Лора Патрик - Тёмные соблазны Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лора Патрик
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3035-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 11:08:22
Лора Патрик - Тёмные соблазны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лора Патрик - Тёмные соблазны» бесплатно полную версию:Элис Мервин никогда не видела свою мать, Дороти, которая бросила мужа почти сразу после рождения ребенка. Отец не любил, когда дочь расспрашивала его о матери, и Элис решила, что когда вырастет, то сама ее найдет. После смерти отца девушка разбирала документы и нашла свадебную фотографию родителей и газетные вырезки с изображением известной писательницы Дины Тайлер.
Так Элис узнала новое имя матери и поняла, где ее искать. Однако чтобы исключить возможность ошибки, девушка решила разузнать все подробнее и устроилась к знаменитой романистке на работу секретаршей…
Лора Патрик - Тёмные соблазны читать онлайн бесплатно
Элис изумленно посмотрела на него.
— Мистер Тайлер…
— Фрэнк.
— Мистер Тайлер, пожалуйста, перестаньте дразнить меня!
К ужасу Элис, Фрэнк протянул руку и коснулся ее щеки. Инстинктивно она хотела отстраниться, но почему-то не смогла пошевелиться.
— Кто вам сказал, что я дразню вас? — Фрэнк провел большим пальцем по ее полураскрытым губам. — Я никогда не встречал женщину с такой мягкой и нежной кожей. Женщину, которая так часто краснеет…
— Вы уже говорили это. Или нечто похожее. — Элис старалась, чтобы голос звучал иронично: ей вовсе не хотелось выдать свое смятение. — Я довольно стеснительна, это правда. И мне всегда ужасно досаждали… мои веснушки. Я их ненавижу!
— А мне они нравятся, — упорствовал ее мучитель, не убирая руки.
Лицо Элис пылало. Все попытки обрести самообладание терпели неудачу одна за другой. И Фрэнк, очевидно почувствовав, как действуют на нее его прикосновения, победоносно заявил:
— Вы облегчаете мне задачу!
Этого оказалось достаточно, чтобы Элис мгновенно пришла в себя. Она отступила назад и постаралась, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее:
— Я понимаю, почему вам доставляет удовольствие шутить надо мной. Готова держать пари, что мисс Тайлер не разрешает вам вести себя с нею подобным образом!
Наверное, это было сказано слишком резко. Лицо Фрэнка потемнело, но ответил он спокойно и как-то безучастно:
— Да, вы правы. Дине не нравится мой юмор. — Он попытался улыбнуться. — Простите меня. Я перешел границы дозволенного. Забудьте мои слова.
Если бы она могла! Элис на мгновение прикрыла глаза. Ей хотелось только одного: чтобы этот разговор никогда не происходил. До сих пор она чувствовала себя удивительно свободно в обществе Фрэнка, хотя понимала, что они едва ли когда-нибудь станут друзьями. А сейчас он все испортил.
— Вы хотите вернуться?
Этот вопрос застал Элис врасплох, и, не успев подумать, как могут быть истолкованы ее слова, она поспешно ответила:
— Я — нет! А вы?
Взгляд, которым одарил ее Фрэнк, был красноречивее любых слов. Он открыл один из ящиков, находившихся на палубе, и достал из него ласты и маску для подводного плавания. Затем скептически оглядел Элис с ног до головы и язвительно спросил:
— Вы собираетесь купаться в майке и шортах?
— Конечно нет! — Элис решительно стянула майку через голову, затем, не глядя на Фрэнка, сняла шорты. — Я готова.
Элис знала, что неплохо сложена, но сомневалась, что Фрэнк найдет ее привлекательной. Дина, несмотря на свой возраст, была гораздо эффектнее. Кроме того, расположения Фрэнка наверняка добивались многие красивые женщины.
— Вы не сказали, сколько я вам должна за купальник, — напомнила Элис, чувствуя себя при этом так, будто стояла перед ним совершенно голая.
Фрэнк удивленно вскинул брови.
— А вы не хотите считать это подарком? — спросил он, но, заметив ее возмущенный взгляд, торопливо добавил: — Вижу, что не хотите. Ну что ж… Думаю, долларов двадцать. Как-нибудь вернете. А теперь предлагаю вам бесплатный урок подводного плавания.
Но Элис недовольно поджала губы.
— Уверена, купальник стоит дороже. — Она потрогала шелковую ткань. — Я вполне могу позволить себе эту покупку: ваша мачеха платит мне достаточно хорошо.
— Не сомневаюсь, но давайте пока решим, наденете ли вы вот это?
«Это» оказалось парой резиновых ласт. Элис с трудом натянула их на ноги, продолжая всем своим видом выражать недовольство тем, что Фрэнк не назвал ей истинную цену купальника. Оставалось надеяться, что она найдет в пакете чек.
Следующие несколько минут Фрэнк объяснял, как пользоваться маской и при помощи ласт держаться под водой, а Элис не могла дождаться возможности нырнуть. Наконец он разрешил ей прыгнуть в воду, и она это сделала с превеликим удовольствием.
Фрэнк оказался прав: плавая с ластами, совершенно не нужно было работать руками. Даже при самом слабом ударе ног тело стремительно продвигалось вперед, и Элис испытывала истинное наслаждение.
— Присоединяйтесь! — весело крикнула она Фрэнку, вынырнув на поверхность.
Он, до этого момента наблюдавший за ней, тотчас нырнул в воду, и они вместе погрузились в подводный мир.
Следующие полчаса прошли незаметно. На суше невозможно было представить себе такое изобилие форм и расцветок морских обитателей. Элис пришла в восхищение и весьма неохотно подчинилась, когда Фрэнк просигналил, что им пора подниматься наверх.
Только когда они взобрались на палубу, Элис поняла, что совершенно обессилела. Ноги дрожали от усталости, и даже сняв ласты, она не сразу обрела равновесие.
— Пожалуй, вы переборщили, — заметил он, когда Элис в изнеможении растянулась на палубе. — Это моя вина. Я должен был предвидеть нечто подобное. Ведь у вас нет совершенно никаких навыков.
— Вы ни в чем не виноваты, — возразила она. — Я сама не хотела вылезать — думала, что смогу пробыть под водой гораздо дольше. Вот дурочка! — Тут она подняла голову, огляделась по сторонам и мечтательно улыбнулась: — Но как же это было прекрасно!
Фрэнк внимательно посмотрел на нее.
— Вам, в самом деле, понравилось? — спросил он.
Элис подняла глаза, и ее взгляд уперся в его мокрые плавки, облегавшие бедра, как вторая кожа.
— Очень…
Она поспешно отвела глаза, с ужасом поняв, что, если он прикоснется к ней сейчас, она тут же растает и не сможет оказать ему ни малейшего сопротивления… Как будто прочитав ее мысли, Фрэнк присел рядом с ней на корточки.
— Вам лучше распустить волосы, — произнес он, и Элис инстинктивно дотронулась до косы, словно хотела защитить ее от опасности. — Иначе они не высохнут. Помочь вам?
— Я… я справлюсь сама, если это необходимо.
— Необходимо. Ведь не хотите же вы по дороге домой залить водой всю машину!
Элис удивленно посмотрела на Фрэнка. Они возвращаются? Поразительно, но она совсем забыла о времени. Да что там, она забыла обо всем! И как она теперь осмелится встретиться с Диной? Но ведь ничего не произошло! — уговаривала она себя. Мои желания и помыслы касаются только меня одной…
Сейчас, когда она поближе узнала Фрэнка, Элис была почему-то уверена в том, что не он являлся инициатором их отношений с Диной. Хотя можно ли так быстро постичь характер человека?
Перед ее мысленным взором вдруг возникла картина, заставившая Элис задохнуться. Ей показалось, будто она смотрит эротический фильм. Вот Дина подходит к Фрэнку, расстегивает его брюки, медленно стягивает их с бедер… Имеет ли право эта, в общем-то, старая женщина ласкать его, любить его?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.