Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле Страница 16

Тут можно читать бесплатно Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле

Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле» бесплатно полную версию:
Жена, дети, добрый пес и старинный дом… Габриель, с детства мечтая об этом, копил деньги и уже готов был купить дом, но кто-то перешел ему дорогу.

Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле читать онлайн бесплатно

Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

Мозг Фэйт категорически отказывался работать. Она снова кивнула.

— Теперь Фэйт, как и мы, станет завсегдатаем «Виноградной лозы», — объявил Ти Джей.

— Обязательно, — с трудом выговорила она.

Язык еле ворочался, во рту пересохло. Фэйт хлебнула воды — не помогло.

— Гэйб, ты ведь раньше играл в хоккей? — спросил Эдди.

Фэйт чуть не поперхнулась.

— Да, немного, — ответил Габриель.

— Немного? — хихикнула Берни. — В колледже Гэйб был лучшим игроком команды.

Впечатляет. Не хотела бы Фэйт быть вратарем и оказаться лицом к лицу с Габриелем, гоняющим шайбу.

Он поставил свою кружку на стол.

— Фэйт неравнодушна к хоккеистам, — объявил Эдди и огляделся. — Но об этом никто не должен знать, имей в виду.

— Я могила. — Озорной блеск появился в его глазах. — А что такого ты нашла в хоккеистах?

Фэйт не могла ответить: у нее в горле застрял комок величиной с шайбу. Судорожно сглотнув, Фэйт ответила:

— Мне нравятся коротко стриженные парни с большими клюшками.

Габриель засмеялся.

— Прической я похвастать не могу…

Ти Джей хохотнул:

— А как насчет большой клюшки?

Пора переменить тему. Фэйт не хотела думать о том, какая у Габриеля клюшка.

— Почему бы нам не пометать дротики?

Он поднялся.

— Отличная идея.

Ти Джей и Эдди встали из-за стола и направились в сторону мишени.

— Давайте разделимся на команды, — предложил Габриель. — Мы с Фэйт против вас троих.

Габриель махнул ей рукой, приглашая присоединиться.

— Иди сюда, моя партнерша.

Партнерша? Фэйт оробела.

— Что-нибудь не так? — спросил Габриель с искренним вниманием.

Да, и многое. Но вместо того, чтобы сказать правду, Фэйт усилием воли сделала шаг вперед.

Это всего лишь игра в дротики, напомнила себе Фэйт.

Габриель вложил дротики в ее ладонь и накрыл их своей рукой. Они стояли очень близко друг к другу, даже слишком близко.

— Давай покажем им, где раки зимуют, — прошептал Габриель, и Фэйт почувствовала его теплое дыхание у себя на шее и аромат пива.

Сама того не замечая, она кивнула.

Габриель ухмыльнулся, предвкушая интересную игру.

— Прицеливайся.

Фэйт судорожно сглотнула. Неплохо бы съесть что-нибудь такое, отчего бы симпатия к Габриелю улетучилась.

Гэйб всегда считал, что Фэйт Старр — опасная женщина, но только этим вечером он понял, насколько был прав. Она превосходно метала дротики. Слава богу, Фэйт оказалась в его команде.

— Мы снова выиграли, — объявил он и в ответ услышал ворчание и вздохи противников.

Берни плюхнулась на стул.

— Я не привык проигрывать, — заявил Ти Джей. Дайте нам еще одну попытку. Пусть следующий раунд оплачивают победители.

Фэйт сунула руку в карман и достала немного денег, но Гэйб не принял их.

— Все оплачено сполна.

— Берни? — послышался женский голос.

Берни выпрямилась.

— Мама?

— Что ты здесь делаешь? — спросил Гэйб. Мать никогда не появлялась в «Виноградной лозе». Она всегда считала этот трактир грязной вонючей забегаловкой и морщилась, если Гэйб хотя бы словом упоминал о нем. — Что случилось? Что-то с папой?

— Твой отец у стойки бара. Собрался выращивать на ферме какие-то морские водоросли и делится с Холлом своими планами. Единственное, что мне известно об этом растении, так это то, что оно зеленое. — Она королевским жестом поприветствовала Ти Джея и Эдди. Вероника Логан наслаждалась сознанием собственной важности и старалась поддерживать блестящий имидж городского мэра. Пока подрастали шестеро ее детей, семья постоянно переживала финансовые трудности:

Вероника никогда не могла быть уверенной в завтрашнем дне.

Его мать полвека мечтала о том, чтобы занять пост мэра, и исполнение мечты спасло ее брак. Как это ни парадоксально, но привыкшая все тщательно планировать Вероника прожила жизнь с человеком, который не знает даже, как пишется слово «план», и уж тем более не догадывается о его значении. Вероника сосредоточила свое внимание на шестерых детях, пятерых внучках и на Бэрри-Пэтч.

— Это ты что здесь делаешь, Гэйб? — спросила она. — Я думала, у тебя встреча с Сэлли.

— У меня изменились планы.

— У нас тоже, — ответила Вероника. — Мы поужинали в бистро. Проходя мимо «Виноградной лозы», я подумала: а почему бы не зайти и не поздороваться с Берни, ведь она бывает здесь каждую пятницу.

Берни застонала.

— Ма-ам, по-твоему я такая жалкая?

— Нет, просто предсказуемая, — улыбнулась Вероника. — Мы и не надеялись поздороваться с двумя детьми сразу. Похоже, меня вела сама госпожа Удача. Наверное, если сейчас купить лотерейный билет, то он обязательно выиграет. А сумма выигрыша пойдет на нужды Бэрри-Пэтч. Ах, если бы я только знала, как повысить доходы города…

Краем глаза он заметил, что Берни машет в сторону Фэйт. Гэйб понимающе кивнул.

— Мама, ты уже знакома с Фэйт Эддисон? — поинтересовалась Берни.

— С Фэйт Эддисон? — переспросила Вероника. — Очень приятно. Меня зовут Вероника Логан, я мэр Бэрри-Пэтч.

Фэйт протянула руку и заученно улыбнулась.

— Рада познакомиться с вами.

Слащавая улыбка Вероники внезапно превратилась в недоброжелательную ухмылку.

— Я тоже.

Гэйб вдруг понял, что его мать неспроста заглянула в «Виноградную лозу». Она заранее знала, что Фэйт здесь. Это не предвещало ничего хорошего.

Он выглянул в вестибюль, но не заметил ничего подозрительного. Все лица были ему знакомы значит, пресса сюда еще не добралась. Отлично.

Гэйб уже разговаривал с Полом, главным редактором «Бэрри-Пэтч газетт», и предупредил его, что в прессу не должно просочиться ни единого словечка о Фэйт.

— Вы уже посмотрели город? — спросила Вероника.

— Немного, — последовая ответ.

Тщательно отработанные интонации, напряженная поза, бесстрастное вежливое лицо. Публичный образ? Гэйбу он не нравился.

— Ваш сын не дает мне и дух перевести.

— Это на него похоже, — равнодушно ответила Вероника, но по блеску глаз матери Гэйб понял, что разговор был для нее более чем интересен. Фред Тейлор сказал мне, что вы купили особняк Лараби.

Фэйт облизнула пересохшие губы.

— Фред?

— Тейлор, — повторила Вероника. — Ему принадлежит единственная в городе автостоянка. Приятный мужчина. Про всех все знает.

Фэйт натянуто улыбнулась.

— Видимо, и про меня тоже.

— Дорогая, не волнуйтесь, — успокоила ее Вероника. — Ему можно доверять.

— Хочется надеяться, — пробормотал Гэйб.

— Гэйб, твой отец Холлу уже все уши прожужжал. — Вероника засунула руки в карман куртки и вытащила визитную карточку. — Фэйт, если вам в чем бы то ни было понадобится моя помощь — захотите сходить в парикмахерскую или прогуляться по самым интересным местам города, — звоните, не стесняйтесь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.