Элли Блейк - Надежное мужское плечо Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элли Блейк
- Год выпуска: 2007
- ISBN: ISBN 978-0-263-85407-7, 978-5-05-006691-6
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-08-08 07:22:19
Элли Блейк - Надежное мужское плечо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элли Блейк - Надежное мужское плечо» бесплатно полную версию:Сьена давным-давно не была в родном городе. Служила в авиакомпании и летала по всему свету. И порхала по жизни. Случайная встреча с Джеймсом, новым владельцем родительского дома, заставила ее задуматься, где лучше: в небесах или на земле, рядом с надежным мужчиной?
Элли Блейк - Надежное мужское плечо читать онлайн бесплатно
И возможно, Джеймс стал бы ее новым романом в Карнах. Вдруг ей доведется бывать здесь еще не раз? Было бы забавно. Даже более чем.
В следующий же миг на память пришли строки из его дневника, и ей стало стыдно.
Бывают дни, когда при мысли о том, чтобы выйти из дому, меня бросает в холодный пот.
Мужчина, который приоделся для прогулки и который повел девушку на свидание, не выглядел как мужчина, который хочет просто поразвлечься. Но… чего бы он ни искал в ней, она не могла ему это дать.
Обратный путь они проделали в относительной тишине и в конце концов снова оказались у магазина Рика.
Здесь Сьена остановилась. Она бы не хотела прощаться с Джеймсом на глазах у брата.
- Ладно, спасибо.
Джеймс кивнул. Его лицо было непроницаемо.
- Удачи на собеседовании, - пожелал он. - Надеюсь, у тебя все получится.
Однако по блеску в ее глазах он понял, что для каждого из них удача обозначала совершенно разные понятия.
- Спасибо, - сказала она. Ее снова обуяла тяга к приключениям и перемене мест. Осознание того, что они прощаются, придало ей больше энергии, которая и так с избытком бурлила в ней.
Легкая улыбка появилась на лице Джеймса, потом он вдруг наклонился к ней. Это было так неожиданно, что глаза ее сами собой закрылись, и она ощутила на своей щеке легкое теплое прикосновение его губ. Тут же она почувствовала его руку на своей талии. И в ответ положила ладонь ему на грудь.
- Спасибо за кофе, Сьена. Увидимся, - прошептал он. Его глубокий голос проник ей прямо в душу, заставив дрожать с головы до ног. Его губы прижались к ее щеке, оставив на ней горящий отпечаток.
Посмотрев на нее долгим взглядом, словно желая запомнить ее навсегда, он ушел прочь, оставив Сьену со странным ощущением: как будто она забыла, как ходить, и приросла к месту, не в силах сдвинуться.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
- Как прошло свидание? - спросил Мэтт, глядя на Джеймса через окошко, которое начищал, когда тот вернулся домой.
Джеймс едва ли не подпрыгнул от такого нахального предположения.
- Что ты несешь!
Он бросил ключи на столик и, пройдя на кухню, заглянул в холодильник, почти с головой, хотя совершенно точно знал, что и там от Мэтта не спрячется.
И действительно, Мэтт уже был тут как тут.
- От меня не скроешься.
- Это не было свиданием, Мэтт, - проговорил Джеймс, доставая яблоко, которого ему вовсе не хотелось. - Я всего лишь предложил ей выпить кофе в знак благодарности за то, что она позанималась вчера с Кейном.
- Да как хочешь. Можешь обманывать меня, парень. Но себя не обманешь. Если бы я не знал, что ты идешь с ней, то подумал бы, что собираешься на выходной с одной из твоих клиенток, так ты приоделся.
Джеймс оглядел свой прикид.
- Ты придумываешь.
Мэтт подозрительно принюхался.
- Кажется, и одеколон ты использовал недешевый. Это я тоже придумал, да?
- Ну…
Джеймс помыл яблоко и откусил кусок.
- Ладно, парень, не тебе меня обманывать. Признавайся, как все прошло.
Джеймс плюхнулся на стул, стоявший рядом с обеденным столом. День был полон новых впечатлений. Во-первых, это его первое свидание за несколько лет. Наконец он нашел женщину, рука которой была такой изящной и ложилась в его руку в самый раз. Кроме того, впервые он рассказал кому-то, что Кейн очень на него похож…
- Оно было немного странным, - признал Джеймс, словно пробуя слова на язык. - Восхитительным, мистическим и странным.
- Фантастика!
- Фантастика? - он провел рукой по волосам в замешательстве. - Мэтт, не знаю, о чем я даже думал. Кейн до сих пор иногда разговаривает с Дайной перед сном. А каждое утро проходит для меня в надежде, что я не услышу его жалоб на плохое самочувствие.
- Перестань, перестань! Между прочим, я так и не узнал твоего мнения насчет девушки.
- Неужели я неясно выразился? Мне хотелось хоть на день стать похожим на обычного мужчину, который приглашает девушку в кафе… Но пройти через это снова я бы не хотел.
Эти женщины такие загадочные существа! С ними в любой момент все может пойти не так. Не угадаешь. Постоянный риск.
- Все с тобой ясно, - сказал Мэтт, двигая стул ближе к Джеймсу.
Джеймс в отчаянии уронил голову на руки.
- Не понимаю, что со мной. Но когда она попросила меня описать Дайну, я сказал, что она была раскаленной.
Мэтт рассмеялся так громко, что все его тело затряслось.
- Какой-какой?
- Пылкой, обжигающей, яркой… Вот что это значит.
- Я знаю, что это значит. И еще знаю, что говорить так о своей покойной жене в присутствии прекрасной незнакомки - либо верная смерть, либо… начало чего-то прекрасного.
Мэтт дружески похлопал его по плечу, потом поднялся и ушел, оставив Джеймса наедине с его мыслями.
А мысли одолевали его со всех сторон.
- Итак, как твое свидание? - спросил Рик Сьену, когда та вышла из душа в своем чистом костюмчике. Сейчас она чувствовала себя намного лучше, чем за последние двадцать четыре часа.
- Это не было свиданием, - сказала она, посмотревшись в зеркало, чтобы проверить, идеален ли макияж. Удовлетворенно улыбнувшись; она с легкой грацией приземлилась в одно из кресел и прикрыла глаза.
Рик сел напротив.
- Если ты встречалась с этим приятным мужчиной, Джеймсом Диллоном, тогда это точно было свиданием, - сказал он. - Не понимаю, что ты затеяла, Сьена. У него есть сын, а про его жену я мало что знаю.
Девушка уставилась на брата.
- Он отец-одиночка, Рик. Его жена умерла около года назад. Рик, неужели ты думаешь обо мне так плохо?
- Сужу по тебе непредвзято, Сьена, - сказал Рик с суровым выражением лица. - Уж я-то тебя хорошо знаю.
- Вот-вот. Ты отлично знаешь, что я никогда не буду встречаться с семейным мужчиной. Поэтому перестань за меня волноваться. Я вовсе не собираюсь влюбляться в приятного мужчину Джеймса Диллона. К тому же я ведь завтра улетаю.
- А как насчет того парня в Нью-Йорке? Ведь тебя не остановило тогда то обстоятельство, что ты на следующий день уезжала?
Она чуть не сожгла его взглядом.
- Джеймс пригласил меня только потому, что он добрый человек, а я согласилась только из вежливости. Отказать было бы грубо.
Рик откинулся на спинку стула и воззрился на нее.
- Не юли!
- Значит, такой ответ тебя не устраивает?
- Да ты прыгала перед ним как мячик, готовый на все. Однако учти, что Диллон не из тех, которые покупаются на такие штучки. Это редкое явление в наши дни. Ты его не заслуживаешь.
В этом был весь Рик: осуждал ее каждый раз, когда у нее только-только наклевывался замечательный шанс. Она слишком быстро закипала в таких ситуациях. Ей непременно хотелось доказать ему, что она гораздо лучше, чем он думает о ней. Господи, неужели он считает, что она заслуживает самого плохого?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.