Кристина Холлис - Самая счастливая Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кристина Холлис
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03358-1
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 21:33:25
Кристина Холлис - Самая счастливая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Холлис - Самая счастливая» бесплатно полную версию:Садовница Меган Имси познакомилась с Джианни Беллини на выставке цветов в Лондоне. Увидев красавца плейбоя, девушка сразу влюбилась. А позже оказалось, что старый граф Кастелфино, который пригласил ее работать в свое итальянское имение, не кто иной, как отец Джианни…
Кристина Холлис - Самая счастливая читать онлайн бесплатно
— Мисс Имси?
Мег удивленно подняла глаза и увидела изящно одетую флорентийскую матрону, спешившую ей навстречу.
— Откуда в-вы з-з-наете, как меня зовут? — запинаясь, проговорила Мег.
— Граф де Кастелфино сам позвонил и сообщил, что вы к нам едете. А теперь заходите поскорее внутрь, прячьтесь от этой жары!
Мег мгновенно почувствовала себя как дома, несмотря на все присутствовавшие здесь всемирно известные дизайнерские знаки. Она почти расстроилась, когда ей подобрали нужный наряд в течение нескольких минут. Это было плотно облегающее фигуру платье из небесно-голубого муара. Без рукавов и с глубоким вырезом, с жакетом такого же цвета, оно прекрасно подчеркивало ее новоприобретенный загар.
Продавец-консультант помогла ей подобрать туфли из шелка на высоких каблуках. Прохаживаясь по галерее с зеркальными стенами, Мег поражалась своему преображению. Она чувствовала себя миллионершей, и это ощущение отражалось на ее лице. Мег сияла. Это было потрясающе! Мег ощущала необыкновенную легкость и небывалую уверенность в себе! Она даже не представляла, что может выглядеть так превосходно. Впервые в своей жизни Мег любовалась собственным отражением в зеркале. И вместо того чтобы с ужасом думать о банкете Джианни как о суровом и тяжелом испытании, она стала с нетерпением предвкушать его. Преисполненная уверенности в себе, Мег весело заявила, что берет это платье и туфли, а счет пусть направят графу де Кастелфино.
Менеджер салона мрачно покачала головой:
— Пока мы не можем отдать вам это платье, синьорина. Мне было велено спросить вас, сколько салонов вы посетили, прежде чем продать вам что-нибудь.
— Это первый салон, — честно ответила Мег, но тут же пожалела об этом. Второй продавец аккуратно взял прекрасное голубое платье из ее рук и унес его в другую комнату.
— Не волнуйтесь. Мы оставим его для вас. Но, зная нового графа, нам лучше следовать его инструкциям.
Настроение у Мег было испорчено. Все, что она сейчас хотела, — это вернуться в свой маленький домик на вилле Кастелфино. Это было единственное место в чужой стране, где она чувствовала себя комфортно. Мег прекрасно разбиралась в растениях, но шопинг для нее был тайной, которую она до сих пор не могла постичь.
— О нет… Неужели это значит, что я должна обойти все салоны по всему городу? — Мег уставилась на список салонов, который дал ей Джианни. И лицо ее вытянулось, став таким же длинным, как и этот список.
— Возможно, это не так уж плохо. Постарайтесь отнестись к этому мужественно, — посочувствовала продавец.
— Боже мой! Мне говорят об этом как о тяжелой работе! Если все, что мне надо сделать, — это ублажить графа Кастелфино, перебрав несколько десятков нарядов, то я мигом с этим справлюсь! — заявила она.
Но все пошло не совсем так, как планировала Мег. Она влетала и вылетала из очередного салона, но по мере продвижения по списку каждое посещение магазина становилось все неспешнее. И хотя Мег не нашла ничего лучше голубого платья, которое так идеально соответствовало ее вкусу и инструкциям Джианни, постепенно она стала наслаждаться шопингом. Все продавцы-консультанты заискивающе порхали вокруг нее, словно она была королевской особой. Ей предлагали напитки, сладости и всяческие закуски, где бы она ни появилась. Примерка одежды оказалась приятным делом, а не рутинной работой. Мег поняла, что дорогими тканями можно наслаждаться, а не торопливо натягивать и снимать их с себя. Когда Мег посетила последний салон из своего списка, она с удивлением обнаружила, что ей не хочется из него уходить.
Но в конце концов, напившись кофе и наевшись сладостей, Мег вернулась в первый салон, чтобы оформить покупку своего идеального наряда.
Она договорилась встретиться с Джианни возле Понте-Веччио. Он был уже там, смеялся, разговаривая с кем-то по мобильному телефону. Взглянув на Мег, он закончил разговор. Подойдя к ней с улыбкой, Джианни достал автомобильные ключи:
— Ты не заставила меня долго ждать! — Он окинул ее взглядом, и во рту у Мег мгновенно пересохло.
Джианни выглядел потрясающе! Мег всегда восхищалась его оливковой кожей, особенно когда на нем была белоснежная рубашка, но сегодня Джианни не только засучил рукава, обнажив свои сильные загорелые руки, но и снял галстук. Две верхние пуговицы были расстегнуты, и Мег увидела поросшую волосами грудь. Сердце Мег стало бешено биться, и она не смогла справиться с ним.
— Не волнуйся, Джианни. Я купила все для бизнес-банкета в соответствии с твоими пожеланиями. Спасибо тебе большое. И — поверишь ли? — я обошла все салоны, но вернулась потом в первый, который посетила! Они доставят покупку сразу же, как только подготовят платье и туфли. А теперь поедем обратно на виллу. Я мечтаю вернуться домой…
Джианни возвел глаза к небу:
— О женщины! Если они сидят дома, то хотят пройтись по магазинам. Если они ходят по магазинам, то хотят обратно домой! Вы все одинаковые! — произнес Джианни с итальянской снисходительностью.
«Я не такая. Мне просто нравится быть с тобой. О, если бы ты знал…» — подумала Мег, но прикусила язык.
Дни накануне банкета, впервые устраиваемого Джианни, прошли в вихре приготовлений.
— Я понял, что принял правильное решение, когда нанял главным садовником женщину, — невинным тоном заявил он, когда Мег, склонившись возле камина, занималась расстановкой цветов. Услышав эти слова, она выпрямилась.
— Значит, это не ты грозился уволить меня в тот день, когда я приехала? — съязвила она.
Джианни будто не услышал ее. Он внимательно изучал цветочные гирлянды, украшавшие летний банкетный зал.
— Я спрашиваю тебя — разве мужчина мог бы сделать это так красиво?
— Да, во-первых, мой прапрадедушка и его современники, — возразила Мег, добавив букетик крошечных орхидей к декоративным бревнам во мху и лишайниках, положенным в камин.
Она придумала немыслимые цветочные украшения — начиная с больших цветных панно и кончая крошечными букетиками, которые прикалывались к платью и вставлялись в петлицу. Ей доставляло это такое удовольствие!
Мег улыбнулась, нанося последние штрихи на цветочный огонь в пустом камине. Огонь состоял из сверкающей массы алых и желтых цветов, выращенных в новых оранжереях поместья.
— Много лет назад аранжировка цветов входила в обязанности главного садовника, не важно, мужчиной он был или женщиной, — продолжала она. — А если копнуть еще глубже, то это искусство почиталось среди самураев в Японии.
— Я предпочитаю гейш.
— Не сомневаюсь, — слегка повернувшись, бросила через плечо Мег.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.