Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элизабет Харбисон
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-05-004937-7
- Издательство: Радуга
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 19:38:51
Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры» бесплатно полную версию:Молодой политик и нефтяной магнат делает предложение белокурой красавице – она так соответствует его представлению об идеальной американской девушке из народа и должна понравиться избирателям, а это значит, что он победит на выборах. Но победила любовь.
Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры читать онлайн бесплатно
– Моя мать не заставляла меня что-либо делать с десяти лет. – Джолин повернулась к нему, он засмеялся. – Ну ладно, может, с двенадцати. В любом случае уже давно. Я здесь только потому, что хочу помочь тебе.
Сердце Джолин затрепетало, но она не поднимала глаз с дорожки.
– Ты хочешь мне помочь, несмотря на то что я помогаю Карлу в его кампании?
Вирджиния подколола край платья, и Джолин украдкой одергивала его на бедрах, пытаясь опустить подол пониже.
– Это, несомненно, загадка. – Джейк остановился и взял ее за руку, мягко разворачивая к себе. – Но если ты решила пройти через это – я имею в виду отношения с Карлом, – я чувствую, что должен помочь тебе, как смогу.
Ну вот опять, он намекает, что она делает большую ошибку, и он знает это. Джолин нахмурилась.
– Извини, но я не уверена, что Карл сочтет такое заявление полезным. Ты так говоришь, будто считаешь, что мне не следует выходить за него.
– Это ты сказала. – Он слегка пожал плечами. – Слишком многое вас разделяет. Но я, по крайней мере, скоро уезжаю.
– Разделяет? – Она попыталась подтянуть повыше низкий V-образный вырез. – Что ты имеешь в виду?
Он чуть-чуть покраснел.
– Это не мое дело. – Он опять двинулся вперед. – Но если тебя интересует мое мнение…
– Да. – Она остановилась.
Он оглянулся. Они стояли на оживленном перекрестке в небогатой части города. Старый темно-синий седан пронесся мимо, водитель свирепо выругался за тонированными стеклами, проезжая мимо Джолин.
– Я думаю, ты очень стараешься быть кем-то, кем не являешься, – сказал Джейк. – И все для удовольствия этого сукина сына Карла, который даже не потрудился быть здесь!
У девушки к горлу подкатил ком. Она ожидала резкости, но не такой! Она была поражена его грубостью – он казался таким обходительным.
– Что ты имеешь против меня? Что я тебе сделала? – попыталась она защищаться. – Ты так говоришь, будто я другой биологический вид! Будто я кот, который выдает себя за собаку!
Он некоторое время внимательно изучал ее лицо.
– Я не об этом говорю.
– Тогда о чем ты говоришь?
– Вот это платье. Это ты? Тебе в нем удобно?
– Одежда? Ты говоришь об одежде?
– Не только одежда. – Загорелся зеленый свет, они пошли через улицу. – Но согласись, ты никогда бы сама не выбрала такое для себя. Но Вирджиния сказала тебе, что это хороший выбор, и ты согласилась.
– Я никогда не говорила, что это хороший выбор. – Разумеется, она не соглашалась, платье казалось ей слишком открытым, особенно для дневного мероприятия. Джолин сжала губы, потом сказала: – Ваша мать так считает, и коли она лучше меня разбирается в таких вещах, так, по-моему, уж лучше мне положиться на ее опыт.
Он фыркнул.
– Твой здравый смысл поможет тебе лучше, чем моя мать.
Она хотела согласиться, но простая логика подсказывала ей, что он не прав. Она твердила себе, что ее опыт жизни в маленьком городке ничего не значит здесь, в большом городе. Она понятия не имеет об этикете и протоколах, которые так важны для богатых.
– Легко говорить.
Он сухо засмеялся, и она заметила блеск в его зеленых глазах, обращенных к ней.
– Нет, поверь мне, нелегко.
– Но ты ведь это делал всю жизнь? Разве нет?
– Жил во лжи? Еще бы! – Он сунул руки в карманы. – Но я решил бросить это. А ты?
Она глубоко вздохнула.
– Я не живу во лжи.
– Другими словами, тебе нравится заниматься всем этим? Ну, вот этой политической кампанией?
– Я не знаю. Я никогда раньше не сталкивалась с такими вещами.
– Ладно, тогда посмотрим.
Он остановился и махнул перед собой рукой, показывая на зеленый городской парк, раскинувшийся перед ними. Небольшая площадка в середине парка была заполнена репортерами и горожанами. Джолин с интересом рассматривала публику. Часть публики была одета в дорогие костюмы, в прекрасного покроя платья, сшитые на заказ. На других были рваные мешковатые джинсы, грязноватые футболки, старые спортивные куртки и изношенные кроссовки. В руках они держали разнообразный садовый инвентарь.
Джолин с Джейком подошли ближе. Молодая рыжеволосая женщина в футболке и запачканных джинсах тотчас направилась к ним.
– Джолин Уилер? – Она вытерла руку о джинсы и протянула ее Джолин. – Я Нэнси Миглин, одна из руководителей проекта «Зеленый и чистый». Я так рада, что вы смогли прийти.
Джолин пожала руку женщины. Ее V-образный вырез от этого движения съехал вниз, и ей пришлось немедленно отдернуть руку, чтобы поправить его. Она остро почувствовала всю нелепость своего вечернего наряда в такой ситуации. Ей казалось, что все вокруг смотрят на нее и прячут улыбки.
– Рада познакомиться, – поспешно ответила она и заправила лямку от бюстгальтера под платье, потом взглянула на Нэнси и смущенно улыбнулась.
Взгляд Нэнси вспыхнул при виде Джейка.
– Привет, как дела? Давно не виделись! – кокетливо промурлыкала она.
Он кивнул и ответил Нэнси загадочной улыбкой, которую Джолин никак не могла понять. Ей вдруг стало очень неуютно.
Нэнси повернулась к Джолин.
– Итак. – Она хлопнула в ладоши. – Как насчет небольшой прогулки?
Джейк остался позади, пока Нэнси вела Джолин через поляну, показывая цветник, огород и удивительный сад трав в середине парка. Она говорила, как важен этот проект для детей и как много пользы он уже принес.
Наконец они вернулись к Джейку, и Нэнси обратилась к Джолин:
– Послушайте, я даже не могу выразить словами, как мы счастливы, что ваш муж предоставил нам в пользование эту землю. Я надеюсь, наше сотрудничество продлится годы и годы.
Вот опять. Джолин нахмурилась, даже забыв поправить Нэнси, назвавшую Карла ее мужем.
– Но разве кто-то другой не купил уже эту землю?
Глаза Нэнси сузились от неожиданной ярости.
– Что?
Резкий тон больно задел Джолин, и она растеряла последние остатки уверенности в себе.
– Земля продана… – Джолин обернулась к Джейку: – Разве нет?
Он пожал плечами.
– Я далек от дел семьи. – Он опустил голову и взглянул на Джолин, будто хотел сказать: «Я пытался предостеречь тебя».
Джолин с беспомощной улыбкой повернулась к пораженной Нэнси.
– Я не знаю подробностей… но попробую выяснить.
– Да уж… – произнесла Нэнси глухим голосом. Она оглянулась на парк и покачала головой.
– А вы не думали использовать под свой проект городской парк? – спросила Джолин. – Тогда вы не потеряете землю и… – она взглянула на цветущий сад позади Нэнси, – и все ваши труды не будут напрасны.
Лицо Нэнси побледнело.
– Проблема в том, что тут нет городского парка. – Голос Нэнси, по мере того как она говорила, становился жестче, ее гнев нарастал. – Вот почему предложение мистера Лэндона показалось нам Божьим даром.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.