Джессика Харт - Благоразумная секретарша Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Харт
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-227-01986-8
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 05:00:53
Джессика Харт - Благоразумная секретарша краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Благоразумная секретарша» бесплатно полную версию:В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Джессика Харт - Благоразумная секретарша читать онлайн бесплатно
— Не могу представить тебя в коммуне, — сказал Фин.
— Я ее ненавидела, но надо признать, что для мамы лучшего места не найти. Я мечтала, чтобы она нашла себе что-то другое, жила среди нормальных людей, в реальном мире.
— И думала об оплате счетов за электричество.
— Именно. Родителей не интересовали такие мелочи, поэтому электричество все время отключали. Им казалось смешным, что я об этом беспокоюсь, но, если бы я не следила за счетами, этим вообще было бы некому заниматься.
— Судя по рассказам, твои родители были полной противоположностью моим, — признался Фин, когда мы переходили дорогу по пути в офис. — Мои помешаны на финансовой стороне жизни. Считали, что, если у них есть деньги, чтобы платить за «хорошую» школу для нас с Лексом и купить нам все, что мы хотим, они выполнили родительский долг. — Фин грустно усмехнулся. — Мы неблагодарное поколение, да? Наши родители сделали для нас все, что могли. Не их вина, что нам нужно совсем другое. Мои родители тоже иногда доводили меня до бешенства, как и твои, но это не значит, что мы их не любим. Я до сих пор стремлюсь заслужить одобрение родителей. Поэтому и вернулся в «Гибсон и Грив».
— Ты хоть стараешься, — сказала я. — Моя мама была бы счастлива, если бы я бросила работу и стала проводником энергии для спасения Земли. Я не уверена, что она вообще знает такое слово «карьера».
В этот момент мы проходили мимо кафе, где готовят бургеры. Фин остановился и с удовольствием вдохнул запах жарящегося на гриле мяса.
— Как пахнет эта вредная еда! — Он взглянул на меня сверху вниз. — Ты еще хочешь есть?
— Что? После всех этих водорослей и травы ты еще спрашиваешь?
Мы взяли гамбургеры с собой, сели на ступеньки напротив Национальной галереи и любовались Трафальгарской площадью.
— Что ты делаешь? — спросил Фин, увидев, что я пытаюсь вытащить из бургера маринованные огурцы.
— Не люблю ничего маринованного. — Я огляделась, размышляя, куда их деть.
— Так отдай мне.
Я, не раздумывая, сунула огурцы ему в булочку и с наслаждением откусила кусок бургера.
— Мы ведем себя как настоящая семейная пара, — сказал Фин.
Только бы он не вспомнил о нашем плане. Не могу поверить, что согласилась на эту авантюру. Я очень надеялась, что Фин сейчас скажет, что это была шутка, он просто меня разыграл.
— Ты, правда сказал Лексу, что мы встречаемся? — осторожно спросила я.
— Нет, — усмехнулся Фин, — я сказал, что мы безумно влюблены.
Я хотела отвести взгляд и не могла. Казалось, мне не хватает воздуха, сейчас я задохнусь от переполнявших меня эмоций.
Околдованная взглядом этих голубых глаз, я почувствовала головокружительную легкость, как будто вокруг никого и ничего нет. Я не ощущала ни холода каменных ступеней, ни запаха бургера, ни порывов ветра. Был только он, его смех. Хотелось, чтобы время остановилось, а я вот так сидела бы и не отрываясь смотрела на Фина. Мне стоило больших усилий отвести взгляд. Я словно проснулась и заметила туристов, гуляющих по площади с фотоаппаратами и камерами, позирующих на фоне каменных львов и рассматривающих колонну Нельсона. Над нами кружились голуби, мимо проезжали красные автобусы. Куда бы я ни смотрела, перед глазами стоял образ Фина, я видела только его лицо и сводящую с ума ухмылку. Я внимательно рассматривала лицо: мужественная линия подбородка, щетина, необыкновенные лучистые глаза. Когда он успел стать таким родным? Мне казалось, я даже знаю, как быстро растут у него волосы, сколько морщинок в уголках глаз. Мне стало не по себе. Я попыталась представить Джонатана, но не смогла.
— И что сказал Лекс? — Я постаралась, чтобы голос звучал естественно. — Он тебе поверил?
— Конечно, а почему нет?
— Мы были бы странной парой.
— Твоя мать так не думает, — напомнил Фин.
— Моя мать верит, что феи танцуют среди цветов на лугу. В ее лексиконе нет слова «странный».
— Лекс был удивлен только тем, что ты в меня влюбилась. — Фин смял пустую упаковку. — Кажется, он считает тебя слишком благоразумной и неспособной на такие поступки. Он же не видел, как ты пьешь «Мартини» с гранатовым соком.
Щеки мои запылали. «Никогда не притронусь к «Мартини»!»
— А я думала, его больше удивило, что ты в меня влюбился, — сказала я, доедая бургер.
— Лекс очень хорошо меня знает и привык, что я постоянно то влюбляюсь, то с кем-то расстаюсь. Знает, что я не могу сидеть на одном месте и жить спокойной, размеренной жизнью. Ему важно, чтобы я не причинил тебе боль. Лекс знает мой характер. Когда ты бросишь меня ради Джонатана, я, пожалуй, уйду на покой.
Глава 6
Интервью было назначено на следующий день. Фин жил на Кингз-Роуд, в одном из тех кирпичных домов с яркими дверями, жителям которых я так завидовала. Правда, этим утром у меня не было настроения любоваться ни красотой улицы, ни нарциссами, которые начали распускаться в оконных ящиках. Не знаю, почему я так нервничала, когда подошла к двери его дома, кстати ярко-красной.
Честно признаться, мне казалось, я знаю почему. Хотя, может, это и не совсем так. Всему виной афера, в которую я так глупо позволила себя втянуть. Наш план никогда не сработает. Давно пора признать, что Джонатан меня не любит.
Но вопреки всему я готова притворяться девушкой Фина. Было уже поздно что-то менять. Фин уже и Лексу сказал, что у нас роман. Боюсь даже себе представить их разговор! Теперь уже все обо всем знают. Когда мы возвращались в офис с Трафальгарской площади, Фин специально обнял меня, чтобы Михаэла за стойкой в фойе это видела.
Только я села за рабочий стол, зазвонил телефон. Это была Энни, которая, судя по голосу, уже все знала. Раз уж так произошло, не было смысла переживать и нервничать, дело сделано. «Смирись!» — убеждала я себя.
Тяжело вздохнув и пытаясь прогнать воспоминания, я позвонила. Дверь открылась, на пороге стоял Фин и улыбался. Он был босиком, в старых джинсах и футболке, небритый и всклокоченный.
— Привет! — сказала я, удивляясь, как хрипло звучит голос.
— Привет! — ответил Фин и, прежде чем я успела что-либо понять, обнял и чмокнул меня в губы.
Это был обычный для Фина поцелуй, который он сотнями дарил на вечеринках, но меня точно пронзил электрический разряд, сердце заколотилось.
— Зачем это? — спросила я как можно спокойнее.
— Просто вхожу в образ, — ответил Фин весело. — Теперь я вижу очевидные преимущества дружеско-семейного имиджа «Гибсон и Грив». Кто бы мог подумать, что так приятно работать на благо компании. — Он сделал шаг назад. — Проходи и осмотри место действия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.