Пенни Джордан - Тайный брак Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Пенни Джордан
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-227-04513-3
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 05:48:20
Пенни Джордан - Тайный брак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пенни Джордан - Тайный брак» бесплатно полную версию:Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Пенни Джордан - Тайный брак читать онлайн бесплатно
Как Луиза и надеялась, Чезаре вышел из тени и приблизился к ней. И хотя она обрадовалась тому, что теперь сможет видеть выражение его лица, ей не понравилось, с какой суровостью он посмотрел на нее. Его глаза угрожающе сверкали. Он уставился на нее в упор и высокомерно произнес:
— Я не согласен. Оливер, несомненно, умный мальчик. Он очень похож на меня и быстро обо всем догадается. Чем дольше мы будем скрывать от него наши с тобой отношения, тем вероятнее он начнет думать, будто я не желаю быть его отцом.
Подумав о чувствах сына, Луиза неохотно кивнула:
— Понимаю. Но что мы скажем ему о нашем прошлом?
У Чезаре и на этот вопрос нашелся ответ. Казалось, он уже все продумал.
— Мы скажем ему, что расстались после ссоры. Ты не хотела, чтобы я тебя искал, и вернулась в Лондон, надеясь, что я никогда не узнаю о ребенке.
Луизе хотелось оспорить эту полуправду, но потом она признала, что для мальчика подобное объяснение будет наиболее приемлемым.
— Очень хорошо, — с неохотой согласилась она. — Но пусть он хотя бы сначала с тобой познакомится.
— Я его отец, — произнес Чезаре, — и он признает меня на генном уровне. Чем скорее мы покончим с этим, тем лучше.
— Неужели ты думаешь, что я возьму и вот так просто выложу правду?
— Почему нет? — спросил Чезаре и пренебрежительно пожал плечами. — Я видел, как мальчик на меня реагирует. Ему очень не хватает мужского общения. Ты можешь отбросить логику и поверить, что нас с ним инстинктивно тянет друг к другу?
— До чего ты самонадеян, — запротестовала Луиза. — Оливеру девять лет. Он совсем тебя не знает. Да, он хочет общаться с отцом, но ты должен понять — из-за определенных обстоятельств он создал себе идеальный образ.
— И кто в этом виноват? — спросил он. — Кто скрыл от него правду?
— Я так поступала ради его блага. Дети тоже бывают жестокими, как и взрослые, и даже хуже. Ты действительно считаешь, что я позволила бы ему пройти через то, через что прошла сама? Да, я виновата — нарушила традиции и опозорила семью, но Олли не виноват в том, что родился.
«Она действительно любит мальчика», — подумал Чезаре, услышав, как яростно Луиза защищает сына.
— Мы должны пожениться как можно скорее. Благодаря своим связям я ускорю оформление необходимых документов. Чем быстрее мы с этим покончим, тем легче Оливер адаптируется к новой жизни на острове.
Сердце Луизы сильно и неприятно екнуло. Опасения за Оливера заставили ее на короткое время забыть о браке. Но теперь она наконец осознала неотвратимость предстоящих событий.
— Мы не можем пожениться так скоро, — запротестовала она. — У меня работа и обязательства. У меня дом в Лондоне. Оливер учится в школе. Давай скажем ему все, что необходимо, и мы поедем в Лондон. Вернемся через несколько месяцев.
— Нет. Что бы ты ни задумала, Оливер останется здесь со мной. Я могу на этом настоять, — предупредил Чезаре, когда она сделала попытку поспорить.
Луиза задрожала. Она знала — Чезаре слов на ветер не бросает. Он безжалостен, когда преследует собственные интересы. Точно дикий зверь, он хладнокровно выслеживает добычу, незаметно и тихо подкрадывается, а затем бросается вперед, наносит сокрушительный удар — и вот жертва уже принадлежит ему, лишенная воли, опустошенная и беспомощная. Чезаре всегда был таким. Даже тогда, много лет назад, когда молодость еще бросала на его лицо отблеск наивности, он казался непобедимым воином. От него веяло решимостью, целеустремленностью, жесткостью. Даже фигура его вызывала трепет и иногда — страх. Встретишь такого ночью в лесу — мало не покажется. Возможно, именно за это его и полюбила Луиза. Она-то знала — и больше никто, — что под маской скрываются доброе сердце и чистая душа. Чезаре был способен на хорошие поступки, он был нежен и мягок с ней. Жаль, что она так жестоко ошиблась. Поверила в его ласки, в его красивые слова, а он предал ее, причем на глазах у родни, а затем и всей коммуны.
Но сейчас Луиза — уже не та невинная девочка. Она выросла и может постоять за себя. Без боя она сдаваться не собиралась. Не в этот раз.
— На мне лежат определенные обязанности. Я не могу от них отказаться только ради того, чтобы выйти за тебя замуж.
— Почему бы и нет? Не ты первая, не ты последняя. Мы провели вместе страстную ночь, в результате родился ребенок, — прямо заявил Чезаре. — Мы расстались, но теперь жизнь свела нас снова. В таких условиях ни одна пара не будет ждать пару месяцев, чтобы пожениться. Помимо остального, задержка со свадьбой отрицательно отразится на Оливере. Зная, что когда-то мы с тобой поссорились и расстались, он станет бояться повторения истории.
— О нас пойдут сплетни. — Это был слабый аргумент, но больше она никак не могла противостоять сомнениям и страху. Она просто запаниковала.
Она боялась выходить замуж за Чезаре. Странно. Она давно уже не глупая, безрассудная девушка, без памяти влюбленная в правителя, забывшая о последствиях. Сейчас она взрослая женщина.
— Короче говоря, ты согласна. Как только мы поженимся и все увидят, что мы обыкновенная супружеская пара, воспитывающая ребенка, со сплетнями будет покончено. — Он посмотрел на часы. — Настало время обо всем рассказать Оливеру.
— Он правда мой папа?
Шел двенадцатый час ночи. Оливер лежал в постели в номере отеля и вместо того, чтобы спать, снова и снова задавал Луизе вопросы. Чезаре уже успел объявить ему радостную весть.
— Да, правда, — в очередной раз подтвердила Луиза.
— И теперь мы будем жить здесь? И вы поженитесь?
— Да, но только если ты этого хочешь.
— Ты выйдешь за папу, и мы будем жить все вместе здесь, как настоящая семья? — настаивал Оливер.
— Да, — глухо отозвалась Луиза и напомнила сыну: — Тебя ждут большие перемены, Олли. В Лондоне у тебя остались школьные друзья.
— Я предпочту быть здесь с папой и с тобой. Тем более они всегда меня спрашивают, почему я не знаю, кто мой отец, и подшучивают надо мной. Я рад, что похож на него. Папа Билли, когда увидел нас вместе, сказал, что мы одинаковые. Я больше похож на него, чем на тебя. Почему ты не сказала мне раньше?
— Я ждала, пока ты станешь старше, Олли, — произнесла Луиза.
— Потому что вы поссорились, и он не знал обо мне?
— Да.
Заметив, как Оливер подавляет зевоту, Луиза поняла, что его утомили события прошедшего дня. Выключив лампу, она вышла на небольшой балкон, закрыв за собой дверь, желая дать сыну уснуть.
Наблюдая за Оливером и Чезаре, она была вынуждена признать — против воли, — до чего они похожи не только внешне, но и по характеру и манерами. Но больше всего ее удивило то, что, когда пришло время расставаться и Чезаре обнял сына, Олли, который обычно сторонился ласк, ответил ему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.