Диана Рейдо - Между гордостью и счастьем Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Диана Рейдо
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-255
- Издательство: Панорама
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-08 07:37:30
Диана Рейдо - Между гордостью и счастьем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Рейдо - Между гордостью и счастьем» бесплатно полную версию:Импульсивную и обаятельную Марибелл Брукс спасает от хулиганов бывший полицейский, а ныне преуспевающий автор детективов Холден Гроуд. Между ними возникает симпатия, которой писатель всячески сопротивляется. Проведенная в его загородном доме ночь только укрепляет его решимость избежать близких отношений с Марибелл. Но все меняется, когда в игру включается родной брат Холдена. Брата все считают неудачником, а что по этому поводу думает Марибелл? Близко время, когда ей придется сделать один из главных выборов в своей жизни — выбрать между гордостью и счастьем...
Диана Рейдо - Между гордостью и счастьем читать онлайн бесплатно
— Дело в том, что я…
— Что такое?
— Я оставила сегодня кредитку дома, а наличных у меня совсем немного, — объяснила Марибелл.
— Бросьте, — Холден махнул рукой, — я заплачу. Тут не о чем говорить.
— Но… я не могу.
— Почему?
— Мне неудобно.
— Перестаньте выдумывать. Марибелл, честное слово, вы ищете проблемы там, где их нет. Я пригласил вас за город. Вы терпите определенные неудобства, так как вас сорвали чуть ли не с рабочего места. Я компенсирую эти неудобства…
Марибелл совсем смутилась. Холден не стал ждать, а направился к вешалкам с одеждой.
— Тут не так уж и дешево… — попыталась остановить его девушка.
Он не слушал. Выбрал несколько пар джинсов, юбку, обернулся к ней:
— Марибелл, помогайте мне выбирать, пожалуйста. Посмотрите хотя бы майки. Я не знаю ваших предпочтений.
Марибелл выбрала два легких топика из хлопка и шифона.
— Отлично. Примерочная вон там.
Через двадцать минут Марибелл оказалась обладательницей двух комплектов одежды для отдыха в загородном доме. Они выбрали слегка расклешенные голубые джинсы и серый топ, а также юбку выше колена с льняной персиковой маечкой. Кроме того, Холден положил в корзину зубную щетку, щетку для волос, дезодорант, солнцезащитный крем, легкие пляжные шлепанцы, купальник, и даже длинную ночную рубашку.
Марибелл смущалась, но ничего не могла с ним поделать.
К тому же ей пришло в голову, что он оказался вовсе не беспомощен в этой ситуации. Легко и без ложного чувства приличий он позаботился о ее комфорте, сориентировался в нужных размерах одежды, выбирал вещи, даже не глядя на цены.
Холден в очередной раз удивил ее. Интересно, он одинаково радушен и щедр со всеми своими мимолетными знакомыми? Особенно если они не являются его ярыми поклонницами, ха-ха.
Напоследок Холден купил в киоске у стоянки огромную порцию мороженого для Марибелл и бутылку с минеральной водой для них обоих.
— Ехать нам долго, — объяснил он, — часа два или даже два с половиной, если не будет пробок.
Марибелл вздохнула. Два часа находиться в замкнутом пространстве наедине с тем мужчиной, который тебе нравится и который очень волнует тебя, но при этом даже не знать толком, как себя с ним вести, о чем с ним лучше разговаривать…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В необременительном молчании прошло около часа.
К счастью Марибелл, Холден догадался включить радио. Можно было слушать музыку и особо не переговариваться. На данный момент это ее вполне устраивало.
Но, к ее несчастью, он слушал какую-то радиостанцию, где преобладала классическая музыка. Марибелл, конечно, уважала ее, и в свое время даже слушала по наставлению матери. Но любить предпочитала всякие европейские современные хиты.
И тут Холден додумался спросить ее о том, какая музыка нравится ей самой.
Марибелл, замявшись, ответила.
Холден немедленно покрутил настройки радио и нашел какую-то станцию с самыми популярными хитами.
— Ну, а что вы любите больше всего? — спросил он.
Марибелл задумалась, потом назвала несколько групп и исполнителей.
— Понятно, — кивнул он, — стандартный набор. Coldplay, Мадонна, Даррен Хейз…
— А что в этом плохого? — спросила Марибелл.
— Да ничего, в общем-то, особенного. Типичный набор для современной молодой девушки.
— Я смотрю, вы как следует изучили этот типаж, — усмехнулась она. — Только вот почему-то не любите его. Тогда зачем же проявлять к нему столь пристальное внимание?
— Просто приходилось часто сталкиваться, — коротко ответил Гроуд.
Некоторое время длилось неловкое молчание. Наконец он опять поинтересовался у Марибелл:
— Ну, а читать вы что любите?
— Дэн Браун, Софи Кинсела, — начала перечислять она. — Люблю книги того автора, по чьему сценарию сняли «Секс в большом городе», но, к сожалению, постоянно забываю фамилию. Еще нравится Лорен Вайсбергер.
Холден вздохнул и на этот раз ничего не сказал.
— Что, опять типичный набор? — ехидно поинтересовалась она.
— Да, конечно. Глянцевые истории, похожие одна на другую, как две капли воды, книжонки о современных стервах. Ну, немного мистики.
— Да, — с вызовом произнесла Марибелл, — я типична, и, наверное, абсолютно предсказуема для вас. Наверное, вы думаете, что я одна из тех никчемных молодых девиц, которых вы почему-то так не любите. На случай, если это вас интересует, из фильмов я предпочитаю мелодрамы и романтические комедии. Любимые — «Красотка», «Нотинг-Хилл» и «Четыре свадьбы и одни похороны».
Холдена передернуло.
— Терпеть не могу Хью Гранта.
— О, в этом я даже и не сомневалась. Я продолжу. Из одежды я предпочитаю туфли на высоком каблуке, всякие яркие тряпочки со стразами, коралловую помаду и наборы теней поярче. Мне нравится выбираться на дискотеки, посещать ночные клубы, и было бы совершенно замечательно, если бы мне удалось попасть на какую-нибудь вечеринку закрытого типа для знаменитостей. Я люблю свою работу, на которой мне приходится рисовать массу логотипов, разрабатывать кучу визиток и вообще работать над фирменным стилем различных компаний. У меня не очень-то много друзей, зато я веду самостоятельную жизнь. Да, кстати, в театры я тоже люблю ходить, но классика надоела мне еще в колледже. Так что я предпочитаю громкие, кричащие премьеры. Не обязательно скандальные, нет. Но мне нравится, когда создателям спектакля удается показать нашу жизнь не в обычном свете. Когда они указывают на абсурдность происходящего в мире, когда высмеивают человеческую глупость.
— Высмеивать человеческую глупость — разве это не классика? — спросил Холден, который внимательно слушал ее монолог.
Марибелл в изумлении посмотрела на него. Ее пылкая и страстная речь, казалось, не произвела на него никакого впечатления.
— Я рад, что вы, наконец, высказались, — сказал он.
— Я тоже рада. И буду очень благодарна вам, если вы, наконец, объясните. Если для вас я так предсказуема и наивна, если я для вас — типичная представительница класса современных вздорных англичанок, если вы считаете мои вкусы плебейскими, а меня саму — банальной и легкомысленной, зачем вы позвали меня с собой в ваш загородный дом?
Выпалив свою обличительную тираду, Марибелл замерла в ожидании ответа.
О, если бы можно было поставить его на место. Срезать, разбить на голову в нешуточном словесном поединке. В конце концов, просто выйти из машины, хлопнув дверью, и оставить Холдена наедине с его предрассудками и комплексами. Прекратить этот, по ее мнению, нелепый диалог, закончить общение, которое, по всей видимости, так раздражает Гроуда, и вызывает недоумение в ней самой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.