Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзан Элизабет
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7721-0036-Х
- Издательство: БДР-Трейдинг
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-08 02:55:19
Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба» бесплатно полную версию:Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.
Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш. А впрочем, шутки ради можно дать согласие на это — большего и не требуется.
Однако фантасмагорическая женщина не шутила — и вот Кристин уже на Диком Западе прошлого века среди шайки отпетых негодяев, гнусных грабителей с большой дороги и убийц. «Но как узнать его — единственного?!»
Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба читать онлайн бесплатно
— Куда же мы денем этих парней? — спросила Кристин. Ей сейчас было не до комплиментов: она только что убила троих, и зубы у нее, несмотря на жару, стучали как в ознобе.
— Оставим их здесь. Стервятники обо всем позаботятся.
Равнодушный тон Джека покоробил Кристин, но спорить она не стала: ведь она всего лишь гостья и не имеет ни малейшего представления, как решаются такие вопросы тут у них.
Джек и Кристин устроили привал возле речки неподалеку от Волкано. Она тихо лежала на одеяле в ожидании ужина, Джек разжигал костер и открывал консервы.
— Какие у тебя планы на дальнейшее? — спросила она, когда он сунул ей в руки тарелку. Содержимое тарелки заставило ее скорчить гримасу. — Кажется, вы питаетесь исключительно бобами?
— Что касается первого вопроса, то я уже говорил: мои планы тебя не касаются. Что касается второго — да, кроме бобов, у нас с тобой ничего нет.
— Значит, меня твои планы не касаются? — спросила она с сарказмом.
— Именно так. Мне с избытком хватает твоего неотвязного присутствия, чтобы еще и делиться с тобой планами. И вообще, откуда ты взялась?
Этот естественный вопрос застал Кристин врасплох. Важно было проявить искренность и в то же время не дать ему повода для подозрений, что она сумасшедшая.
— Я из Сан-Франциско, — правдиво сообщила она.
— Едешь домой или из дома?
— Конечно домой, только не очень-то получается пока… Ну а ты, Джек Пэриш? Где твой дом?
Джек со стуком швырнул вилку в жестяную миску.
— У черта на рогах, — пробормотал он так невнятно, что Кристин едва расслышала.
— Да, тоже неблизко, — насмешливо произнесла она, вздыхая.
Джек хмыкнул и швырнул пустую миску на траву.
— Смотря на чем туда ехать, — сказал он.
Кристин покончила с ужином и, обняв колени, устроилась так, чтобы видеть лицо Джека. Тот зачарованно глядел в костер. На его подбородке плясали тени, скулы отсвечивали оранжевыми бликами. Судя по тому, как он погрузился в свои мысли, он и в самом деле не принимал ее в расчет.
— Я могла бы помочь тебе, Джек.
Застигнутый врасплох, он поглядел на нее удивленно-дружеским взглядом, но тут же, спохватившись, прикрыл глаза ресницами. Кристин с трудом поборола желание сесть поближе, прикоснуться к его руке, успокоить.
— Конечно, если ты позволишь мне это, — добавила она.
— Исключено, — сказал он словно ножом обрубил и вновь отвернулся к костру.
— Ты же видел, что я владею оружием и сумею при случае постоять за себя.
Плечи Джека вздулись буграми.
— С чего ты взяла, что я нуждаюсь в помощи бабы?! Даже и умеющей стрелять! — прорычал он.
— Я тоже умею орать, Джек Пэриш. И быть упрямой как бык. И несносной, как ты, — спокойно, с паузами изрекла Кристин. — Мы вообще друг другу подходим, — продолжала она все так же спокойно.
— В каком смысле? — удивился Джек.
— В любом, — поддразнила она.
— Стоит ли делать такие смелые заявления? — насмешливо отозвался Джек. — Вдруг я захочу проверить это на практике?
Кристин покраснела.
— Попридержи язык, дружище, — выпалила она.
Джек легко вскочил на ноги. Кристин, хоть и напряглась, не сдвинулась с места. Поймав пальцами ее подбородок, он негромко сказал:
— Поаккуратнее в выражениях, мисс Форд. Я человек простой, могу понять все буквально.
Кристин, растянувшись на одеяле рядом с Джеком, в который раз пыталась понять, что ею движет. Почему она с таким упорством следует за ним? Не потому ли, что он с не меньшим упорством ее избегает? А может, ее околдовали янтарный блеск его глаз, большие сильные руки, слегка вьющиеся темные волосы и это всегда невозмутимое лицо? Или все решено без ее участия — там, на небесах?
Одно ее смущало и угнетало: оказав Джеку помощь в таком предосудительном деле, как побег из тюрьмы, она едва ли продвинется в деле нравственного возрождения этого человека.
Дождавшись ночи, они глухими переулками въехали в Волкано. Кристин впервые видела взаправдашний город Дикого Запада, и впечатление оказалось удручающим. Улицы грязные, все в ухабах, мусоре и навозе. Почерневшие доски исполняют роль тротуаров. Стен одноэтажных домиков, по-видимому, вообще не касалась краска… Кристин трижды бывала в Диснейленде, но городки переселенцев, которые демонстрировались там, имели мало сходства с этой глухоманью.
Джек ехал с такой уверенностью, будто путь к тюрьме был для него самым привычным в жизни. Неужто успел уже не раз посидеть здесь?
Тюрьма оказалась небольшим строением с зарешеченными оконцами. Джек набросил поводья обеих лошадей на коновязь — столбик, загаженный птицами и обрывками объявлений. Подобрав с земли одно из объявлений, Кристин первым делом воззрилась на дату: 17 июня 1890 года!
— Тут написано, что власти ищут кандидата на должность начальника полицейского участка, — сообщила она Джеку. — Наверное, здесь даже некому сторожить тюрьму ночью.
Джек не отозвался.
— Так ты предполагал, что Хэнк и Боб пролезут через прутья этих решеток? — не отставала она.
Джек ответил, не скрывая раздражения:
— Мисс Форд, я готов вам заплатить, лишь бы вы не путались под ногами!
— Ты предлагаешь мне отправиться на Таити, чтобы никто не мешал тебе сломать шею при очередной авантюре? Ну нет, Джек Пэриш! Мое благополучие слишком тесно связано с твоим, а потому я еще раз спрашиваю: как ты собираешься проникнуть за эти окна?
— Когда я был здесь в последний раз, никаких решеток не существовало.
— Ба-а! Так ты частенько посещал этот клуб одиноких сердец?
— Скажем так: несколько камер я видел изнутри. Только не делай вид, что тебя коробит моя репутация.
— Твоя репутация? Думаю, ее уже ничто не испортит в моих глазах!
Джек раздосадованно сплюнул и отвернулся. Кристин вдруг ощутила, что ей доставляет удовольствие выводить его из равновесия. Во всяком случае, это лучше, чем без конца предлагать помощь, которую он все равно не оценит.
Джек надвинул шляпу на глаза и вразвалочку зашагал к тюремной двери. Подергал за ручку, заглянул в зарешеченные окна. Все было хоть и далеким от монументальности, но прочным…
Кристин усмехнулась над собой: она заготовила цветистую речь о пользе законопослушания, но в ее поучениях явно никто не нуждается. Она все еще улыбалась, когда Джек вернулся к коновязи и, бросив беглый взгляд на Кристин, спросил грубо:
— Ты еще здесь?
Ей захотелось послать его в нокаут так, чтобы шляпа слетела с его тупой башки и откатилась далеко-далеко.
— Итак, внутрь тебе не проникнуть? — упрямо спросила она. — Что, ищем пока укрытие?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.