Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шарон Фристоун
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7024-1132-3
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 20:39:41
Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения» бесплатно полную версию:Порой случайно подслушанный разговор может разрушить безоблачную семейную жизнь, поставить под сомнение клятвы, данные перед алтарем. Сузан невдомек, что на самом деле муж старается для ее же блага, но до поры до времени не может раскрыть карты. Аона сама слишком его любит, чтобы трезво оценить происходящее. К счастью, все недоразумения разрешаются и в семье Вальцони снова воцаряются мир и любовь.
Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения читать онлайн бесплатно
— Однако это сработало, и я здесь, рядом с тобой, а не дома в Саутендон-Си.
— Твой дом там, где я. — Леонардо крепко сжал ее локоть. — Сейчас не время спорить. В этот вечер…
Он остановился на полуслове и настороженно посмотрел в сторону.
Сузан проследила его взгляд, и ее сердце замерло. Из глубины зала к ним направлялся представительный седовласый мужчина, чье разительное сходство с Леонардо не оставляло сомнений. Это был Карло Вальцони. Рядом с ним шла красивая высокая брюнетка лет тридцати, чье лицо показалось Сузан подозрительно знакомым.
— Проклятье! Я думал, что отпугнул эту особу, — зло пробормотал Леонардо, пристально глядя на приближающуюся пару.
— Как видишь, нет. Дайана Райт, наверное, тоже из коллекции твоих любовниц. — И Сузан, негодуя, выдернула локоть: предполагалось, что этим вечером она познакомится с отцом мужа, а не с его бывшими пассиями.
— Сдается мне, ты ревнуешь, — мягко сказал Леонардо, пристально глядя в глаза своей спутнице.
— С какой стати? — бесстрастно возразила Сузан, выдержав сверлящий взгляд.
— И правильно. Ты у меня одна-единственная. К тому же я не настолько стар, чтобы заинтересовать именно эту даму, — шутливо произнес он и пояснил: — Дайана нацелилась на моего отца, надеясь стать пятой миссис Вальцони. Мои французские друзья сообщили мне об этом, когда мы с тобой были в Ницце. Тогда же я и попытался отговорить ее, намекая на слабое сердце отца и весьма скромное, а отнюдь не сказочное, как утверждают газеты, богатство. Видимо, Дайана не поверила мне. — Прикусив губу, Леонардо с грустью добавил: — Впрочем, не она одна.
Сузан не обратила внимания на последние слова мужа, поскольку всецело была поглощена воспоминаниями. Теперь ей стало ясно, почему во время их медового месяца он долго разговаривал с этой красоткой на яхте, и настроение Сузан заметно улучшилось.
— Улыбайся, они подходят к нам. — Леонардо обнял жену за талию и слегка подтолкнул вперед. — Отец, сколько лет, сколько зим!
— Да, давненько мы не виделись, — пробасил в ответ Карло. — Вы знакомы с Дайаной? — Леонардо и Сузан приветливо улыбнулись брюнетке. — А это, должно быть, твоя жена, — продолжал он, с интересом оглядывая невестку с ног до головы, и через секунду подвел итог: — Очаровательна, просто красавица. Ты мог бы сказать мне раньше, сынок. По всему видно, что ты пошел в меня.
Сузан почувствовала, как Леонардо чуть напрягся, услышав подобный комментарий. Но сдержался и с достоинством произнес:
— Дорогая, позволь представить тебе моего отца. Карло Вальцони. Постарайся не принимать близко к сердцу его комплименты, вошедшие уже в привычку.
Сузан и Карло обменялись рукопожатиями. Отец и сын были очень похожи, почти одного роста, но, по ее мнению, старший Вальцони не обладал той зажигательной энергией и магнетической силой, которые были свойственны Леонардо.
— Как поживаете? — произнесла Сузан общепринятую фразу и смутилась, услышав громкий смех Карло.
— Боже, как это по-английски! Надеюсь, в остальном вы соответствуете моему сыну с его южным темпераментом.
— Мы с Сузан прекрасно ладим, — жестко ответил Леонардо, давая понять, что не позволит вмешиваться в их личную жизнь.
— Рад за тебя, — со смехом отозвался отец и обратился к Дайане: — Может, скажем им?
— О, безусловно, — жеманно протянула брюнетка, с победным блеском в глазах посмотрев на Леонардо. — Думаю, что твой сын и его жена должны первыми узнать эту новость.
— Мы с Дайаной летим завтра в Мексику оформить наш брак.
Неизвестно, догадался ли Карло, какой эффект произвели на сына его слова, но только Сузан почувствовала, как пальцы Леонардо больно впились ей в бок. Однако лицо его оставалось бесстрастным и ни один мускул не дрогнул, когда он сказал:
— Новость заслуживает того, чтобы быть обнародованной. — И прищурившись поинтересовался: — Надеюсь, во всем остальном тоже порядок.
Сейчас Сузан искренне сочувствовала мужу. Зная о трогательно нежных и доверительных отношениях Леонардо с матерью, она понимала его душевное состояние при виде очередной мачехи.
— О да. Сегодня утром я посетил мистера Морелли. Он все подготовит к завтрашнему утру.
— Прекрасно, — отозвался Леонардо, внутренне расслабившись: пальцы больше не впивались в тело Сузан. — Не пора ли нам пройти в ресторан?
Мужчины явно вели разговор на доступном только им языке. И только потом Сузан осенило. Как же, мистер Морелли, семейный адвокат! Леонардо уточнил, составил ли отец брачный договор с ограничением выплаты при разводе. Собираясь жениться, уже думаешь о разводе — как грустно… Но ее это не касалось. Взяв мужа под руку, она направилась в ресторан, мимоходом отмечая, что большинство женщин провожали Леонардо заинтересованными взглядами.
Зал был полон, но Карло заранее заказал столик, и метрдотель любезно провел их к месту. Тут же появился официант с меню. Чтобы отметить встречу и предстоящее бракосочетание, заказали лучшего шампанского.
— Ты совсем не следишь за фигурой, да? — обратилась к Сузан Дайана, едва был сделан заказ. — Ну конечно же ты ведь не модель! А я всегда слежу за собой и соблюдаю строгую диету, чтобы выглядеть неотразимой. — Положив ладонь на руку Карло, она кокетливо добавила: — Именно за это Карло меня и любит.
Восторженный взгляд старшего Вальцони стал ярким тому подтверждением.
— Не сомневаюсь, — сдержанно ответила Сузан, испытывая неприязнь к красотке, демонстрирующей свои прелести не только жениху, но и всем посетителям ресторана. Фасон ее золотого платья был более чем откровенным.
В эту минуту появился официант с шампанским и прервал разговор.
— Предлагаю тост за молодоженов, — провозгласил Карло. — Скоро и мы с Дайаной пополним их ряды.
Сузан чокнулась с Карло и его невестой.
— А со своим мужем? — раздался голос Леонардо.
— Конечно же и с ним, — с нежной улыбкой произнесла Сузан, стараясь не вспоминать о ссоре минувшей ночью.
— За мою дорогую Сью, — промолвил Леонардо, глядя на жену затуманенным страстью взглядом.
Сузан понадобилась вся сила воли, чтобы успокоить сердцебиение и погасить вспыхнувший в ней огонь.
Карло Вальцони оказался на удивление внимательным и хорошим собеседником. В его расспросах о семье Сузан и компании «Хадсон» сквозило знание реальной жизни, а не простое любопытство обывателя. Приятная беседа, прекрасная кухня позволили Сузан постепенно расслабиться. И вскоре она уже наслаждалась вечером.
За разговором было выпито четыре бутылки шампанского. С удивлением Сузан заметила, что Дайана не пропускала ни одного тоста и пила наравне с мужчинами. Для модели, строго соблюдающей диету, это выглядело непростительным грехом, если не сказать преступлением. Чем больше она пила, тем болтливее становилась. Ее коньком были собственные выступления на подиуме: Дайана помнила имена всех кутюрье, с которыми работала, мельчайшие детали платья или костюма, которые демонстрировала… Лишь иногда Карло прерывал ее монологи поцелуем или какой-нибудь незатейливой шуткой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.