Джессика Стил - Дружба — и больше ничего? Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Стил
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 0-263-81224-3, 5-05-005216-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 23:12:23
Джессика Стил - Дружба — и больше ничего? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Стил - Дружба — и больше ничего?» бесплатно полную версию:Возможна ли между мужчиной и женщиной чистая, абсолютно невинная дружба? Именно о таких отношениях мечтает Джазлин Палмер. И именно такую дружбу предлагает ей обаятельный и элегантный Холден Хэтуэй. Но почему так бьется сердце у Джазлин при одном только взгляде на него? Почему она мечтает о встречах с ним, а стоит его увидеть — бежит без оглядки? Может, в ее сердце поселилось иное чувство?
Джессика Стил - Дружба — и больше ничего? читать онлайн бесплатно
Джазлин не собиралась терять время попусту. Она на отдыхе, ничем не связана, погода отличная — чего же ей дожидаться? Со сверхъестественной быстротой приняв душ и одевшись, Джазлин выбежала из спальни.
Сегодня Холден не ждал ее на привычном месте, однако, спустившись вниз, Джазлин увидела их с Рембрандтом у дверей в холле.
В это утро они прошли, должно быть, несколько миль. Рембрандт приносил палку — это занятие ему никогда не надоедало. Холден и Джазлин разговаривали обо всем на свете или просто молчали, подставив лица солнцу.
— Как же здесь хорошо! — вздохнула Джазлин.
— Наслаждаешься отдыхом?
— А разве не видно? — ответила она.
Холден вдруг остановился. Удивленная, Джазлин остановилась тоже. Он вгляделся ей в лицо.
— В самом деле, — серьезно заметил он, — когда ты только приехала, то выглядела совершенно измотанной. Обещай: если этот Тони снова начнет тебя преследовать — звонить, писать письма, подстерегать на улице, — ты расскажешь мне, и я с ним разберусь.
— А… а почему тебе, а не отцу? — изумленно спросила Джазлин.
— Потому что, судя по всему, он может еще несколько месяцев отравлять тебе жизнь, прежде чем ты решишься побеспокоить отца.
Пожалуй, он прав, подумала Джазлин. Сейчас она чувствовала себя сильной и готовой справиться с любыми проблемами, но кто знает, сколько времени понадобится Тони, чтобы привести ее в прежнее состояние?
— Вряд ли он начнет звонить снова, — заверила она мягко, думая о том, как добр и внимателен к ней Холден.
— Обещай! — настаивал он.
— Но… — попыталась возразить Джазлин. Она не намерена взваливать свои проблемы на других!
— Обещай! — Холден был непоколебим.
Что ж, в конце концов, он ее друг.
— Обещаю, — сдалась она и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку — просто потому, что этот жест благодарности показался ей как нельзя более уместным. Холден вдруг застыл как статуя.
— Что такое? — воскликнула она. — Разве между друзьями не дозволяются поцелуи?
Холден молчал, не сводя взгляда с ее губ, и на миг Джазлин охватила глупейшая уверенность, что сейчас он ответит на поцелуй поцелуем. Но Холден с усилием перевел взор куда-то в пространство за ее спиной. Прошло несколько секунд, прежде чем лицо его снова осветилось улыбкой.
— Вообще-то не люблю телячьих нежностей, но для тебя сделаю исключение. Только не вздумай превращать поцелуи в привычку!
Джазлин невольно улыбнулась, и они зашагали дальше. Ей припомнилось, как однажды Холден поцеловал ее в щеку в знак благодарности. Теперь она отыгралась — не ему одному дано право целовать!
Дома каждый занялся своим делом: Холден скрылся в кабинете, Джазлин поднялась к себе, чтобы умыться и переодеться перед завтраком. Спустившись в столовую, она, сама не зная почему, первым делом обвела комнату взглядом в поисках Холдена. В ответ он улыбнулся обычной дружелюбной улыбкой.
— Доброе утро! — поздоровалась она, обращаясь ко всем сразу.
За столом обсуждалась поездка в супермаркет. Грейс с миссис Уильямс уже составили список покупок, оставалось только найти жертву, готовую отправиться на заклание.
— А вот папа обожает ходить по супермаркетам! — лукаво пропела Джазлин. Она прекрасно знала, что отец ненавидит магазины любого вида, размера и назначения!
— Ради тебя, Грейс, я готов отказаться от намеченной прогулки, — галантно ответил Эдвин, но, правду сказать, поморщился.
— В этом нет нужды, — вмешался Холден. Три пары глаз устремились на него. — Я съезжу.
— Ни за что! — в ужасе воскликнула его тетушка. — Ты все перепутаешь!
Джазлин подумала, что Грейс, должно быть, права, — трудно было представить занятие, настолько не сочетающееся с внешним видом, манерами и всем обликом Холдена, как поход за покупками. Неизвестно, кого она захотела выручить — Холдена или его тетю, — но только вдруг услышала собственные слова:
— Холден, хочешь, поедем вместе?
Холден не возражал, хотя и заметил довольно кисло:
— Я думал, хоть ты меня пожалеешь!
Выехали сразу после завтрака, чтобы попасть в магазин, когда там еще не слишком много народу. Деревня скрылась за поворотом, машина плавно мчалась по шоссе, и Джазлин, сидевшая рядом с Холденом, думала, что навсегда запомнит эти короткие каникулы. Ей случалось отдыхать и в более экзотических местах, но нигде не было так хорошо, как здесь, в невзрачной деревушке на берегу моря.
Интересно, нравится ли здесь Холдену? — подумалось ей, и вдруг Джазлин поняла, что Холден, скорее всего, будет просто счастлив в понедельник вернуться к работе. В прошлый понедельник он сказал, что готов сделать перерыв на пару дней, однако «пара» растянулась на целую неделю.
— Ты уедешь в понедельник? — спросила она отрывисто.
Почему-то ей вдруг стало необычайно важно это знать.
— А что? — небрежно поинтересовался он.
— Ну, ты говорил, что приехал всего на пару дней, — напомнила она ему.
— Не терпится от меня избавиться?
Джазлин улыбнулась.
— Я, наверное, буду скучать по тебе, — ответила она со своей обычной искренностью.
— Я тоже прекрасно провел время в твоем обществе. — Они въехали на стоянку возле супермаркета и принялись искать место для парковки. — А список покупок ты захватила? — спросил Холден.
Сама не зная почему, она ощущала себя уязвленной. «Прекрасно провел время в твоем обществе» — дежурная любезность, за которой не стоит никакое искреннее и глубокое чувство. А впрочем, с какой стати он должен отвешивать ей комплименты? Они же друзья — и ничего более. И Джазлин решительно отогнала надоедливые мысли.
Веселое настроение к ней вернулось очень скоро — едва она увидела, как Холден делает покупки.
— Кто только в Лондоне за тобой присматривает? — ворчала она, выкладывая из тележки несколько банок персиков, которых в списке не было.
— В няньке я не нуждаюсь, — рявкнул он, но тут же признал: — Да, обычно ем первое, что попадется.
— Неужто? — удивилась Джазлин.
— Собираешься «настучать» тетушке?
— Я тебя не выдам, если пообещаешь впредь питаться по-человечески!
Счастье переполняло Джазлин, она готова была делиться своим восторгом с первыми встречными.
— Привет, солнышко! — улыбнулась она какому-то очаровательному карапузу.
— Любишь детей? — поинтересовался Холден как бы между прочим.
— А кто же их не любит? — Джазлин остановилась, чтобы свериться со списком.
— И однако решила не выходить замуж.
Джазлин вздернула голову и уставилась на него. Холден не улыбался — в глазах его читался вопрос. Магазин был переполнен, но они стояли в углу между деликатесами и мясными блюдами — вдалеке от любопытных глаз и длинных ушей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.