Кристи Голд - Жаркая ночь Страница 16

Тут можно читать бесплатно Кристи Голд - Жаркая ночь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристи Голд - Жаркая ночь

Кристи Голд - Жаркая ночь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристи Голд - Жаркая ночь» бесплатно полную версию:
Шейх Раяд Ростам посвятил свою жизнь защите своей страны и поиску убийц жены. Но встреча с красивой и обаятельной молодой журналисткой Санни заставляет его пересмотреть жизненные принципы. Санни, в жизни которой уже был неприятный опыт общения с сильными и властными мужчинами, боится Раяда, но в то же время не может сопротивляться его пленительному обаянию…

Кристи Голд - Жаркая ночь читать онлайн бесплатно

Кристи Голд - Жаркая ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристи Голд

Стряхнув с себя эти образы, Раяд напомнил себе, что обещал не торопить события. Он должен признать возможность того, что между ними ничего не случится.

– Куда дальше? – спросила Санни, когда они оказались на перекрестке.

– Направо.

Выйдя из очередного коридора, она обернулась к нему и улыбнулась:

– Мы вернулись туда, откуда начинали.

– Да.

– Есть ли у нас шанс пообедать? Я очень-очень голодна.

– Думаю, я смогу тебе в этом помочь.

Санни последовала за ним вдоль берега водоема, затем через деревянный мостик, который он сделал своими руками. Когда они достигли его личного пространства, он сказал ей:

– Подожди здесь, я скоро вернусь.

– Поспеши! – крикнула она ему вслед, когда он зашел в бункер.

Раяд проник в склад и взял контейнер, в котором привез еду для них. Когда он вернулся, то указал Санни на две большие красные подушки, лежавшие рядом с кроватью:

– Мы будем сидеть на них.

Санни опустилась на одну из подушек и скрестила ноги перед собой:

– У меня был завтрак в постели, но никогда не было обеда рядом с постелью. И что же у нас в меню?

Раяд сел на подушку напротив нее и открыл сумку, достал большую тарелку и открыл крышку.

– Фирменное блюдо нашего дворцового повара. Шаварма с традиционным хлебом, с добавлением хумуса и оливок.

Санни взяла сэндвич и откусила.

– Очень вкусно, – сказала она.

Раяд наблюдал за тем, как она ела, за движениями ее губ, и представлял, как эти губы будут ласкать его тело. Он передал ей бутылку воды, маленькое серебряное блюдце и белую тканевую салфетку.

– Пожалуйста, кушай сколько пожелаешь. У нас еще есть целая тарелка на ужин, если этого не хватит.

Санни перестала жевать и нахмурилась:

– Я думала, мы вернемся обратно еще до ужина.

Он подавил в себе разочарование:

– Я планировал устроить нам ужин здесь при свете звезд.

Санни несколько мгновений обдумывала его слова:

– Должна признаться, что это очень соблазнительное предложение, в том случае если ты привезешь меня домой до наступления полуночи.

– Хочешь поплавать?

Она опустила глаза:

– Не уверена, что я к этому готова.

– Но ты взяла купальник, как я сказал тебе?

– Да, взяла. – Наконец она снова посмотрела на него: – А еще у меня есть напоминание о недавнем происшествии в виде не очень красивого шрама.

– Покажи.

– Может быть, позже?

Чтобы помочь ей раскрыться, Раяд снял свою рубашку через голову и бросил ее в сторону, показывая собственные шрамы.

– Этот я получил шесть лет назад, – сказал он, указывая на неровную линию на левом боку. – Синяк справа – это сломанные ребра. А на спине имеется много порезов, которые мне оставил на память повстанец. Он держал меня в заложниках, пытаясь выбить информацию.

Зеленые глаза Санни расширились от удивления.

– Как тебе удалось бежать?

– Мой похититель сделал ошибку: освободил мои руки, когда перемещал меня из одной комнаты в другую. В награду он получил сломанную челюсть, а мне удалось уйти.

– Я знаю, что значит бороться за свободу. – В ее тоне слышался неподдельный страх.

– У каждого шрама есть своя история, Санни. Если ты не покажешь мне свой шрам, то я прошу тебя рассказать твою историю.

Санни сделала медленный вдох и выдох:

– Если я сделаю это, ты обещаешь не рассказывать Пиппе подробности?

Раяд волновался, что подробности окажутся намного более страшными, чем он вначале предполагал.

– Как я говорил тебе раньше, это останется между нами.

– Я постараюсь быть краткой.

Она долго молчала, и он решил, что она передумала рассказывать о себе. Наконец она начала:

– Мы остановились в маленькой деревушке в Анголе, где делали материал о сотрудниках гуманитарной организации, которые там работали. Нам было известно, что это место привлекает преступников, торгующих алмазами. Но насколько это было опасно, я осознала только в ту ночь.

Она замолчала, и Раяд взял ее руки в свои:

– Ты считаешь, что твои обидчики тоже имели к этому отношение?

Она покачала головой:

– Я не знаю наверняка, так как никогда не видела их. Они говорили на ломаном английском, но с испанским акцентом, но они не были испанцами, потому что я владею испанским.

– Как ты наткнулась на них?

Санни поменяла позу, что было знаком дискомфорта.

– Кэмерон и я жили в маленьком бунгало в центре деревни. Мы поругались по поводу нашего будущего. Он хотел вернуться в США, жениться и завести детей. Я не была к этому готова, и он это знал, но продолжал давить на меня. Когда я сказала ему, что нам надо расстаться, он потребовал, чтобы я ушла и провела ночь в другом месте. Он сказал, что не хочет больше ни минуты находиться в моем обществе. Я решила прогуляться, пока он не успокоится.

Раяд пробормотал проклятие:

– Он не должен был тебя отпускать. Он сам должен был уйти.

Она вздохнула:

– Сейчас он это понял. Он чувствует свою вину за произошедшее.

– И правильно. Но… что случилось, когда ты вышла из хижины?

– Я была расстроена и не обращала внимания, куда иду. Я шла по дороге, когда на меня напали. Кто-то толкнул меня на землю и заклеил рот лентой, так что я не успела промолвить ни звука. Мне завязали глаза, но я знаю, что нападающих было минимум двое. Один держал меня, а другой связывал.

– Там они держали тебя? – спросил Раяд, хотя знал, что, скорее всего, ее ответ будет отрицательным.

– Нет, – ответила она, подтвердив его предположения. – Меня перенесли в маленький дом, хотя на тот момент я этого не знала. Я находилась в очень маленьком помещении наподобие чулана. Я слышала, как закрылась дверь, но ничего не видела и еле могла дышать из-за ленты. Мне казалось, что меня похоронили живьем.

– Из-за этого у тебя развилась боязнь закрытых пространств.

– Да, – продолжила она. – Периодически меня вытаскивали оттуда, сажали на стул и били. Причины были мне неизвестны, за исключением того, что я была американской журналисткой.

Мысль о том, что кто-то мог поднять на нее руку, не давала ему покоя. Он должен был задать ей еще один вопрос, который мог разом все изменить.

– Извини за вопрос, ты была изнасилована?

– Один из них пытался это сделать. Он пришел в этот чулан и лапал меня. Он шептал мне на ухо что-то на своем языке. Я не понимала, но догадывалась, что это было что-то неприятное. Я до сих пор помню, что он пах алкоголем и как он пытался разорвать на мне одежду. Я стараюсь об этом не вспоминать.

Санни задумалась, и, казалось, глубоко ушла в себя.

Раяд сказал:

– Если хочешь, не будем продолжать.

– Это еще не все, – сказала она, как будто выговориться для нее вдруг стало необходимостью. – Второй раз, когда он пришел ко мне, он был более настойчивым. Я знала, что после этого они убьют меня. Я должна была драться или бежать, знала, что я должна была найти выход.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.