Ли Майклс - Озеро нашей любви Страница 16

Тут можно читать бесплатно Ли Майклс - Озеро нашей любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ли Майклс - Озеро нашей любви

Ли Майклс - Озеро нашей любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Майклс - Озеро нашей любви» бесплатно полную версию:
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…

Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.

Ли Майклс - Озеро нашей любви читать онлайн бесплатно

Ли Майклс - Озеро нашей любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс

– Ну да, конечно, – подал голос Кейн. – Я заходил пару раз в ресторанчик Джакоби.

– Вы не перестаете меня поражать, – отозвалась Алекс. Она закончила перебирать салат и сейчас раскладывала его на фарфоровые тарелки.

– А я сейчас занимаюсь стряпней и готовлю обед для вас, используя все хитрости поваренной книги.

Кейн выглядел немного озабоченным.

– А может, мне передать вам ложку вместе с инициативой, пока еще не поздно и обед не испорчен, а?

Алекс отрицательно покачала головой.

– Я не говорю, что была у отца шеф-поваром. В действительности я редко что-либо делала собственными руками. Однако видела, как готовили другие, и многое запомнила. А мой папаша всегда говорил, что не позволит мне проводить свою жизнь за кухонной плитой в какой-нибудь забегаловке или ресторане.

На этом, пожалуй, надо сменить тему, решила Алекс.

– А мне очень нравится ваш дом. Он такой опрятный и аккуратный! Вы снимаете его вместе с мебелью?

– Да нет же. Это моя собственность. Тетя Тесс оставила его мне со всеми горшками и стульями.

– Теперь ясно, почему вы выбрали для затворничества именно Дулут. Если честно, то прежде я никак не могла этого понять. Я слышала, что тут есть озеро, но все же… Теперь все стало на свои места. Алекс взяла помидор и спросила:

– У вас в доме найдется настоящий острый нож?

Кейн потянулся через нее к ящику кухонного стола. На какой-то миг его рука почти коснулась ее. Кейн неожиданно фыркнул.

– А чем это вы душитесь? Что за аромат исходит от вас?

Алекс в изумлении вскинула брови.

– Либо цветочным мылом из вашей туалетной комнатки, либо пылью из хранилища Пола Уинтергрина. А почему вы спрашиваете?

Кейн засмеялся.

– Нет, от вас явно пахнет не пылью, так что можете не беспокоиться. У вас не возникли сложности в общении с Полом Плейбоем?

Алекс вдруг совершенно не захотелось признать, что в какой-то момент она вспомнила предостережение Кейна относительно Пола Уинтергрина.

– Совершенно не представляю, почему вы дали ему такое прозвище. Он вежливо пригласил меня пообедать с ним, только и всего. Он кажется таким милым, – добавила Алекс, чуть пожав плечами.

– Вот именно – милым. А сам женат уже в третий раз.

Алекс нарезала огурец кубиками и довольно холодно заметила:

– Кейн, я вполне взрослая женщина. Неужели вы не понимаете, что я в состоянии постоять за себя, не уступая никому из ваших коллег-мужчин?

Кейн даже отшатнулся, словно она обожгла его.

– Нет-нет, что вы, конечно… – сказал он. Затем повернулся к холодильнику и достал сметану. Его голос зазвучал глуше и менее отчетливо. – Но я все же никак не могу относиться к вам так же, как к коллеге-мужчине.

Алекс оценила, конечно, его честность, однако это признание рассердило ее.

– Интересно знать, почему?

Алекс чувствовала, что ее тон звучит раздраженно. И от этого рассердилась еще сильнее.

– Я работаю не меньше любого мужчины, если не больше…

Кейн прервал ее:

– Думаю, по той простой причине, что мне никогда не пришло бы в голову поцеловать коллегу-мужчину, Алекс. А вот вас…

Алекс потеряла дар речи и ничего не могла выдавить из себя.

Кейн лениво улыбнулся ей и добавил:

– Не передадите ли мне коробки со специями… Я хочу соблюсти рецепт…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Алекс потребовалось почти полминуты, чтобы вновь обрести самообладание. После чего она сумела даже засмеяться.

– Это очень забавно, – проговорила она. – Но ведь вы не собирались на самом деле…

Кейн глянул на нее через плечо. Он как раз подцепил вилкой порцию домашней лапши и поднес ко рту, чтобы попробовать, готова ли она. Лапша дрожала на вилке, роняя капли воды в кастрюлю.

– А что в этом забавного? Я вовсе не шутил.

– О, ради всего святого, Кейн! – поспешно спохватилась Алекс. – Я знаю, что вы не шутили. Это был хитрый трюк с вашей стороны, очередной ход в вашей игре. Но прошу вас, перестаньте. Так не принято вести себя в общении между коллегами, Кейн. Он согласно кивнул.

– Ладно, будь по-вашему. Если здесь и есть что-либо смешного, так это то, что я больше не намерен иметь никаких дел с «Пенс Уитфилд». Так как вы думаете, лапша сварилась?

Непроизвольно она придвинулась ближе к нему. Сама по себе кухня не была просторной, но сейчас Алекс показалось, что она стремительно ужалась до просто мизерных размеров.

Алекс попробовала лапшу и кивнула в знак того, что обед готов. И едва пересилила желание стремительно шагнуть назад, заставив себя остаться на месте и проследить, как Кейн будет откидывать лапшу, как будет добавлять масло, как будет посыпать пармезанским сухим тертым сыром.

Ну не глупо ли с ее стороны так вести себя, что банальнейший комплимент едва не заставил ее потерять самообладание… И даже более – это было не только глупо, но и непростительно позволить себе так реагировать на выходку Кейна. Неужели ему удалось задеть ее спящие рефлексы? А почему бы и нет, ведь Кейн был весьма привлекательным мужчиной. И уж нечего и говорить о том, как на нее подействовало одно только упоминание о намерении поцеловать ее. Даже не сам поцелуй, а лишь возможность его…

– Вы не поможете мне накрыть на стол? – прервал Кейн ее самокопание. Он вывалил готовую лапшу на большое блюдо, а Алекс стала расставлять тарелки на небольшом обеденном столе. Затем она принесла салат, салфетки, достала столовое серебро. И все это время Кейн терпеливо держал на весу стул, который был предназначен для нее. Алекс показалось, что в его лице мелькнуло едва уловимое выражение восхищения ею, когда она все-таки соизволила присесть на этот стул.

И тут же подумала, что слишком уж серьезно Кейн говорил о том, что вовсе не шутил, намереваясь ее поцеловать. Это его игра. Он пробует ее на прочность, стараясь определить, как она будет реагировать на подначку. И совершенно неважно, было ли у него в самом деле такое намерение.

Однако она снова разозлилась, когда подумала о том, что Кейн открыто забавлялся, наблюдая, как она барахтается, попав по его милости в очередной раз в неловкое положение. От этой мысли ей стало совсем противно. Она резким жестом сорвала салфетку и схватила вилку.

– Так чего же вы все-таки хотите от «Пенс Уитфилд»?

В его темных глазах промелькнула золотистая искорка.

– Чтобы я согласился вернуться, вы это хотите сказать?

Наконец-то он впервые серьезно воспринял ее вопрос. И он не притворялся, что не понимает, о чем идет речь, зачем она сюда приехала, возрадовалась Алекс.

Кейн неспешно наполнил бокал вином из бутылки, стоявшей на столе рядом с ним.

– Ну, пока я сам еще не решил. А что они мне могут предложить?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.