Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Карла Кэссиди
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-05-005040-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 19:10:06
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?» бесплатно полную версию:Норин Симмонс ушам своим не поверила: ее шестилетний сын вызвал по телефону пожарных, выбрал самого симпатичного и веселого и стал просить у него братика. Она знала, что Билли хочется иметь отца, но такое уж слишком! Тем более что выбранный им мужчина производил впечатление настоящего ловеласа, вроде ее бывшего мужа. Однако Билли оказался очень целеустремленным ребенком.
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? читать онлайн бесплатно
— Как дела, приятель? — спросил он у мальчика, подойдя поближе. — Почему у тебя хмурый вид?
— Потому что я не смогу участвовать в забеге «Три ноги», — уныло ответил Билли. — Ведь у меня только две ноги, хотя и в новых кроссовках. Я так хотел победить! Не знаю, что и делать...
— Для участия в этом забеге требуется партнер, — с улыбкой пояснил Винни.
— Все другие мальчишки побегут со своими папами, а у меня его нет, — взглянул на него васильковыми глазками мальчик.
— А дедушка бежать не согласится?
Билли заговорщицки подмигнул Винни и прошептал:
— Не говори ему, что я так сказал, но дед немного староват для бега. — Он с завистью посмотрел на ребят, уже привязавших одну ногу к ноге отца.
Винни поколебался и сказал:
— Если хочешь, я могу стать твоим партнером. Побежим вместе.
— Правда? — обрадовался Билли. Он пожал Винни руку и воскликнул: — Тогда пошли!
Детский азарт тотчас же передался Винни. Быстро связав ноги, они присоединились к группе участников, ожидавших начала соревнований.
— Вот будет интересно! — сверкая глазами, воскликнул Билли.
— Хорошо, что я тоже надел кроссовки, — добавил Винни. — Хочешь, я раскрою тебе секрет победы? В таком забеге нельзя спешить — непременно упадешь. И нужно действовать дружно.
Билли сосредоточенно наморщил нос, украшенный такими же симпатичными, как у мамы, веснушками. Вспомнив о голых плечах Норин, Винни окинул взглядом болельщиков и, увидев ее рядом с Эмили Уинстон, сказал Билли:
— Вон твоя мама.
— Привет, мамуля! — помахал ей мальчик. — Мы придем к финишу первыми. У нас самые быстрые кроссовки!
Норин рассмеялась и помахала сыну в ответ, давая понять, что она все слышала. От ее теплой улыбки на душе у Винни сразу посветлело, и он мысленно похвалил себя за импульсивный поступок.
— Участники соревнований! Приготовьтесь! — крикнул Майкл Уолтере и поднял вверх стартовый флажок.
— Помни, не торопиться! — тихо сказал Винни, кладя руку Билли на плечо. — Первый шаг — с привязанной ноги. А дальше — не бегом, а быстрой ходьбой.
Вглядываясь в далекую линию финиша, Билли понимающе кивнул.
— Внимание! — крикнул Майкл. — Марш! — и сделал отмашку флажком.
Билли и Винни стартовали. Винни старался не делать больших шагов, идти в ногу с напарником. Толпа взорвалась криками. Винни показалось, что среди многих голосов он услышал и голос Норин, азартно поддерживающей своих мужчин в их стремлении к победе.
Несколько пар упали под дружный смех зрителей. Раскрасневшийся от восторга и движения мальчик улыбнулся Винни:
— Мы побеждаем! Мы придем первыми!
Недалеко от финишной линии они тоже упали, споткнувшись, и в итоге оказались только на третьем месте. Билли это не огорчило, он весело хохотал, когда они тщетно пытались подняться со связанными ногами.
— Подожди! — Давясь смехом, Винни развязал веревки и, вскочив, помог встать мальчику.
Тот провел ладошкой по его щеке:
— Мы с тобой молодцы!
— Да, но все-таки жаль, что не победили.
— Зато здорово повеселились, — весело сверкнул голубыми глазами Билли. — Из тебя получился хороший папа!
И, не дожидаясь ответа, он убежал. Пораженный его словами, Винни застыл на месте от внезапной острой душевной боли.
С трудом выйдя из оцепенения, он побрел прочь от шумной толпы, испытывая потребность побыть одному. Нужно было отсидеться в укромном уголке, чтобы успокоиться и взять себя в руки, не позволить приступу тоски задушить его.
Самым подходящим для раздумий местом был берег озера: спокойная водная гладь, сверкающая на солнце, завораживала и отвлекала от мрачных воспоминаний. В ушах Винни еще звучала последняя фраза, произнесенная бесхитростным ребенком: «Из тебя получился хороший папа!» Разве мог Билли знать, как он заблуждается!
Хорошие отцы берегут и защищают своих детей, они всегда приходят им на помощь в трудный момент и упреждают опасность. Хорошие папы не допускают гибели родных и любимых.
Когда они с Билли стремились к финишной линии, шагая в ногу, гнетущее чувство утраты покинуло Винни, вытесненное искренним детским восторгом мальчика, его трепетом от открывшихся возможностей.
Но здесь, у кромки воды, старая боль снова нахлынула на Винни, и он сжал кулаки, пытаясь удержать слезы и стон, рвущийся из груди.
— Я чувствовала, что вы скрываете страдания за своей очаровательной улыбкой, — услышал он голос и резко обернулся.
Соседка Норин сидела в тени дерева в нескольких шагах от него. Захваченный врасплох, Винни торопливо вытер глаза и с плохо скрываемым раздражением произнес:
— Я вас и не заметил, мадам.
— Я так и поняла. Присядьте, уделите минутку одинокой старухе!
Винни подошел к ней и сел на траву, все еще обескураженный тем, что кто-то увидел его в минуту слабости, в тот редкий момент, когда он осмелился заглянуть в глубину собственной души.
Эмили выдержала паузу, давая ему возможность успокоиться, и сказала:
— Здесь очень красиво, правда? Мы с мужем частенько приезжали сюда поудить рыбу и поболтать. Рыбачил он, а я болтала. Потом мы обедали на свежем воздухе и оставались здесь до вечера. Нам было очень хорошо просто оттого, что мы вместе.
— Давно он умер?
— Семь лет назад.
— И ваше сердце все еще ноет? Неужели боль утраты остается в нем навсегда?
— Нет, со временем она затихает. Ведь рано или поздно человек понимает, что жизнь продолжается и ее не стоит омрачать постоянной тоской. — Эмили коснулась его руки. — Не знаю, что не дает вашему сердцу покоя, да и не мое это. дело. Но не забывайте, что, не познав горя, не испытаешь радости. А теперь прощайте, мне пора возвращаться домой. — Эмили встала.
— Но праздник еще в разгаре! — вскочил на ноги Винни.
— Я приехала сюда исключительно ради Норин и Билли. Ну и, конечно, их непредсказуемого старика: мне хотелось сделать им приятное. — Эмили вскинула подбородок и прищурилась: — Норин славная женщина, к сожалению тоже хлебнувшая горя. И если найдется храбрец, который не испугается ее грозного папаши и решится рискнуть ради ее доброго сердца, он вряд ли пожалеет об этом, уверяю вас, молодой человек.
С этими словами она кивнула и грациозно удалилась к своей машине.
Винни задумчиво посмотрел ей вслед, повернулся и вновь уставился на воду. Пожалуй, если бы не эта замечательная женщина, он бы сорвался в пучину отчаяния. Винни редко позволял себе думать об утраченном, опасаясь, что утонет в волнах воспоминаний.
Что ж, прошлое не изменишь! Теперь он живет в Риджвью, в одиночестве. Вернее сказать — один. Потому что он решил надеть маску донжуана и провести остаток дней весело, не впадая в уныние.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.