут Джек увидел Якоба.

Джек почувствовал, как в нем пробуждается ярость. Сколько он уже не видел Якоба? Около двадцати лет! Якоб стал старше — они все стали старше, но его лицо было легкоузнаваемым.

— Джек, что случилось? — В голосе Кары слышалось беспокойство, но он не мог оторвать взгляда от Якоба, чтобы ей ответить.

Тот держался холодно и невозмутимо. Так чертовски самоуверенно!

В Джеке закипела ненависть, угрожающая разорвать его на части. Она была необыкновенно сильна. Были и другие эмоции: разочарование, предательство, ярость, страх. Любовь.

Любовь была хуже всего. Его прежняя любовь к брату была мертва, и ничего не осталось, кроме пустоты.

Он резко встал.

— Я передумал. Давайте выпьем в нашей комнате, — сказал он, протягивая руку Каре, чтобы помочь ей подняться.

Ее брови удивленно поползли вверх. Затем она вздохнула и встала. Джек обвел глазами бар снова, но Якоб куда-то пропал. Затем, когда толпа расступилась, Джек увидел брата снова. Тот шел прямо к нему, решительно и быстро.

Первым порывом Джека было встретить Якоба ударом в лицо. Но он не мог этого сделать. Он был выше этого, и не хотел давать Якобу понять, насколько был задет.

— Джек…

— Иди к черту, Якоб! — взорвался он. — Не хочу с тобой разговаривать. Разговаривать нужно было тогда, когда ты бросил нас на произвол судьбы.

Якоб с безмятежным видом выслушал эту тираду, что еще больше взбесило Джека.

— Я понимаю, для тебя это шок, — ответил брат. — Сейчас не время. Я поговорю с тобой, когда ты немного остынешь.

Джек сделал шаг к Якобу, ярость разрывала его.

— Когда я остыну?! Я не из тех, кто убегает, когда не может вынести давления! Ты не можешь ничего сказать мне, Якоб. Ничего такого, что я хочу услышать.

Губы брата сжались, но он кивнул и отвернулся. Джек наблюдал, как Якоб удаляется. Злоба прошла по нему волной, за ней последовало чувство неудовлетворенности и даже хорошо знакомое с детства одиночество. Когда-то Якоб был ему очень близок, он заменил ему отца.

— Джек? Пойдем?

Он ощутил ладонь Кары на своей руке, ее успокаивающую тяжесть, ее присутствие рядом. Люди в баре, с любопытством взиравшие на них несколько мгновений назад, отвернулись.

— Джек? — В ее глазах была забота и нежность.

Он обвил ее руку своей. В любое другое время он бы хотел остаться один. А сейчас, как ни странно, нет.

— Идем.

* * *

У них был один номер на двоих, и Кара, понимая серьезность ситуации, не протестовала. Комната была роскошной, с королевских размеров кроватью и диваном. Кара могла бы попросить отдельный номер, но не хотела оставлять Джека в таком состоянии. Странный инцидент в баре произвел на него сильное впечатление. Он потерял самообладание, впервые со дня их встречи. Даже во время драки с людьми Бобби Джек оставался хладнокровным. А сегодня он был готов наброситься на этого человека. Очевидно, то, что произошло между ними, задело Джека очень серьезно и лежало тяжелым грузом у него на душе.

Джек стоял у окна, засунув руки в карманы. Он не сказал ни слова с тех пор, когда они покинули бар.

— Может, я закажу что-нибудь выпить по телефону? — спросила она.

Не то чтобы Каре хотелось выпить, но ей не терпелось разрушить эту давящую тишину и попробовать разговорить Джека.

Он взглянул на нее:

— Конечно.

— Что вы будете?

— Закажите бутылку шампанского, — ответил он. — Или что еще любите.

— Шампанское — это хорошо. — Кара подняла трубку и набрала обслуживание номеров.

Она никогда в жизни не делала заказа из номера в таком шикарном отеле. Стены были оклеены бледно-голубым шелком. Люстра из венецианского стекла, многоцветного и переливающегося, походила на цветок.

Пока они ждали шампанское, Кара рассматривала античный столик. Она узнала французский стиль, потому что видела похожую мебель в Новом Орлеане. Это было отполированное дерево грецкого ореха с резьбой в виде цветов и завитушек. Делать было нечего, и Кара открывала ящички один за другим.

В центральном ящике лежала колода карт. Кара взяла ее и открыла. На рубашке карт был изображен Лондон. Она быстро перетасовала колоду, ей нравилось чувствовать карты в своей руке. Она хорошо это делала, черт побери! Было несправедливо, что ей пришлось сбежать таким образом. Теперь она никогда больше не сможет работать в казино — Бобби обязательно найдет ее там. Он наверняка подсуетится, чтобы внести ее в черный список.

В дверь постучали, и Кара встала открыть. Служащий вкатил столик с ведерком со льдом, в котором лежала бутылка шампанского, и двумя бокалами. Он открыл шампанское и налил понемногу в каждый бокал. Джек подошел, дал ему чаевые, и служащий тихо удалился.

Кара потягивала шампанское и смотрела на Джека. Он взял свой бокал, подошел к окну и залпом осушил его до дна.

— Я нашла колоду карт, — сказала Кара, взяла бутылку и налила Джеку еще. — Может, сыграем в покер? Знаю, вы обычно выигрываете, но со мной вы еще не играли.

Джек не смог сдержаться и принял вызов. Кара не была уверена, что сможет победить его, но играла она очень хорошо. И чертовски хорошо умела блефовать.

— А на что? — спросил он.

Похоже, ей удалось встряхнуть его от задумчивости.

— Если я выиграю, вы повезете меня по тем туристическим местам, которые я люблю, а вы ненавидите.

— Например?

— Я не знаю. — Она лихорадочно вспоминала, перебирая возможные места. — Ну, экскурсия «По следам Джека Потрошителя», «Обед ножками индеек на банкете Генриха VIII».

Он усмехнулся:

— А если я выиграю?

Кара пожала плечами:

— Мы пойдем туда, куда вы захотите.

— Звучит не особенно заманчиво, — ответил он, делая глоток шампанского.

Его глаза сузились, взгляд скользнул по ее телу. Кожа Кары потеплела, соски напряглись под тканью платья. Еще секунда, и он бы узнал, какой эффект оказывает на нее.

— У меня появилась идея получше, — наконец произнес он.

— Какая?

— Мы сыграем на раздевание. Или не будем играть вообще.

Глава 8

Стук сердца отдавался громом в ушах. Покер на раздевание. Сможет ли она сделать это?

В теле чувствовалась напряженность, кожа горела. Кара страстно желала Джека, и это пугало ее. Если они закончат в постели сейчас, потом может стать хуже. Она быстро надоест Джеку, и он уйдет. Кара не была готова к такому развитию событий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.