Лаура Дэниелз - Закон желания Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лаура Дэниелз
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2183-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 23:31:56
Лаура Дэниелз - Закон желания краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Дэниелз - Закон желания» бесплатно полную версию:Любовь нахлынула как лавина, как ураган, завертела, закружила… и сильно ударила оземь. Впрочем, не любовь сама, но людское коварство и злоба, вызванные жгучей завистью к этой любви, причинили Даффи немало страданий и едва не погубили ее счастье, казавшееся и без того призрачным. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, Даффи преодолевает все трудности и находит дорогу к счастью…
Лаура Дэниелз - Закон желания читать онлайн бесплатно
Во время подобных уик-эндов Даффи с интересом слушала разнообразные истории, которые очень любил рассказывать Роджер. Этим, кстати, он привлекал и Ники, мальчишку с соседней фермы, носящей название «Жимолость», который по вторникам и четвергам приходил к Эрлу для занятий арифметикой.
Потому что, как выяснилось, по профессии Эрл был учителем математики и в свое время преподавал в школе. Фермерством же занялся вынужденно, когда с этим больше не смог справляться его дед, Роджер Маклен.
Правда, сначала Роджер обратился к своему сыну, Гейбу Маклену, профессору Лондонского университета. Но тот только рассмеялся, услышав предложение оставить преподавательскую и научную деятельность и взамен заняться фермерством. В свою очередь Гейб предложил Роджеру продать ферму и переехать в Лондон, поближе к нему.
Тут уж рассмеялся Роджер. Чтобы он, всю жизнь проведший в Райских холмах, переместился в город, пусть даже и Лондон? Нет, этому не бывать.
На том переговоры завершились.
Зато с Эрлом они прошли более успешно. Возможно, потому, что каждое лето — время школьных каникул — тот проводил на ферме. И ему нравилось общаться с животными.
Словом, все кончилось тем, что Эрл с легким сердцем оставил школу и сделался фермером.
Как-то во вторую субботу, которую Даффи встретила на новом месте работы, Эрл обронил за ужином фразу, что завтра, то есть в воскресенье, ожидается прибытие группы туристов из Испании.
Хотя Даффи не имела прямого отношения к предстоящему событию, оно взволновало ее. Однако, к своему удивлению, она обнаружила, что Эрл и Роджер не проявляют каких-либо признаков взбудораженности.
Оказалось, что посещение этих мест туристами не только не являются какой-то неожиданностью, но, напротив, представляют собой норму здешнего существования, а также одну из статей доходов.
— У нас ведь не простая ферма, — не без гордости пояснил Роджер.
— А какая? — с интересом спросила Даффи.
— О, она ведь не зря называется «Энимал-парк». Еще в молодости мне в голову пришла идея устроить питомник — разводить на продажу редких и высокопородистых животных. Я ее с успехом осуществил. Сейчас Эрл продолжает мое дело, выращивая не только овец и коров, как делают многие в округе, но также лам, яков, пуховых коз, кроликов разных мастей, птицу — кур, гусей, уток, индеек, перепелов, фазанов, лебедей… Все перечислять займет слишком много времени.
— Неужели здесь такое разнообразие животных?! — воскликнула Даффи.
Роджер с самодовольной улыбкой кивнул.
— Конечно.
— Надо же! А я и не знала. Выходит, у вас тут настоящий зоопарк?
— Ну, не совсем, диких зверей почти нет. Но на своеобразный парк животных похоже. Потому-то я и назвал ферму «Энимал-парк».
— И часто вас посещают туристы?
— Бывает, что каждую неделю. Дело в том, что «Энимал-парк» занесен в перечень достопримечательностей Западного Хайленда.
— Вот оно в чем дело… — задумчиво протянула Даффи. — А как вы принимаете туристов?
Ее вопрос несколько озадачил Роджера.
— Как принимаем? Ну, обычно их встречает Эрл, а в его отсутствие — Доналд, старший помощник.
Однако Даффи подобный ответ не удовлетворил.
— Хорошо, допустим, Эрл встречает их, а что дальше?
— Ведет осматривать ферму — к прудам, вольерам, стойлам, павильонам — словом, всюду, где у нас содержится живность.
— Понятно. А дальше?
— Собственно, это все. Полюбовавшись животными, туристы садятся в автобус и возвращаются в Норисейг, а оттуда, как правило, в Форт-Уильям.
Некоторое время Даффи молчала, обдумывая внезапно пришедшую в голову мысль, потом спросила:
— И все туристы спешат продолжить путь?
— Некоторые сетуют на то, что не успели как следует рассмотреть наше хозяйство, другие просят дать им возможность покормить животных или хотя бы просто как-то пообщаться — погладить, например. Но мы вынуждены отказывать, потому что для нас это дополнительная нагрузка.
— Нагрузка? — недоуменно повторила Даффи.
Роджер вздохнул.
— Туристов ведь иной раз бывает много. Если они разбредутся по ферме, то могут задержаться здесь до вечера. Кто-нибудь обязательно измажется и захочет вымыться или даже переодеться… Но для этого у нас нет условий.
— Так надо их создать! — выпалила Даффи. Впрочем, тут же спохватившись, добавила: — То есть это не мое дело, конечно… Просто я подумала… — Она подумала о том, что, будь эта ферма ее собственностью, она могла бы осуществить свою мечту — ту, ради которой упорно трудилась последние годы. А хотелось Даффи — ни много ни мало — открыть ресторан национальной кухни.
Когда она услышала о группе испанских туристов, намеревающихся посетить ферму «Энимал-парк», находящуюся в самом сердце шотландского Западного Хайленда, первой ее мыслью было, что эти люди наверняка пожелают перекусить. И тогда ресторан шотландской кухни оказался бы весьма кстати. Ведь для испанцев местная еда — экзотика.
Когда же Роджер поведал о том, что некоторые туристы не прочь задержаться на ферме, в мозгу Даффи неожиданно начали вырисовываться очертания туристического комплекса, включающего в себя кроме непосредственно фермы и вожделенного ресторана небольшую гостиницу или несколько уютных маленьких коттеджей для тех, кто пожелает уединения.
Но, едва возникнув, соблазнительный образ тут же растаял, потому что Даффи быстро опомнилась: ферма принадлежит не ей, следовательно, и мечтать не о чем.
— Так о чем ты подумала? — спросил Роджер.
— Говорю же, это не мое дело и вообще…
— Ладно тебе, говори!
Она улыбнулась.
— Хорошо, только не обижайтесь потом, что сую нос куда не следует. Ваш фермерский бизнес задуман для того, чтобы приносить доход, верно?
— Разумеется.
— И туристы оплачивают визит сюда?
— Конечно.
— Так почему не пойти дальше и не создать для людей максимум удобств, чтобы они могли получить желаемое?
— К чему ты клонишь? — спросил Роджер. И Даффи обрисовала ему картину, возникшую в ее мозгу минуту назад. — Таким образом вы смогли бы извлечь из своего бизнеса гораздо больше денег, чем получаете сейчас, — подытожила она свою короткую речь.
Некоторое время Роджер сидел в задумчивости.
— Подобный проект требует определенных капиталовложений, — наконец произнес он. — Но дело не только в этом. Кто займется гостиницей? А ресторан? Эрл кухарку не мог найти, а тут такое дело! Ведь для обоих объектов потребуется нанимать работников…
— У вас под боком Норисейг, — негромко заметила Даффи. — Наверняка там найдутся желающие получить работу недалеко от дома.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.