Инга Берристер - Позабудь, что было... Страница 16

Тут можно читать бесплатно Инга Берристер - Позабудь, что было.... Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инга Берристер - Позабудь, что было...

Инга Берристер - Позабудь, что было... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инга Берристер - Позабудь, что было...» бесплатно полную версию:
Что есть любовь? Ответ на этот вопрос знают все, но никто не может сформулировать. Существует ли любовь с первого взгляда? Да, говорит сердце. Глупость, сопротивляется разум. Вот и герои романа, едва увидев друг друга, почувствовали, что эта встреча изменит их судьбы. Но сколько преград пришлось им преодолеть на пути к счастью, сколько пришлось пережить, чтобы понять: сердце сильнее разума…

Инга Берристер - Позабудь, что было... читать онлайн бесплатно

Инга Берристер - Позабудь, что было... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Берристер

Она опустила глаза, и взгляд ее упал на рукопись, которую сегодня утром она с восторгом начала читать. Теперь же Саре хотелось только одного – забиться в темный укромный угол и остаться там до конца своих дней.

5

Неизбежность того, что Джос начинает работать в издательстве, приводило Сару в еще большее уныние. Похоже, я осталась единственным человеком во всей фирме, кто не заразился лихорадкой по имени Джошуа Ховард, с горечью подумала Сара после тягостного ланча, когда ей пришлось выслушать многословные хвалы коллег, вволю посудачивших о новом главном редакторе.

– Он ведь писатель, – с восторгом трещала Рейчел, заглянувшая в кабинет Сары на чашечку кофе, – значит, точно знает, что нужно издательству.

– Вот уж не факт, – буркнула Сара.

Прозвучало это грубо, и Рейчел тотчас с любопытством уставилась на приятельницу, но Сара лишь вымученно улыбнулась. Она все еще изнывала после словесной порки, которую задал ей в понедельник Джос, с каждым часом с нарастающим страхом думала о предстоящей неделе. Господи, как же я смогу работать с Джосом? Это невозможно… Но ведь и уволиться нельзя.

Когда Рейчел ушла, в кабинет заглянула Кэти.

– Хочу предупредить, что на горизонте появился Дэвид Рэндал, – сообщила она, состроив рожицу. – Я выскочила на секундочку в коридор и увидела, как он вышел из лифта.

Дэвид! Только этого сейчас и недоставало. Рука Сары инстинктивно метнулась к горлу, к предательской метке, оставленной Джосом. Сегодня она тщательно замаскирована шелковым шарфиком. Румянец ожег щеки Сары, когда она вспомнила потрясение при виде того, что натворил Джос. По счастью, след уже начал бледнеть. Сара заставила себя сосредоточиться на работе, втайне надеясь, что Дэвид обойдет ее своим вниманием.

Занятно, мрачно размышляла Сара, что после сцены, происшедшей в понедельник, осталось еще что-то, способное вывести меня из равновесия… Но наслаждение, которое доставил мне Джос, помогло увидеть агрессивный натиск Дэвида в новом свете. Теперь, когда я в полной мере познала силу плотского желания, мне будет не так легко, как прежде, отмахиваться от угроз Дэвида.

Когда Рэндал вошел в кабинет, по спине Сары пробежал колкий предостерегающий озноб. На столе перед ней лежали рукопись Дэвида и листок с замечаниями, которые Сара намеревалась обсудить с автором.

– Ну, и как здесь поживает моя прекрасная Сара? Надеюсь, ты успела обдумать то, о чем я говорил в прошлый раз?

Сара невольно съежилась от этого агрессивно-торжествующего тона. Дэвид явно предвкушал свою победу. Дрожь омерзения пробрала ее при одной мысли, что этот человек мог бы к ней прикоснуться – омерзения, которое Сара испытывала и раньше и которое лишь усилилось теперь, когда она узнала ласки Джоса.

Подняв взгляд, Сара увидела, как недобро сузились глаза Дэвида – он заметил и распознал ее невольное отвращение. На лице у него проступили красные пятна, и внезапно Сара увидела его таким, каким он был на самом деле: мужчина средних лет, беспорядочно проживший лучшие годы, что безжалостно наложило отпечаток на его физиономию. В нем нет ни следа доброты и надежности, с опаской подумала Сара. Все в этом человеке вызывало у нее омерзение – и тем не менее страх. Дэвид ни за что на свете не простил бы никому, что его отвергли.

Сказав себе, что это глупости и даже Дэвид не осмелится напасть на нее здесь же, в кабинете, Сара холодно улыбнулась и взяла рукопись.

– Я прочитала ее, Дэвид, и хотела бы кое-что с тобой обсудить.

Он покраснел от злости, увидев, что его угроза не возымела действия, и Сара, поняв это, внутренне содрогнулась от глубинного, острого, лишь женщинам понятного страха.

Схватившись за свои заметки, она лихорадочно старалась сохранить хладнокровие. Если только Дэвид заметит, что она испугалась… Сегодня она чуяла в Дэвиде едва сдерживаемую злобу и инстинктивно знала, что он ждет лишь малейшего повода дать выход своей ярости. Он мог бы причинить боль Саре – и наслаждаться этой болью, как наслаждается унижением своих героинь, подумала Сара и вдруг поняла, что именно казалось ей таким отвратительным в «любовных» сценах Дэвида Рэндала.

Это мгновенное озарение помогло ей, как ни странно, обрести равновесие, и спокойным рассудительным тоном она попросила Дэвида присесть.

– Я пришел не затем, чтобы говорить об этой чертовой рукописи, и тебе это отлично известно! Я хочу тебя, Сара… Так хочу, что готов плюнуть на все и взять тебя прямо здесь, если не перестанешь играть со мной в свои дурацкие игры!

Сара вспыхнула от гнева, и это, благодарение Богу, пересилило ее страх. Резко встав, с пылающим лицом она в упор взглянула на Дэвида.

– Если кто и ведет здесь дурацкую игру, так это ты! С самого начала я сказала тебе, что как мужчина ты мне совершенно неинтересен. Это ты с упорством маньяка возвращаешься к этой теме. Я не хочу и никогда не захочу быть твоей любовницей.

Лицо Дэвида пошло багровыми пятнами, и Сара поняла, что он взбешен до предела, но постаралась обуздать тревогу.

– И мы оба знаем почему, верно? – презрительно прошипел Дэвид. – Ты же боишься, Сара, боишься подпустить к себе настоящего мужчину или, во всяком случае, делаешь вид, что это так. На свете полным-полно таких, как ты, женщин, которые говорят «нет», а подразумевают «да».

Сара с трудом могла сдержать гнев при виде столь наглого и настырного упрямства.

– Когда я говорю «нет», – процедила она, – я подразумеваю именно «нет», точно так же, как и другие знакомые тебе женщины. Тебе бы следовало помнить об этом, когда ты подвергаешь своих героинь самому настоящему изнасилованию. Может, тогда хотя бы твои книги будут лучше распродаваться!

Сара выпалила эти слова и тут же поняла, что над ней нависла новая опасность. Дэвид терпеть не мог, когда критикуют его книги, а в прошлом Сара чувствовала себя не настолько уверенной, чтобы открыто высказывать свое мнение. Теперь-то все иначе. Она стала женщиной и хорошо знала, что искали в книгах представительницы прекрасной половины человечества. Уж конечно, не болезненные фантазии маньяка о том, что… Что он хотел бы сделать со мной, поняла вдруг Сара, с омерзением вспомнив один особенно отвратительный эпизод из новой рукописи Дэвида. В нем плененная героиня, связанная, подвергалась тому, что иначе как насилием назвать нельзя – теперь Сара по собственному опыту могла судить, что в подобном действе удовольствие получала лишь одна сторона. Не удивительно, почему книги Дэвида распродавались все хуже и хуже: на протяжении последних лет сексуальные сцены в его произведениях становились все более садистскими.

– Ах ты, дрянь! – почти выплюнул ей в лицо Дэвид, вне себя от бешенства. – Да что ты можешь знать об этом, фригидная девственница? Тебя и сунули на эту должность только потому, что…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.