Мэхелия Айзекс - Остров ее любви Страница 15

Тут можно читать бесплатно Мэхелия Айзекс - Остров ее любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэхелия Айзекс - Остров ее любви

Мэхелия Айзекс - Остров ее любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Остров ее любви» бесплатно полную версию:
Казалось, все ополчилось против Сидни Дивер и Айви Паркера — непонимание близких, проблемы с разделом наследства, расовые предрассудки, разница в возрасте… Сумеют ли они преодолеть внешние препятствия и внутренние сомнения? Надежда на это живет в их душах. И она тем более оправданна, что кроме глубокого взаимного чувства у них есть еще один союзник — солнечный остров Ямайка, остров Любви. «Джамайка, Джамайка…»

Мэхелия Айзекс - Остров ее любви читать онлайн бесплатно

Мэхелия Айзекс - Остров ее любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэхелия Айзекс

— Грег и я… — Сидни чуть было не начала объясняться, но вновь решила не делать этого. В конце концов, какая ей разница, что думают Паркеры об их с Грегом взаимоотношениях? Через несколько недель они забудут о ее существовании.

Джоханна заметила, что Сидни покраснела, и положила руку ей на плечо.

— Извини, дорогая, мне вовсе не хотелось тебя смущать. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, и не нуждаешься ни в чьих советах.

— Разумеется, знает! — сказал Айви, допив свой бокал, и встал, чтобы наполнить его снова. — И старость ей пока еще не грозит.

— Но я и не говорила, что…

— Расскажите нам, как вам пришла в голову идея этого каталога с работами молодых модельеров? — торопливо вставила Салли Лу, испугавшись, что жених и его мать сейчас начнут ссориться.

— Как вам сказать… — Лицо Сидни горело, но она старалась держать себя в руках. — Идея принадлежала Грегу. Когда-то, работая в газете, он при подготовке очередной статьи посетил несколько художественных колледжей и увидел работы учащихся. Грег сразу понял, какие таланты пропадают там зря. И мы решили предоставить этим талантам возможность показать свои работы — вот и все.

— Речь ведь идет об одежде, не так ли?

— В основном. — Сидни почувствовала, что взгляды всех присутствующих сосредоточились на ней, это ее несколько смущало. — Время от времени мы добавляем небольшие разделы, посвященные оформлению интерьеров — жилых, офисных, торговых, а также разбивке небольших садов. Надо сказать, наши каталоги пользуются спросом, а главное — дают неплохой эффект в реализации идей молодых, еще мало кому известных дизайнеров.

— И кто же отбирает, что войдет в каталог, а что нет? — спросила Джоханна.

— Мы оба, — осторожно ответила Сидни.

— Значит, у вас с Грегом взгляды совпадают, — удовлетворенно заметила Джоханна.

— У нас схожие художественные вкусы, — спокойно поправила ее Сидни. — Но в остальном общего между нами мало.

— О, не может быть!

Джоханна явно не верила ей, и Сидни поняла, что, если не хочет сказать чего-либо, о чем впоследствии может пожалеть, надо сменить тему разговора.

— А чем занимаетесь вы, Салли? — Она повернулась к сидящей рядом девушке. — Тоже работаете в Монтего-Бей?

— Чем я занимаюсь? — Салли Лу посмотрела на Сидни так, будто та сказала что-то неприличное. — Ничем, если вы имеете в виду зарабатывание денег. Папа мне этого не позволил бы. Он, знаете, такой старомодный…

— Настоящий динозавр, — согласился Айви. — Все еще живет в прошлом столетии. Считает, что женщина годится только на то, чтобы рожать детей да присматривать за домашним хозяйством.

— Айви! — воскликнули одновременно Джоханна и Салли Лу — первая с осуждением, вторая с застенчивым смешком.

Что же касается Сидни, то она уже начинала жалеть о том, что не ушла отсюда сразу, сославшись на головную боль. Эта вечеринка, судя по всему, никому не доставляла удовольствия — за исключением, может быть, Джоханны.

К ее облегчению, в этот момент в гостиную вошел одетый в униформу официант и сообщил, что ужин подан. Допив шерри, Джоханна встала и, взяв Салли Лу под руку, вышла с ней на террасу. Сидни отставила свой стакан и последовала за ними. Откуда-то издалека доносились звуки вест-индской, афро-американской музыки с ее характерным, полным неподдельной эротичности ритмом. На пляже готовили барбекю, она ощущала острый запах специй, слышала веселый смех, и ей вдруг захотелось присоединиться к этим совершенно незнакомым людям…

— Скучаешь? — спросил ленивый голос совсем рядом, и Сидни, вздрогнув, оглянулась на Айви. — Не унывай, — добавил тот. — Скоро все это закончится. Ты должна простить мать: она не понимает, что гости, приглашенные на ужин, должны иметь хоть что-нибудь общее.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Сидни нахмурилась и быстро подошла к столу, посреди которого стояла изящная ваза с букетом из темно-красных гибискусов и орхидей цвета слоновой кости. — Это очень красиво, Джоханна. — Та была польщена.

Еда, как всегда, оказалась замечательной. К собственному удивлению, Сидни поела с большим удовольствием — возможно, потому, что разговор в основном поддерживали Салли Лу и Джоханна. Однако Айви умудрился испортить ей настроение, когда Джоханна уже наливала в чашки ароматный колумбийский кофе.

— Ты виделась сегодня утром с дедом? — спросил он Сидни, прерывая пространный рассказ матери о том, каким шалуном был ее сын в детстве.

— Конечно, она с ним виделась, — резко заявила Джоханна. — Зачем ты об этом спрашиваешь?

— Просто интересно, — пожал плечами Айви. — И что же он тебе сказал?

К счастью для Сидни, полутьма скрывала ее вспыхнувшее лицо.

— Он… он сказал, что рад видеть меня, — наконец ответила она, бросив на Джоханну извиняющийся взгляд. — Сказал, что я похожа на свою мать. Мне кажется, что это… было для него тяжело.

— Еще бы! — К ее облегчению, Айви, казалось, был вполне удовлетворен ответом. — Перед уходом я сам зайду к нему.

— А можно, я тоже пойду? — Сидящая рядом с ним Салли Лу посмотрела на него умоляющим взглядом, но Айви покачал головой.

— Думаю, не стоит. Доктор Шеппард не разрешает пускать к нему посторонних. — Он улыбнулся, но улыбка получилась довольно злой. — А ты ведь пока не член семьи…

Резко отодвинув стул, Салли Лу вскочила из-за стола и выбежала из комнаты. Сидни и Джоханна обменялись растерянными взглядами.

— Зачем ты так?! — воскликнула Джоханна. — Прекрасно ведь знаешь, что имел в виду доктор Шеппард. Отцу не следует принимать много посетителей, но, позволь ты Салли сопровождать себя, ничего страшного не случилось бы.

Балансируя на двух ножках кресла, Айви невозмутимо уставился в усыпанное звездами небо.

— А может, я просто не хочу, чтобы она пошла со мной, — заявил он.

— Так значит, ты намеренно обидел ее? Это отвратительно, Айви, — отрезала Джоханна, будто он все еще был тем самым маленьким мальчиком, о котором она только что рассказывала. — Сейчас же пойди и извинись. Я слышу, как она хлюпает носом там, в гостиной, и вряд ли это из-за простуды.

Кресло вернулось на место с такой скоростью, что Сидни вдруг захотелось оказаться отсюда подальше. Но единственный путь отступления пролегал через гостиную, в которой укрылась Салли Лу, а ей не хотелось смущать девушку еще больше.

— Я не ребенок, мама, — заявил Айви, мрачно взглянув на Джоханну. — Ты, как я вижу, полагаешь, что мой брак с Салли — только вопрос времени? — Он помолчал. — Так вот, должен сказать, что ты ошибаешься. Тебе все ясно?

У Джоханны задрожали губы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.