Лия Аштон - Поцелуй кареглазой русалки Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лия Аштон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-05931-4
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 18:02:25
Лия Аштон - Поцелуй кареглазой русалки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лия Аштон - Поцелуй кареглазой русалки» бесплатно полную версию:Бывшая спортсменка Лэни Смит решила круто изменить свою жизнь и устроилась на работу в компанию «Мэннинг». У ее босса, Грэйсона Мэннинга, невыносимый характер, однако этот суровый, нелюдимый человек чем-то ее привлекает. Между ними возникают сложные, противоречивые отношения. Лэни уверена: влюбиться в Грэйсона было бы совершенным безумием, она не может рассчитывать на ответное чувство. Но разумные доводы ей не помогли — она влюбилась и решила: будь что будет! Какая разница, сколько продлится ее счастье?
Лия Аштон - Поцелуй кареглазой русалки читать онлайн бесплатно
Совершенно не хотелось плавать в мелких бассейнах, предназначенных для дилетантов, или нежиться в шезлонге. Впервые за долгое время Лэни захотелось поплавать по-настоящему. Не в бассейне или на отмели, а в море. Роскошное бикини совершенно не подходило для этой цели. Она положила его обратно в чемодан. Спустя пару минут нашла то, что искала, — простой черный закрытый купальник. Именно в нем в свое время она тренировалась. Лэни давно не надевала этот купальник. Немудрено, он напоминал о взлете и падении, об упущенных возможностях и рухнувших надеждах. Но сегодня все было по-другому. Что-то непонятным образом изменилось в ней. Она решительно натянула купальник, взяла белое пушистое полотенце и отправилась на пустынный пляж. Даже место спасателя пустовало. Стесняться было некого. Больше всего на свете в эту минуту Лэни хотелось сразу же броситься в воду. С огромным трудом подавив нетерпение, возрастающее с каждой минутой, она расстелила полотенце на песке и улеглась на нем, как обычно делала перед тренировкой.
Полежав немного, Лэни решительно встала, вошла в воду, сделала несколько шагов и поплыла. Вода оказалась теплее, чем она ожидала. Берег был слишком пологий, и потому она все никак не могла попасть на настоящую глубину. Набрав в легкие как можно больше воздуха, она нырнула и поплыла под водой брассом. Вынырнув, чтобы вдохнуть воздуха, поняла, что здесь по-прежнему неглубоко. Взглянув на виллу и пляж, Лэни опять нырнула. На этот раз плыла она быстро, не жалея сил.
Грэй нажал на отбой и отшвырнул телефон. Тот чудом не разбился, приземлившись на тумбочку возле кровати. До крайности взбешенный, Грэйсон прошелся по номеру. Пнул попавшийся по пути стул и выругался. Инвестор, который забронировал себе номер в этом отеле, попросил аннулировать заказ. Это не катастрофа в полном смысле этого слова. В конце концов, на нем свет клином не сошелся, были и другие партнеры. Грэйсон предусмотрительно устроил этот тур сразу для нескольких инвесторов.
В течение всего полета Грэйсон ни на минуту не сомкнул глаз. Просчитывал все варианты будущих переговоров и пробовал обнаружить подводные камни. Все это очень утомило, и теперь он с ужасом начал думать, что усилия были напрасны. Впрочем, в который раз. Он планировал от и до и чуть не падал с ног от усталости, а в итоге убеждался, что в этой адской работе нет смысла. В конце концов он даже успел к этому привыкнуть. В чем же причина такого раздражения? Вдруг Грэйсон поймал себя на мысли, что злится на Лэни. Она, в отличие от него, как следует отдохнула. Читала какую-то книгу в мягкой обложке и временами ненадолго засыпала. Казалось, совершенно не думала о том, как пройдет встреча с партнерами. Конечно, в отличие от Грэйсона, ей все равно, даже если поездка окажется напрасной, она не пострадает. Наоборот, будет меньше работы, и она сможет сполна насладиться прелестями экзотического курорта.
Вскоре ему стало стыдно за недостойные, несправедливые мысли относительно помощницы. Во время полета Лэни несколько раз предлагала свою помощь, он отказывался.
Он вдруг подумал, что мог бы провести время в самолете так же комфортно, как она. Любой деловой разговор, по сути, совершенно непредсказуем, на его исход практически невозможно повлиять, сколько бы сил на это ни затратить.
Он решил немного поплавать, направился к воде и тут увидел женскую фигурку.
Она стремительно плыла вперед. Движения были четкими, быстрыми и на удивление слаженными. Так могла плавать только профессионалка. Кажется, это называется вольный стиль. Грэйсон, пораженный, смотрел ей вслед.
«Должно быть, Лэни, — подумал он. — В отеле пока нет других постояльцев».
Некоторое время Грэйсон, как зачарованный, не мог оторваться от этого удивительного зрелища. Его помощница предстала с новой, неожиданной стороны. Интересно, где она научилась так хорошо плавать? Впрочем, он почти ничего не знает о ней. В который раз после возвращения из Сингапура Грэйсон спрашивал себя, что он вообще знает о Лэни. Ей удалось его заинтриговать. Она не выходила у него из головы. А сейчас он не мог оторвать взгляда от этой красивой, грациозной женщины, плывущей по ровной глади океана.
Лэни упоминала, что встречает их с Лютером на пляже почти каждое утро. И каждый раз машет в знак приветствия. Но, даже узнав об этом, Грэйсон ее не вспомнил.
Он в растерянности провел рукой по влажным от пота волосам и только теперь понял, насколько она красива и привлекательна. И плывет быстро и грациозно, словно русалка. Почему он все это время не обращал на нее внимания? Неужели можно быть настолько слепым и бездушным, чтобы не замечать что рядом такая красивая женщина? Она занимала его все больше и больше.
Грэйсон сорвал с себя влажную от пота футболку и стремительно вошел в воду. Прохлада остудила его разгоряченное тело. Здесь было неглубоко и совершенно безопасно. Он нырнул, спустя мгновение вынырнул, заметил Лэни и двинулся к ней.
Глава 7
Еще никогда Лэни не чувствовала себя так спокойно и хорошо. Она плыла по волнам и полностью отдалась этому сладостному чувству. Раньше, когда принимала участие в соревнованиях или просто тренировалась, она постоянно нервничала, боясь не оправдать чьих-либо ожиданий. Теперь не нужно было никому ничего доказывать. Просто плыла, потому что это доставляло ей удовольствие. Этот великолепный пляж и часть Южно-Китайского моря сейчас принадлежали ей безраздельно, хотя даже теперь она временами открывала глаза, чтобы посмотреть, куда заплыла. Внезапно Лэни пришла в голову странная, даже глупая мысль. Вдруг захотелось, чтобы Боб оказался на этом закрытом пляже и задал ей свой неизменный вопрос: «Вы сегодня плавали?» Она могла бы ответить: «Да, и мне очень понравилось». Добрый старик, наверное, искренне бы за нее порадовался.
Потом она задумалась о вещах более серьезных, например, что делать дальше. Личный помощник вздорного начальника — не предел мечтаний. Поездка во Вьетнам стала приятной неожиданностью, но в остальном новая работа имела массу недостатков и была не интересна. Она продолжала плыть. Руки рассекали ровную гладь воды, а тревожные мысли о будущем становились все настойчивей.
Лэни подняла голову, чтобы набрать в грудь воздуха, и чуть не захлебнулась, увидев в нескольких метрах от себя Грэйсона Мэннинга. Сначала даже не поверила своим глазам. Некоторое время кашляла и отплевывалась. Опять бросила взгляд в сторону плывущего мужчины. Нет, она не ошиблась. Это действительно Грэйсон.
— Эй! — прокричал он, подплывая к ней, — вам помочь? С вами все в порядке?
Лэни отшатнулась в сторону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.