Люси Дейн - Страстью опаленные Страница 16

Тут можно читать бесплатно Люси Дейн - Страстью опаленные. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люси Дейн - Страстью опаленные

Люси Дейн - Страстью опаленные краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Дейн - Страстью опаленные» бесплатно полную версию:
Можно верить в предсказания, можно смеяться над ними, а можно относиться к ним с безразличием, как относится Сэнди Питтс. Только почему ее преследует один и тот же сон? Странный, загадочный, интригующий. Главным персонажем его является некая мадам Тереза. Кто она такая? О, Сэнди прекрасно это знает, но все равно не воспринимает свои ночные грезы всерьез…

Люси Дейн - Страстью опаленные читать онлайн бесплатно

Люси Дейн - Страстью опаленные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Дейн

Эту двусмысленную фразу он произнес в расчете на Сэнди, но, пока говорил, неожиданно сам испытал такой сильный прилив желания, что у него даже возникли опасения, не стало ли это заметно. Тем не менее внезапная вспышка страсти оказалась полезной: Сэнди определенно ощутила исходящие от Грега чувственные импульсы. Об этом свидетельствовало хотя бы то, что она несколько раз поглядывала на него, тут же опуская взгляд, и ей явно было не по себе. Кроме того, на ее щеках еще ярче заалели пятна смущения.

Дня два – не больше! – пронеслось в голове Грега.

Такой срок он установил для Сэнди. По его расчетам, противиться своим желаниям она сможет только это время, потом сдастся. Но ее капитуляция будет сладостной.

– Я тоже полагаю, что мы с вами быстро сумеем столковаться, – негромко произнес Грег.

Сэнди вздрогнула.

– Вы имеете в виду… что-то конкретное? – Прозвучало это довольно сухо.

Отметив про себя данный факт, Грег насторожился. Ему вовсе не хотелось вызывать у Сэнди подозрения.

– Очень конкретное, – с подчеркнутым спокойствием ответил он. – Нашу совместную деятельность в поместье Вудбридж. То есть здесь.

Сэнди вдохнула – едва заметно, но с явным облегчением.

– Ну, если так… – Не договорив, она умолкла и оглянулась на дверь.

Действие было машинальным и тем отчетливее показало, что ей не терпится поскорее убраться из этого полупустого помещения. Грег понял, что волнение Сэнди достигло предела. Нагнетать его дальше было опасно, потому что возникала угроза коллапса и нарушения всех дальнейших планов. Разумеется, Грегу этого не хотелось. Он намеревался насладиться Сэнди сполна.

– Я вам больше не нужна? – сдержанно спросила она.

Еще как нужна!

Грег едва удержался от подобного восклицания. Затеянная с Сэнди игра взбудоражила его. Если бы все зависело только от него, он бы пря

– В данный момент вы можете вернуться к своим делам, – произнес он медленно, сдерживая участившееся дыхание. – Но потом…

Вероятно, пауза, которую вынужденно сделал Грег, получилась слишком многозначительной, потому что Сэнди сначала напряженно застыла, затем подняла на Грега настороженный взгляд, будто ожидая, что тот сейчас скажет: «Потом вернетесь ко мне и мы займемся самым жарким, бурным и разнузданным сексом, какой только можно себе представить!».

И Грег готов был поклясться, что, если бы он действительно произнес нечто подобное, еще неизвестно, какой оказалась бы реакция Сэнди. На одно безумное мгновение ему почудилось, что она, возможно, и согласилась бы.

Однако он не стал испытывать судьбу, предпочел спустить ситуацию на тормозах – время еще не настало!

– Но потом, скажем после ланча, я бы хотел, чтобы вы приготовили мне кофе и…

– Это еще зачем?

Грег прекрасно понял значение вопроса, тем не менее удивленно вскинул бровь.

– Вы не знаете, зачем готовят кофе? Чтобы выпить его, разумеется.

Сэнди скрипнула зубами.

– Я не это имею в виду.

– Нет? – Грег обезоруживающе улыбнулся. – Что же тогда? Вот не думал, что чашка кофе вызовет дискуссию…

– Дело не в кофе, – хмуро произнесла Сэнди. – А в том, что я не обязана его вам варить. Я ландшафтный дизайнер, моя специальность не включает в себя кухонные премудрости!

– Бросьте, кофе в состоянии приготовить любая женщина.

В глазах Сэнди появился блеск.

– Верно, – с вызовом произнесла она. – Но только если она сама того захочет.

– И что это должно означать? – прищурился Грег.

– То самое! Я вам не служанка!

– Конечно нет. Но вы могли бы пойти мне навстречу и выполнить мою просьбу.

Грег считал себя вправе вновь напомнить, кто здесь главный, но сознательно не стал это делать. Не всегда нужно применять кнут, иногда стоит пустить в ход и пряник.

– Просьбу? – Сэнди сморщила лоб, словно пытаясь найти какой-то подвох.

– Совсем маленькую, – улыбнулся Грег. – По-моему, вы придаете ей слишком большое значение. Проще говоря, делаете из мухи слона. Только вдумайтесь, речь идет всего лишь о чашке кофе. Вы могли бы приготовить ее хотя бы исходя из законов гостеприимства. В конце концов, вы обосновались здесь раньше, чем я.

Возможно, последнюю фразу и не стоило произносить, так как она давала Сэнди некоторое преимущество, но Грег был в себе уверен. Происходящее не представлялось ему чем-то особенным, в его практике случались ситуации и посложнее. Во сто крат.

– И потом, кофе не помешает, когда мы приступим к рассмотрению вашего проекта переустройства парка, – добавил он.

– Проекта? – удивленно повторила за ним Сэнди.

Грег посмотрел на нее.

– Разве я не сказал? После ланча вы принесете мне свои эскизы и в общих чертах объясните замысел относительно парка и…

– Но зачем вам это? – с искренним недоумением спросила Сэнди.

Строго говоря, «это» Грегу было ни к чему, он и без того успел детально изучить проект Сэнди. Но повод-то для общения нужен…

– Что значит «зачем»? – невозмутимо обронил он. – Управляющий должен быть в курсе всех дел. Просто обязан. По роду службы, так сказать.

– Ах в этом смысле… – протянула Сэнди.

– В каком же еще? Вот допустим, вам что-нибудь понадобится, к кому вы обратитесь? К управляющему, разумеется. То есть ко мне. А я понятия не имею, что вам нужно и нужно ли вообще. Как по-вашему, хорошо это?

Сэнди пожала плечами.

– Наверное, нет.

– А раз так, жду вас в половине первого… э-э… здесь же, в этом кабинете. Неудобно тут, конечно, – посетовал Грег, оглянувшись вокруг, – но в других помещениях, наверное, ничуть не лучше. – Он перевел взгляд на Сэнди. – Кстати, на втором этаже, в спальнях, вероятно, то же самое?

Она кивнула.

– Что поделаешь, ремонт…

– Как же вы устроились?

– Так! – Сэнди невольно улыбнулась. – Как говорится, на войне как на войне. В моей спальне хотя бы есть кровать, а в других, кроме обвалившейся штукатурки на полу, ничего не сыщешь.

– М-да… – протянул Грег. – Единственная кровать на весь дом…

– Похоже на то. Кое-где есть старые кресла и стулья, да еще столы, как здесь, но и только. Ни диванов, ничего… Правда, еще пустые шкафы встречаются, но в них ведь спать не будешь, верно?

– Гм, выходит, у меня появилась проблема, – задумчиво констатировал Грег. – Как устроить себе ночлег. Я-то полагал, что займу какую-нибудь спальню и все, но… Кстати, а где находится ваша?

– Что?

– Спальня, – невинным тоном произнес Грег.

Однако Сэнди мгновенно насторожилась.

– Зачем вам это знать?

Он насмешливо прищурился.

– Не беспокойтесь, на вашу кровать я не претендую.

Фраза прозвучала вполне безобидно, хотя, если бы вместо «кровать» Грег произнес «постель», смысл изменился бы разительно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.