Линда Гуднайт - Фея Сластей Страница 15

Тут можно читать бесплатно Линда Гуднайт - Фея Сластей. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Гуднайт - Фея Сластей

Линда Гуднайт - Фея Сластей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Гуднайт - Фея Сластей» бесплатно полную версию:
Натали Томпсон работает в агентстве по организации свадебных церемоний кондитером-художником. И еще она одна воспитывает дочек-близнецов. Неожиданная встреча с доктором Купером Салливаном переворачивает всю ее жизнь.

Линда Гуднайт - Фея Сластей читать онлайн бесплатно

Линда Гуднайт - Фея Сластей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Гуднайт

Глава шестая

Спустя три дня автофургон, доставляющий товары, привез Натали современную кухонную плиту. Натали не позволила грузчикам внести плиту в дом и попыталась дозвониться до Купера, но его не было, и тогда она оставила сообщение на автоответчике: «Спасибо, но мне это не нужно».

Приехав в агентство, она никак не могла успокоиться и, не удержавшись, пожаловалась Джули и Одре, хотя ей было стыдно навешивать на подруг свои беды. У них и собственных проблем хватало. Одра никак не могла прийти в себя после того, как жених сбежал прямо от алтаря, а обычно оживленная и смешливая Джули вдруг накануне свадьбы сделалась тихой и задумчивой.

Из своего кабинета выплыла Белла в бирюзовой тунике, щегольски повязанном шелковом шарфе и черных просторных брюках, скрывавших ее полную фигуру.

– Душечка моя, дареному коню в зубы не смотрят, особенно если у дарителя улыбка на миллион долларов и соответствующий счет в банке, – заявила она.

– Белла, перестань! Ты же знаешь, что я никогда не заинтересуюсь мужчиной из-за его денег.

– Милая, не стоит перебарщивать. Что плохого в толстом кошельке? – Белла засмеялась. – Все матери-южанки учат своих дочек следовать велению сердца, но при этом не терять голову. Можно влюбиться и в богатого, а не только в бедного.

– Натали влюблена? – Эта реплика исходила от флориста Кдлли, которая вошла с букетом белых экзотических цветов. Глаза у нее сияли, она что-то напевала, и было ясно, что у нее медовый месяц все еще в полном разгаре.

– Нет. Я ни в кого не влюблена! И очень хотела бы, чтобы вы все прекратили выдумывать, будто я пылаю к Куперу страстью только потому, что он остроумен, красив и богат. Купера Салливана я не интересую.

– Тогда почему он вчера дважды сюда заходил? – удивилась Белла.

– А сегодня утром прислал плиту? – подключилась Джули.

– По-моему, так это совершенно логично, – подвела итог Одра и повернулась к компьютеру.

– Говорю вам – он не заинтересован в романтических отношениях. – Натали не решилась признаться в поцелуе. Подруги станут ломать головы, строить различные предположения, а она прекрасно понимает, что для Купера Салливана один маленький поцелуй – это капля в море и больше ничего.

– Ты расстроена оттого, что этот потрясающий парень покупает тебе бытовую технику вместо бриллиантовых колец? – Белла села в кресло около стола Одры.

– Нет, конечно. Я вообще ничего не хочу брать у Купера. И ни у кого-либо другого не хочу. Я сама о себе позабочусь.

– Душечка, нам всем время от времени нужна помощь.

– Но не тебе, Белла. Ты – независимая женщина.

– Натали, успокойся, иначе у тебя повысится сахар, – сказала Калли. – Но почему ты не думаешь, что мужчины могут находить тебя привлекательной?

– Ой, перестань, пожалуйста. Я уже два года не красила волосы и забыла, как кокетничают. И у меня двое детей!

«Но он поцеловал меня, невзирая на это». Калли отмахнулась от возражений Натали.

– Он любит детей – это очевидно. Он ведь детский врач. А волосы у тебя такого оттенка, что их можно и не красить. Даже твои шпильки-цветочки не испортят прическу.

Натали схватила себя за макушку. Неужели она опять забыла про заколки?

– Почему не дать возможность твоему красавцу доктору поухаживать за тобой? – бросила через плечо Джули, открывая шкаф с папками. – Какой от этого вред?

Большой вред, подумала Натали. Если она позволит себе снова влюбиться, не зная точно, какие цели преследует мужчина, то они с девочками могут сильно пострадать.

– Калли права, – сказала Белла. – Рождество – идеальное время для подарков, даже если мужчина дарит кухонное оборудование.

А может, он всего лишь хочет поступать по-своему и праздники здесь ни при чем?

– Чарли тоже любит делать подарки? – засмеялась Джули, захлопнув дверцу шкафчика.

Белла уже несколько недель сопротивлялась ухаживаниям Чарльза Уайли, но все в агентстве знали, что это дело времени и Чарли скоро сломит ее упрямство.

– Чарли… это совсем другое дело. Вчера я позволила ему меня поцеловать. – Белла самодовольно улыбнулась.

– Он от тебя без ума, – сказала Калли. За спиной Беллы они с Натали хлопнули друг друга по рукам, так как заключили пари, что Белла долго не продержится в своем упорстве.

– Знаю. – Белла махнула рукой и засмеялась. – Я-то думала, что его интересует мой антикварный «роллс-ройс»… что он хочет его купить.

– Мы знаем, чем Чарли хочет заняться в этой машине.

– Целоваться, девочки. Только целоваться. На большее мы с Чарли не способны.

Подшучивания над Беллой продолжались недолго, и все занялись делами, связанными с предстоящими свадьбами… Натали обрадовалась, что они с Купером перестали быть в центре внимания.

На столе секретаря зазвонил телефон, издавая мелодию свадебного марша. Джули взяла трубку.

– «Свадебные красавицы». Меня зовут Джули. Чем могу быть вам полезна? – Закрыв трубку ладонью, она выразительно посмотрела в сторону Натали и трагическим шепотом произнесла: – Это он.

– Скажи, что меня нет.

– Но ты же здесь.

Натали решительным жестом взяла трубку.

– Здравствуй, Купер.

– Натали. – Рокочущий баритон ласкал слух.

– Я отправила плиту обратно.

В трубке послышался смех:

– А вот и нет.

И связь оборвалась. Натали уставилась в трубку, а на нее уставились четыре пары глаз.

– Ну? Так в чем же дело? – потребовала объяснений Калли.

– Ничего не понимаю. Послушайте, мы собираемся готовиться к свадьбе Джули или нет? – Натали повернулась к секретарше. – Джули, я принесла новые рисунки, чтобы тебе показать. Ты говорила, что всегда мечтала о фантастическом свадебном торте. Посмотри. Что скажешь? – И Натали раскрыла альбом.

К обсуждению присоединилась Калли со своими идеями относительно цветов для стола, и для букета невесты. И все перестали донимать Натали вопросами.

Неожиданно в офисе появился коренастый мужчина в зеленой спецовке.

– Кто из вас, дамы, Натали Томпсон?

– О господи, – прошептала Одра. – Что на этот раз выкинула Роза?

Натали бросила на нее осуждающий взгляд.

– Натали – я.

Он протянул ей счет-фактуру.

– Все установлено, как вы заказывали.

Натали взяла в руки бумагу.

– Я ничего не заказывала.

– Ну, значит, кто-то другой заказал.

Она знала, кто это сделал.

– Заберите счет обратно.

Но рабочий протестующе замахал руками:

– Мэм, я и мои ребята три часа провозились, устанавливая эту плиту в вашей мини-кухне. Обратно мы ее ни за что не вытащим.

И не успела Натали возразить, как он развернулся и ушел, а она тупо уставилась на листок бумаги, где было написано, что она – владелец электроплиты, которую пыталась вернуть сегодня утром.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.