Барбара Макмаон - Персидская жемчужина Страница 16

Тут можно читать бесплатно Барбара Макмаон - Персидская жемчужина. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Макмаон - Персидская жемчужина

Барбара Макмаон - Персидская жемчужина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макмаон - Персидская жемчужина» бесплатно полную версию:
Мелиссе Фокс делают предложение, от которого она не в силах отказаться, – командировку в восточную страну Персидского залива. Живя во дворце шейха, она подружилась с недавно осиротевшими племянниками правителя страны. Суровый и строгий шейх Сурим теперь настаивает на том, чтобы Мелисса осталась у него в качестве няни...

Барбара Макмаон - Персидская жемчужина читать онлайн бесплатно

Барбара Макмаон - Персидская жемчужина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Макмаон

– Буду ждать, – ответил Сурим. Он хотел сказать тете, что у него уже есть договоренность обедать с детьми, но решил, что она этого не одобрит.

Сурим позвал Мелиссу с детьми, и они попрощались с бабушкой.

– Если на следующей неделе я почувствую себя лучше, вы снова можете прийти, – сказала она им.

Сурим поцеловал ее в щеку и опять пригласил к себе.

– Чем скорее ты найдешь жену, тем лучше, – напутствовала его Тацил.

Как же ему надоело это постоянное давление на него! Все словно сговорились – торопят его в поисках жены.

В лимузине он исподтишка наблюдал за Мелиссой. До чего же красивая женщина...

– Ну как, тебе понравилось у бабушки? – спросил Сурим у Алии.

– Она очень старая, да?

– Нет. Просто бабушка печалится о смерти твоей мамы. Но если вы будете ее навещать, она снова помолодеет.

– Я бы хотела, чтобы Мелисса осталась с нами навсегда. Ты не можешь ее заставить?

Сурим покачал головой.

– Я не могу заставить ее силой, но сделаю все возможное, чтобы она оставалась с нами как можно дольше.

– Я была бы так рада!

Я тоже, подумал Сурим и сам испугался этого. Он взглянул на Мелиссу. Если бы только она улыбнулась ему так же беззаботно, как улыбается сейчас Хамиду!

Когда они приехали домой, дети побежали в свои комнаты, а Мелиссу Сурим попросил задержаться.

– Ужинать мы будем не одни, поэтому я хотел бы обсудить ближайшее будущее.

– Я не могу остаться здесь больше, чем на пару недель, – твердо сказала Мелисса.

– Скажи мне, в чем камень преткновения, и я постараюсь это исправить.

Мелисса задумалась. Ее взгляд бегал по комнате, боясь остановиться на Суриме.

– Тебе ведь нравятся эти дети, – прервал тишину шейх.

Да.

– Правильно ли я понял, что проблема во мне?

– Нет, нет. У меня нет проблем, с которыми я не могла бы справиться.

Любопытство Сурима росло с каждой минутой.

– Тогда что тебе мешает?

– Ничего. Просто мне нужно время, чтобы обдумать мое пребывание здесь. Вы скоро женитесь. Вам не приходила в голову мысль, что ваша жена будет не в восторге от моего присутствия? Может, она захочет сама воспитывать детей?

– Никакой свадьбы скоро не будет. Если хочешь, мы можем договориться на полгода.

– Что, если я не подойду? – продолжала упорствовать Мелисса.

– Я не могу такого представить. Но если вдруг что-то пойдет не так, ты можешь уехать раньше срока. Я заплачу тебе за шесть месяцев, чтобы у тебя было время найти другую работу.

– Это слишком щедро с вашей стороны, – запротестовала она.

– Позволь мне решить этот вопрос самому.

– Я должна подумать, – Мелисса встала и направилась к двери. – Я очень ценю ваше предложение. Просто я не уверена, что справлюсь. – Это была чистая правда. Только она не могла объяснить шейху причину своих сомнений.

Мелисса не хотела признаваться самой себе, что ее чувство к Суриму становилось сильнее с каждым днем. Она сможет спокойно работать здесь, только если не будет видеть этого мужчину.

Где-то в глубине души Мелисса все-таки надеялась, что Сурим обратит на нее внимание – как на будущую жену. Конечно, она понимала, что это невозможно. Здесь Восток. Жители страны не примут такой выбор своего правителя. Как назло, Мелисса вспомнила об одном английском короле, который отказался от своего трона ради любви...

Поразмышляв над всем этим, девушка отправилась принять душ, прежде чем пойти в детскую. Сегодня их ждал еще ужин с Суримом. За столом соберутся все, кроме Нади, которую покормит Анис.

– Готовы? – спросила Мелисса детей.

– Нам обязательно идти? – пробурчала Алия. – Дядя Сурим будет следить за хорошими манерами, а я хочу поесть, а потом поиграть.

– Я тоже! – пискнул Хамид.

– Мы можем поиграть в другой раз. Вы помните, чему я вас учила?

– Сидеть тихо, говорить, когда спросят, – ответила Алия.

– Пользоваться салфетками! – крикнул Хамид и засмеялся.

Мелисса расслабилась. Она хотела, чтобы все прошло спокойно и без эксцессов.

Разговор за ужином шел о сегодняшнем посещении бабушки. Мелисса была довольна поведением детей. И хотя все было замечательно, к концу трапезы Мелисса почти валилась с ног от усталости и переживаний. Она собиралась уложить детей, но Сурим покачал головой.

– Они знают дорогу. Анис уложит их. Останься. Алия обняла Мелиссу, а Хамид спросил:

– А ты прочитаешь мне сказку перед сном?

– Я поднимусь к вам чуть-чуть попозже. Если ты уже заснешь, то завтра я прочитаю две. Идет? – Мелисса потрепала Хамида по голове.

– Я тоже хочу сказку, – разочарованно протянула Алия.

– Тот же договор, хорошо? Теперь пожелайте спокойной ночи своему дяде и марш в постель!

Дети по очереди обняли Сурима и ушли.

– Зачет или незачет? – спросил Сурим.

– Это был не тест, – рассмеялась Мелисса. – Это был семейный ужин. И я думаю, он прошел хорошо. Но намного важнее, что думаете по этому поводу вы.

– Как ни удивительно, но мне понравилось, – улыбнулся Сурим.

– Здесь нет ничего удивительного. Эти дети – просто подарок!

– Вообще-то, в моей стране не принято, чтобы дети сидели за одним столом со взрослыми.

– Кто придумал это правило? – возмутилась Мелисса и сразу же осеклась. – Конечно, традиции твоей страны важны, но дети должны принимать участие в семейных делах.

– Может, выпьем кофе в салоне? Эти стулья не созданы для долгого сидения. – Сурим встал и проводил Мелиссу в комнату, стеклянные двери которой выходили в сад. – Отправляя меня учиться в Англию, мой отец хотел расширить мои знания, – вдруг сказал Сурим. – Он сам учился во Франции, его брат – в Италии. В моем случае пришла очередь Англии.

Мелисса молча наблюдала за ним. К чему он клонит?

– Я жил в интернате, жизнь в которой сильно отличается от семейной жизни. – Сурим пристально посмотрел на нее. – Я приезжал домой всего несколько раз в году.

Мелиссе было сложно понять, каково это – быть оторванным от своей семьи. Она всегда жила с мамой, и они все решали вместе: начиная с покупок вещей и заканчивая каникулами.

– В общем, я не знаком с семейными ценностями Англии.

– И вы не уверены, что они нужны детям?

– На самом деле я думаю, что это, наоборот, очень хорошо. Мара и Анвар любили Англию.

– То есть вы хотите проводить больше времени с детьми и не ограничивать их стенами детской. И вы не против, чтобы самый младший ребенок участвовал в семейных делах. Я правильно поняла?

– Мне нужна будет хоть одна комната, недоступная для детей, – вздохнул Сурим.

– А это зависит только от вас. Вы сами должны научить детей, куда можно заходить, а куда нельзя.

– Я хочу, чтобы они чувствовали себя здесь свободными. Когда я был маленьким, у меня не было этой свободы... В некоторых комнатах я побывал только после смерти родителей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.