Сандра Мартон - Прекрасная Каролина Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сандра Мартон - Прекрасная Каролина. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Мартон - Прекрасная Каролина

Сандра Мартон - Прекрасная Каролина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мартон - Прекрасная Каролина» бесплатно полную версию:
Проведя детские годы в страшной нищете, Лукас Виейра поклялся, что любыми средствами добьется успеха. Прошло много лет, и вот он талантливый делец и богатый бизнесмен. У него есть все: деньги, власть, влияние… Лукас чувствует себя вполне счастливым, пока не встречает Каролину Гамильтон…

Сандра Мартон - Прекрасная Каролина читать онлайн бесплатно

Сандра Мартон - Прекрасная Каролина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон

Каролина тоже посмотрела вниз и рассмеялась:

— О господи! Оливер!

Она нагнулась и подхватила это существо на руки. Огромный, невообразимо худой и омерзительный кот дико смотрел на него своими желтыми злющими глазами.

— Дерьмо, — выругался Лукас. — Это еще что такое?

— Это Оливер, — нежно сказала Каролина и спрятала лицо в длинной шерсти животного. — Мой кот.

Кот повернул свою огромную голову к ней и замурлыкал.

— Бедняжка. Он напуган.

— Оливер, — спокойно повторил Лукас, как будто ничего не случилось. — Это тот кот, которого ты нашла вчера?

— На улице. Он был такой грязный, истощенный и до смерти напуганный.

— Он все еще грязный, — сощурившись, заметил Лукас.

— Нет, не грязный. Я его вчера искупала. — Каролина снова уткнулась носом в шерсть Оливера. — У него просто такой пятнистый окрас.

— Он не выглядит напуганным. Этот зверь чуть не лишил меня жизни.

Каролина тихонько засмеялась. Ее смех был таким неожиданным и таким приятным, что он едва сдержался, чтобы тоже не рассмеяться.

— Он с подозрением относится к людям, вот и все.

Кот нежно замурлыкал, его мяуканье больше подходило бы для маленького котенка, чем для запачканного чудовища, которое сидело на руках Каролины.

— Только не ко мне, я ведь его спасла.

— Как вам двоим повезло.

— Ты можешь посчитать это смешным, но я клянусь, что это не так. Теперь я его хозяйка, и он всегда будет меня любить. Наверное, он подумал, что ты хочешь меня обидеть.

Лукас кивнул:

— И конечно же ты не собираешься оставить его здесь одного. Ладно. — Лукас достал мобильный телефон. — Я сделаю несколько звонков. Водителю, чтобы он заехал за нами. И парню из общества…

— Что?

— Парню из Общества по защите животных…

— Я не отдам своего Оливера, чтобы они заперли его в клетку и… и убили…

— Они отдадут его в какую-нибудь семью, — возразил Лукас, хотя он не мог представить, что какой-то сумасшедший захочет взять к себе домой это чудовище. — И никто его не убьет.

— Оливер поедет со мной, — решительно заявила Каролина.

— Каролина. Не говори глупостей. Кот…

— Он поедет со мной, или я остаюсь.

— Черт побери, женщина…

— Кстати, а с чего это ты заявился сюда? — с вызовом спросила она. — Последнего раза, когда я встретила тебя у Дани дома, для меня было более чем достаточно.

— Это не относится к делу.

— Еще как относится! Ты вел себя так, как будто… как будто я какое-то дерьмо у тебя под ногами. А сейчас ты приходишь сюда и разыгрываешь из себя благородного рыцаря, спасающего из беды какую-то мадам.

— Послушай, возможно, я погорячился тогда. — Конечно, погорячился. Он нанял Каролину. И она блестяще справилась со своим заданием. Если кого-то и нужно винить, так это Джека Гордона, который не предупредил, что Каролина была… не только переводчицей.

— Просто чудесно. Можешь взять с собой кота. Иди и быстро собери вещи. Я не люблю тратить время впустую.

— Я тоже. И скажу тебе, если бы ты вытащил меня отсюда на плечах и наврал мистеру Уиткину, я бы так громко закричала, что полицейские прибежали бы назад.

Они молча посмотрели друг на друга. Затем Каролина сунула кота Лукасу в руки:

— Держи. Ну же. Возьми его. Я не могу одновременно собирать вещи и держать Оливера.

Это худющее извивающееся адское создание взобралось ему на грудь и вцепилось всеми когтями в его пиджак. Лукас глянул на кота. Кот посмотрел на Лукаса. Из его глотки вырвалось дьявольское рычание.

Лукас сделал еще одну попытку воззвать к здравому смыслу Каролины:

— Я не уверен, что в доме, где я живу, можно держать животных.

Каролина рассмеялась.

Он не винил ее за это.

Она знала, так же как и он, что ему было бы все равно, можно держать в квартире животных или нельзя. Если бы он захотел поселить у себя марсианина с двумя головами и шестью щупальцами, он бы наплевал на все правила, запрещающие подобные вещи, достал бы себе такого и прошелся с ним прямо через холл.

— Тогда поторопись, — буркнул он.

С высоко поднятой головой Каролина прошествовала в спальню. Лукас держал кота одной рукой. Опять этот звериный рык.

— Кот, веди себя благоразумно, — тихо сказал Лукас.

Затем он позвонил водителю и попросил подъехать к дому Каролины. Тут в дверях появилась сама Каролина с огромной сумкой в одной руке и цветком в горшке в другой.

— Это папоротник, — холодно заметила она, прежде чем он успел что-либо сказать. — И да, я тоже нашла его на улице. И конечно же он отправляется со мной. Ему нужна забота.

В чем этот цветок действительно нуждался, так это в бутылке белизны и быстрых похоронах.

Каролина прошагала мимо со своей ношей и каким-то образом умудрилась открыть дверь:

— Я знаю, тебе трудно это понять, но я считаю, что нельзя бросать живое существо на произвол судьбы.

Глава 7

Пентхаус ценой в тридцать два миллиона долларов.

Если бы Лукас не пытался скрыть свою личную жизнь от посторонних глаз, это место могло украсить собой страницы международного журнала об архитектуре Architectural Digest.

На стенах можно было увидеть эклектическое сочетание японских ксилографии, картин Марка Ротко и последнего открытия Лукаса — великолепных картин Эдварда Хоппера.

На полу из розового дерева лежали персидские ковры.

Квартира состояла из двенадцати наполненных светом комнат с высокими потолками, мебелью светло-вишневого цвета, низкими диванчиками, обитыми белым шелком. Повсюду в массивных вазах из студеновского стекла стояли живые цветы.

Сейчас в этой квартире появилось кое-что новое. Ужасный цветок папоротника, который нашел пристанище где-то в гостевой комнате. Каролина втащила его по ступенькам после того, как устроила Оливера. Лукас предложил свою помощь, но получил отказ.

— Я прекрасно справлюсь сама, — холодно заявила она.

Сейчас и она, и папоротник находились вне поля его зрения.

Не так дело обстояло с ярко-красным лотком для кошачьего туалета, который находился в элегантной уборной внизу. Конечно же это был закрытый лоток, но его предназначение нельзя было не угадать, особенно сейчас, когда Лукас имел неосторожность посмотреть в сторону уборной и увидел кота, чья голова торчала из-под куполообразного отверстия лотка.

Они посмотрели друг на друга.

Кот зашипел. Его уши, точнее, то, что от них осталось, пригнулись назад.

— Сам такой, — пробормотал Лукас и проследовал дальше.

То, что в его доме оказался засыхающий папоротник, казалось невозможным. То, что там появился кошачий туалет, казалось невозможным. То, что он оказался тем человеком, который купил эту штуку, вообще выходило за рамки воображения, но в противном случае ему пришлось бы сидеть в машине и снова держать это чудовище на руках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.