Мари Феррарелла - Подарок ангела Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мари Феррарелла
- Год выпуска: 1997
- ISBN: нет данных
- Издательство: Радуга
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-08-07 16:33:33
Мари Феррарелла - Подарок ангела краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мари Феррарелла - Подарок ангела» бесплатно полную версию:Браки совершаются на небесах — герои романа готовы поверить, что это так и есть.
Он работает медбратом в клинике, она — владелица чартерной компании, умеющая водить самолеты. Случай сводит их при обстоятельствах столь драматических, что оба невольно начинают думать о вмешательстве высших сил.
Мари Феррарелла - Подарок ангела читать онлайн бесплатно
— Ага, — процедил он. — Я хочу дать им под зад.
Этому выражению он научился не у нее, но Донна понимала, что бывают выражения и похуже. Она тактично воздержалась от комментариев.
— И хочешь сделать это при помощи гитары?
На этот раз его глаза сверкнули, когда он отвечал:
— Да! — Он помнил, как сидел у ног отца и зачарованно слушал волшебные звуки того самого инструмента, который держал сейчас в своих руках. Звуки, которые он теперь решил воспроизвести.
Донна подумала, что скорее Тейлору удалось бы «дать им под зад», если бы он воспользовался гитарой как бейсбольной битой, но прикусила язык. Она не в состоянии ему помочь, но можно по крайней мере подыскать учителя из профессионалов.
— Ладно, — улыбнулась она и была вознаграждена ответной улыбкой. Они снова играли на одной стороне. — Попытаемся найти тебе учителя. Как можно быстрее. — Она улыбнулась, и Тейлор засмеялся. Напряжение отпустило его плечи, и сразу пропало ощущение, будто в них вложена корсетная лента. — Подай мне «Желтые страницы». — Сейчас уже поздно звонить, но можно найти номер, чтобы позвонить с утра.
Тейлор вскочил, все еще сжимая гитарный гриф. Встав на цыпочки, он чмокнул мать в щеку.
— Мам, ты — класс!
Она вздохнула, подумав, что никакие уроки не помогут Тейлору посрамить своих врагов на этом конкурсе, но она не собирается разрушать его воздушный замок своими руками. И кто знает? Чудеса все-таки случаются.
— Стараюсь, как могу.
— Я принесу телефонный справочник, — пропел Стивен, удаляясь на цыпочках. Он бросал новый вызов Тейлору, который в более мирные моменты был для него настоящим идолом.
Гитара была временно оставлена на диване, и Тейлор помчался догонять брата.
— Она мне сказала принести, придурок!
Ни минуты покоя. Донна взглянула на Лизу.
— Думаешь, если заставить их высидеть марафон «Оззи и Гарриет», они станут относиться друг к другу иначе? Дэвид и Рики никогда себя так не ведут.
Лиза рассмеялась. Стивен и Тейлор не очень отличались от нее с Тони, какими они были лет пятнадцать назад. Собрав со стола последние журналы, она сунула их под мышку.
— Дохлый номер. И между прочим, ты же не знаешь, как ведут себя Дэвид и Рики вне съемочной площадки.
— Полагаю, ты права, — кивнула Донна, смирившись с продлением боевых действий еще на несколько лет.
В тот самый момент, когда мальчики снова ввалились в комнату, раздался дверной звонок. Тейлор нес толстый телефонный справочник на голове, подняв руки, чтобы подхватить, если тот упадет. Стивен прыгал, стараясь дотянуться до книги и сбить ее.
— Прекрати, Ставень, — рычал Тейлор.
— Я открою, — вызвалась Лиза, обрадованная возможностью хоть ненадолго покинуть поле боя.
— Если это бродячий торговец, спроси, не возьмет ли он меня с собой, — крикнула ей вслед Донна.
Она повернулась к своим препирающимся сыновьям. Иногда их споры раздражали ее, но сейчас, после полета в швыряемом бурей самолете, казались сладкими, как кусок рождественского пирога. Кусок пирога, который она с радостью уплетала.
— Тейлор, — начала она, стараясь говорить как можно строже, — тебе не нравятся те мальчишки в школе, потому что они пристают к тебе, верно?
— Верно. — Он подал ей «Желтые страницы» и снова схватил гитару, словно волшебный меч, который поможет побить любого врага. — Будь я постарше, они бы не посмели...
Он пошел по неверному пути, и умчится по нему очень далеко, если не остановить. Прижав тяжелую книгу к груди одной рукой, она положила другую на плечо Тейлору и заглянула ему в глаза.
— Я не об этом. Если тебе не нравится, как они обращаются с тобой, почему ты ведешь себя точно так же со Стивеном?
Тейлор раскрыл рот, и глаза его расширились от возмущения.
— Неправда!
— Правда! — вмешался Стивен, не забыв спрятаться за маму.
— Заткнись, Ставень... — Едва сказав это, Тейлор виновато взглянул на мать. — Похоже, правда, — пробормотал он.
Она улыбнулась, смягчаясь. Она слишком хорошо понимала детскую нетерпеливость, чтобы злиться больше нескольких минут.
— И что же ты по этому поводу думаешь?
Худенькие плечики беспечно передернулись.
— Думаю, я не должен обращаться с ним как с придурком, хоть он такой и есть.
Донна помотала головой, сдерживая смех ради Стивена.
— Для начала сгодится. — Она раскрыла объемистую книгу. — А теперь давай посмотрим, не найдется ли здесь учителя игры на гитаре, который бы давал уроки на дому, не запрашивал слишком много денег, а заодно был волшебником, умеющим творить чудеса.
Глубокий мужской голос за спиной Донны произнес:
— Так зачем же листать справочник?
Выпав из рук, телефонный справочник большой желтой бабочкой накрыл колени Донны.
Нет, этого не может быть!
Или может?
Донна очень медленно обернулась и уставилась, онемев, на Фрэнка, с чемоданом в руках стоявшего рядом с Лизой в дверях гостиной.
Фрэнк заметил, с каким ужасом Донна смотрит на его чемодан.
— Не пугайся. — Улыбка была столь же невинной и беспечной, как в аэропорту. — Я не перебираюсь к вам. Просто зашел за советом. — Он поставил чемодан у дивана.
Сыновья не спускали глаз с чужака, и Донна не сомневалась, что в голове у Лизы роятся вопросы. Но пока все молчали. Слушали.
— Отправляясь за советом, ты всегда прихватываешь с собой чемодан?
Он здесь. Он на самом деле здесь. Она не могла в это поверить. Ведь она же была абсолютно уверена, что никогда больше не встретится с ним.
Донна пыталась усмирить дикую и совершенно беспричинную дрожь в животе.
— Прихватываю, если негде остановиться.
Его своеобразие не знает границ. Донна потрясла головой, будто пытаясь уложить услышанное.
— Это как понимать? Ты что же, прилетел в Сиэтл, не заказав места в гостинице?
Фрэнк заметил, что она сделала шаг в сторону своих детей. Вероятно, решила, что разговаривает с сумасшедшим. Может быть, в ее предположении есть доля истины. Небольшая, размышлял он. Иначе как бы он очутился в ее гостиной?
— В этом не было никакой необходимости. Я собирался остановиться у друга.
— Но? — подозрительно спросила она.
Фрэнк пожал плечами, все еще дивясь самому себе.
— Ему пришлось срочно отлучиться по делам.
У Донны поднялись брови. По выражению лица Фрэнк понял, что она считает все это чистейшим вымыслом. Для него же самого все это выглядело как перст судьбы. Грег не встретил его в аэропорту, как обещал. Решив, что произошло нечто непредвиденное, Фрэнк взял такси и поехал к нему домой, но на стук никто не открыл. Он уже собирался уходить, когда появилась хозяйка квартиры и сообщила, что Грег оставил у нее записку. Утром создалась катастрофическая ситуация, и Грег был вынужден срочно лететь в Японию. Сколько ему придется там пробыть, пока неизвестно. Поскольку записка не содержала приглашения пожить в квартире, Фрэнк ретировался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.