Сабрина Филипс - Месяц в королевской спальне Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сабрина Филипс - Месяц в королевской спальне. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сабрина Филипс - Месяц в королевской спальне

Сабрина Филипс - Месяц в королевской спальне краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сабрина Филипс - Месяц в королевской спальне» бесплатно полную версию:
Когда на электронную почту Калли Гринуэй пришло письмо от принца, она решила, что это чья-то дурацкая шутка. Однако на следующее утро к ней явился курьер с билетами на самолет, и Калли с изумлением поняла – ее действительно ждут во дворце!

Сабрина Филипс - Месяц в королевской спальне читать онлайн бесплатно

Сабрина Филипс - Месяц в королевской спальне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Филипс

– В такую погоду? – воскликнула она, с ужасом глядя в окно на потемневшее небо и качающиеся от сильного ветра деревья. – Спасибо, Бойэ.

Калли развернулась на шпильках и бросилась в студию уже не с той грацией, с которой спускалась по лестнице. Комната была погружена в темноту. Подойдя к стеклянным дверям, Калли нерешительно взялась за ручку, испугавшись того, что могла увидеть, потому что море шумело и высокие волны обрушивались на берег одна за одной. Дверной замок оказался запертым, поэтому она судорожно принялась копаться в сумочке в поисках ключа.

– Что ищешь?

Она развернулась и увидела Леона, сидящего на диване. В глазах у него тоже читалось недовольство, которое Калли отметила чуть позже и в голосе.

– Бойэ сказал, что ты отправился плавать. Ты посмотри, что там творится! – сказала она, показывая рукой в сторону бушующего моря и стараясь не обращать внимания на зловещий вид Леона. Насколько ей было известно, причины сердиться имелись только у нее!

– Я, правда плавал, – ответил он, когда она включила одну из ламп рядом с картинами.

Сомнений в его словах у нее не осталось, когда Калли увидела, что майка Леона прилипла к коже, да и волосы были мокрыми. Если бы она позволила себе об этом задуматься, то, без сомнений, пришла бы к выводу, что никого более соблазнительного в своей жизни еще не видела.

– Ты с ума сошел?

– Из-за того, что опаздываю на ужин с важными гостями? – протянул он, оценивающе оглядев ее, из-за чего все удовольствие Калли, что она выбрала нефритовое платье, мгновенно улетучилось.

– Нет, из-за того, что нырял, когда море неспокойно, – поправила его Калли. – Тебе одного шрама мало?

Губы Леона скривились в довольной улыбке.

– Твоя наблюдательность меня поражает, а заботливость трогает, но уверяю тебя, что плавать в бухте рядом с моим дворцом не так опасно, как заниматься разминированием на глубине ста метров в открытом море. Признаюсь, я давно не…

– Понятно, – прервала его Калли, покраснев. – А что скажешь насчет ужина? Бойэ сказал, что у тебя изменились планы.

– Верно. К сожалению, Калик и Тамара не смогут к нам присоединиться. Устали после перелета.

– И ты не подумал, что было бы вежливо поставить меня в известность, чтобы я не одевалась зря к ужину?

– Должен признаться, не ожидал, что ты так постараешься. Но надо было догадаться, не так ли?

– Догадаться? – переспросила Калли, начиная раздражаться.

– Что для тебя имеет большое значение все, что может принести тебе известность.

– Известность? Ты о чем? – Калли с удивлением посмотрела на Леона.

– Боже, как это у тебя хорошо получается. – Губы его досадливо скривились.

– Что у меня получается, Леон? Скажи мне хоть, что я такого сделала нехорошего, чтобы я могла объясниться.

Он что-то швырнул в сторону картин, и Калли невольно бросилась спасать картины, только через мгновение сообразив, что это была всего лишь скомканная газета.

– Ты понимаешь, что делаешь?

– Я хотел тебе задать тот же вопрос.

– Что? – с возмущением вскрикнула Калли. – Ты мог повредить картины!

– Мои картины, – напомнил ей Леон. – И я никак не мог их повредить. А вот ты… уже начинаешь заигрывать с прессой.

Догадавшись, что она чего-то не знает, Калли подбежала к газете и, развернув ее, увидела на одной из страниц огромный заголовок: «Шедевры Ренара в надежных руках. Реставратор Калли Гринуэй делится своими секретами».

Глаза Калли увеличились от ужаса. Она же сказала сестре, что нельзя об этом писать! Щеки ее покраснели, когда она вспомнила, что была неосторожна в разговоре с Джен из-за того, что все ее мысли были поглощены Леоном и его мускулистым торсом. Калли не сомневалась, что сестра не станет пользоваться полученной информацией, если только… В конце разговора появление премьер-министра вызвало такой шум, что она могла отвлечься и не услышать ее просьбу.

– Произошло недоразумение! – воскликнула Калли. – Я велела ей ничего не печатать об этом.

– Ей? Это кому же?

– Моя сестра Джен – журналистка.

– Фантастика!

– Я ей позвонила, потому что хотела рассказать о том, что получила работу, о которой мечтала, – принялась защищаться Калли, но Леон продолжал на нее смотреть с явным недовольством. – Она мне тоже звонит, рассказывает, как у нее идут дела. Но я предупредила Джен, что ты не любишь прессу и об этом нельзя писать. Ее, наверное, отвлекли, и она не услышала меня.

– Очень удобно! Прекрасное оправдание.

– Ты хочешь сказать, что я лгу?

Леон снисходительно посмотрел на нее:

– Я имею в виду, если ты надеешься, будто я забыл тот вечер в Лондоне, то ты глубоко ошибаешься.

Калли мгновенно покраснела еще больше.

– Причем тут то, что случилось в Лондоне?

– Неужели ты забыла, cherie. – Взгляд его остановился на ее губах. – Ты призналась мне, что хочешь восстановить картины Ренара ради славы и мировой известности. И как же после этих твоих слов я могу поверить, что статья – это случайность?

– Я уже сказала тебе, что Джен меня не поняла. Давай я позвоню ей и все объясню.

– Тебе не кажется, что одного звонка уже хватит?

Она нервно вздохнула.

– Я прощу прощения за то, что случилось… – Калли пробежала глазами статью. – Смотри, тут твое имя даже не упоминается. Все равно… эта статья – ошибка, но все ошибаются… даже ты.

– Сейчас речь идет не обо мне. – Он сделал паузу. – Если ты, конечно, не хочешь сказать, что дело именно во мне.

– Леон, пожалуйста, перестань говорить загадками!

– Если не ради славы, то ради чего ты согласилась работать у меня? – Взгляд мужчины блуждал по ее телу.

– Я же говорила тебе, что с детства люблю творчество Ренара, – ответила Калли, опуская глаза, чтобы случайно не встретиться с ним взглядом. – Неужели так трудно в это поверить?

– Трудно, когда я знаю, что почти все время, пока ты работаешь над полотнами, ты думаешь обо мне.

Калли захотелось спрятаться, и ею овладел страх: к ее стыду, он был прав и нисколько не сомневался в своей правоте, но главное, у нее самой возникли сомнения в том, ради чего она согласилась остаться на острове. Не из-за тех ли странных чувств, которые он в ней пробуждал? «Нет, – решительно отвергла эту возможность Калли. – Я согласилась ради своей карьеры и возможности поработать с картинами Ренара».

– Ты ошибаешься, Леон, – почти шепотом пробормотала она.

– Правда? Тогда как ты мне объяснишь следующие симптомы? У тебя зрачки расширены, ты учащенно дышишь, и каждый раз при взгляде на меня, облизываешь нижнюю губу Мне кажется, тут все очевидно. Ты рискуешь!

– Я ничем не рискую! – воскликнула Калли – Я сама могу позаботиться о собственной безопасности.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.