Джоан Пикарт - Это наша ночь Страница 15

Тут можно читать бесплатно Джоан Пикарт - Это наша ночь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоан Пикарт - Это наша ночь

Джоан Пикарт - Это наша ночь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоан Пикарт - Это наша ночь» бесплатно полную версию:
Желание выиграть сервиз с узором из фиалок заставило Аннабеллу принять участие в лотерее. Ее билет оказался счастливым, но выиграла она двухмоторный самолет!

Хлопоты, связанные с этим нежданным приобретением, свели ее с летчиком Терри Расселлом, и все обернулось так, что вскоре Аннабелла парила на крыльях любви!

Джоан Пикарт - Это наша ночь читать онлайн бесплатно

Джоан Пикарт - Это наша ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Пикарт

Снимая платье, Аннабелла отстраненно подумала, будет ли вспоминать о ней хоть одна живая душа в Хармони, когда они вернутся с озера и ее поместят в палату для буйных душевнобольных, обитую войлоком.

Расхаживая по маленькой гостиной в доме Аннабеллы на Персиковой улице, Терри решил, что она очаровательная — уютная и мило обставленная. Он улыбнулся, увидев в вазочке на столе букетик искусственных фиалок и маленькую акварель с изображением фиалок, обрамленную в рамку, на стене.

Терри искренне пожалел, что Аннабелла не выиграла приглянувшийся ей сервиз с фиалками вместо бесполезной для нее «Сессны». Но в таком случае он скорее всего никогда бы не встретил Аннабеллу Эбрахам. Она была уникальной, единственной в своем роде, особенной, неповторимой… Очень ранимой, невинной и наивной. Она нуждалась в защите от того сорта мужчин, которые непременно воспользовались бы ее неопытностью и незнанием мира. Она нуждалась в защите… от него? Черт, конечно же, нет. Он никогда не сделал бы ничего плохого по отношению к ней. Единственный поцелуй, которым они обменялись, нельзя отнести к недостойным поступкам.

Терри присел на софу и, вертя в руках подушку, продолжил внутренний диалог с самим собой. Этот поцелуй стал доказательством того, что Аннабелла Эбрахам наделена страстной натурой, глубоко скрытой под строгой внешностью.

Он собирался постепенно открыть перед ней новые стороны жизни, показывая, сколько неизведанного и чудесного ждет ее. Воспользуется ли Аннабелла правом выбора или нет, зависит от нее.

Его план должен сработать. Он будет медленно и бережно вести Аннабеллу до перепутья, а потом подождет и увидит, какую дорогу она выберет.

Если Аннабелла вернется к монотонной, тихой жизни, которую вела всегда, он на некоторое время задержится в родительском доме, чтобы узнать, как ей удается быть счастливой в одиночестве. Если же она захочет изменить свою судьбу, увидит в себе другую женщину, способную любить и быть любимой, то он похвалит себя за успешно выполненную миссию.

Но кто, интересно, тогда пожнет плоды его успеха? Кому достанется новая расцветшая Аннабелла? Откуда ей знать, при ее наивности и неопытности, кто просто использует ее, а кто искренен в своих чувствах? Что, если какой-нибудь местный ловелас разобьет ей сердце? Господи, тогда вся вина будет лежать на нем, Терри, ведь он разбудил ее чувственность. Значит, он несет ответственность за ее судьбу.

Интересно, как можно научить Аннабеллу отличать порядочного мужчину от подонка? На свете существует достаточно негодяев, которые посчитают ее легкой добычей. Ему стоит хорошенько подумать об этом, в случае если Аннабелла захочет стать той женщиной, которую Терри сумел разглядеть за скромной непримечательной внешностью.

Взяв с журнального столика газету, Терри откинулся на спинку дивана, решив, что доведет себя до умопомешательства, если будет постоянно думать об одном и том же. С этими мыслями он погрузился в чтение.

Десятью минутами позже Аннабелла открыла дверь спальни и появилась в гостиной. Терри медленно поднялся, окидывая ее взглядом с головы до ног.

Лицо Аннабеллы полностью скрывала соломенная шляпа с широкими полями. От шеи до пят она была закутана в невообразимое одеяние из тяжелой ткани темно-пурпурного цвета, спадавшее многочисленными складками к ногам, на которых красовались грубые кожаные туфли коричневого цвета.

— Ну… — Растерявшись, Терри не сразу нашелся, что сказать. — Тебе не кажется, что на улице жарковато для такого наряда? Аннабелла, ты оделась не по погоде. Тебе будет слишком жарко.

— Вовсе нет, — отозвалась Аннабелла, приподнимая край шляпы, чтобы взглянуть на Терри. — Это моя единственная пляжная одежда, другой у меня нет.

— А… понимаю, — протянул Терри. — А купальник уже на тебе?

— Да, конечно. — Аннабелла чуть смущенно улыбнулась.

— Нам лучше поторопиться, пока тебя не хватил тепловой удар.

— Я готова.

Взгляд Терри, полный сомнения, еще раз скользнул по ее закутанной в пурпурный панцирь фигуре, и он покачал головой, словно не веря своим глазам.

— Пойдем, если готова, — сказал он, направляясь к двери.

У порога Терри остановился и обернулся к ней.

— Кстати, я только что прочитал в газете, что сегодня в Касл-Коув состоится родео. Думаю, это событие привлечет множество зрителей, и в нашем распоряжении будет целое озеро. На один день оно станет нашей собственной территорией. Здорово, правда, Аннабелла?

Улыбка Аннабеллы погасла, когда она последовала за ним к выходу. Возникло ощущение, что в ее животе запорхала тысяча бабочек, как только до ее сознания дошел смысл слов Терри.

Здорово? Скорее пугающе. Оказаться с ним наедине в безлюдной местности? В жаркий день люди должны искать спасения от духоты у воды. Молодые, старые, малыши, подростки, бабушки и дедушки должны бросить все дела и отправиться на пляж. Неужели лучше сидеть на солнцепеке и глотать пыль на родео, этом бессмысленном и зачастую жестоком зрелище для недалекой публики?

Аннабелла очень надеялась, что Терри заблуждается. Люди никогда не променяют отдых у красивого озера, дарящего прохладу в жаркий день, на удовольствие потолкаться в духоте, глядя, как бравые ковбои усмиряют разъяренных быков.

4

Искусственное озеро располагалось приблизительно в двадцати с половиной милях от Хармони. От него до Касл-Коув было почти столько же.

То, что озеро создали посередине между двумя городами, объяснялось тем, что жители и того, и другого принимали участие в финансировании этого проекта. Сбор средств занял около трех лет, еще год ушел на работы по созданию водоема, затем около года специалисты оформляли ландшафт, придавая берегам живописный вид, чтобы озеро стало излюбленным местом отдыха как жителей Хармони, так и Касл-Коув. И сейчас все было готово, за исключением кабинок для переодевания.

— Как я понимаю, названия озеру еще не придумали, — заметил Терри, как только они выехали из города.

— Нет, — ответила Аннабелла. — Споры по этому поводу не утихают до сих пор. Городские советы Хармони и Касл-Коув пытаются найти в этом вопросе компромисс, но, разумеется, у них ничего не получается.

Терри усмехнулся.

— В крайнем случае они могли бы бросить жребий. Например, можно попросить всех желающих написать свой вариант названия на бумажке и бросить в один большой барабан, а какая-нибудь хорошенькая кудрявая девчушка вытащила бы выигрышный листок, как в лотерее.

Аннабелла подняла свисающий на глаза край шляпы, чтобы можно было смотреть на Терри.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.