Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин Страница 16

Тут можно читать бесплатно Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин

Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин» бесплатно полную версию:
У настоящей женщины нет проблем с поклонниками — их у нее хватает. Зато есть другая проблема: полное отсутствие выбора! Ни один из претендентов на ее руку и сердце не выдерживает критики!

Вот почему двум подругам, Люси и Марте, приходит на ум гениальная идея — создать «Клуб настоящих мужчин».

Но легко ли превратить зануду в душу компании, труса — вбесстрашного мачо, а лентяя — в бесценного помощника по дому?

И уж совсем трудная задача — подготовить «идеального мужчину» не для кого-то, а лично для себя!

Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин читать онлайн бесплатно

Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдриенн Бродер

Через пару минут снова раздался громкий писк, и Уолтер, нащупав КПК, вытащил его из кармана, извинился и поднес компьютер к самым глазам. Внимательно изучив надпись на маленьком экране, мужчина мрачно сообщил, что произошла трагедия: семнадцать человек пострадало при авиакатастрофе в Монтане, и скорее всего, все погибли. Он немного помолчал, потом перевел КПК в беззвучный режим и снова сунул в карман.

— Какое чудесное место, правда? — спросил Уолтер Шерман, озираясь по сторонам.

Марта заметила, что, выдыхая, он слегка присвистывал.

— Нельзя не признать, что в Нью-Йорке самые красивые и стильные женщины. Я полагаю, в одном только Сохо больше потрясающих цыпочек, чем в целом штате Канзас.

Марта мысленно отметила: «Пригласив девушку на свидание, глупо ожидать, что она разделит ваше восхищение другими особами женского пола».

— А вы родом из Канзаса? — спросила Марта, но Уолтер уже отвлекся на молоденькую официантку модельной внешности в блузе в стиле кантри и без бюстгальтера. Она отвела парочку к столу, покрытому льняной скатеркой, возле самой стены.

— Меня зовут Эшли, — громко сказала девушка, пытаясь перекричать ритмичные удары како- го-то шумного электронного инструмента. — Что вам принести?

Она приняла заказ и забрала меню. Наклонившись, Эшли продемонстрировала окружающим ничем не стесненные груди, открывшиеся в вырезе ее блузки.

— Дайте мне знать, если что-то еще понадобится.

— Все в порядке, Эшли, спасибо, — сказал Уолтер. — Марта, ты не возражаешь, если мы поменяемся местами? Я люблю наблюдать за толпой. Это помогает мне держать руку на пульсе.

Марта почувствовала, как в ней закипает гнев, пришлось напомнить себе, что необходимо придерживаться профессионального подхода. В конце концов, это не свидание, а работа, и к ней обратились за помощью. Они поменялись местами, и Марта поразилась, насколько внимательно Уолтер следил за происходящим в «Беллисимо». Его нос при этом слегка подергивался.

— Что заставило вас обратиться в «Первое свидание»? Почему вы приняли это решение?

Уолтер глуповато улыбнулся:

— Можете себе представить, две мои бывшие девушки увидели ваше объявление и позвонили мне. — Он захохотал. — Обе утверждали, что на первом свидании я был просто невыносим. Очевидно, красотки устроили заговор или решили пошутить, к слову говоря, весьма неудачно. Но с другой стороны, я подумал: а почему бы нет? Ведь я смогу употребить обратную связь себе на пользу, и, думаю, так поступил бы любой парень на моем месте.

— Вы явно человек широких взглядов, — улыбнулась Марта.

Эшли вернулась с напитками: еще одним наперстком шардонне для Марты и сельтерской водой с соком лайма для Уолтера.

— Мне нравится быть в трезвом уме, — пояснил тот, показывая на свой безалкогольный напиток.

— Ты прямо как Брюс Уэйн, который время от времени превращался в Бэтмена. — Марта просто видела плащ и трико, лежащие на дне кейса ее собеседника.

— Хорошее сравнение, — усмехнулся Уолтер. — Если я правильно помню, работа Кларка Кента тоже была связана с новостями, верно? Но не могу вспомнить, чем Брюс Уэйн зарабатывал себе на жизнь.

— Полагаю, он не занимался ничем особенным, — сказала Марта.

Пейджер ее собеседника завибрировал, и Уолтер хищно навис над ним, уставившись в маленький горящий экран с какой-то секретной информацией.

— Боюсь, на это сообщение нельзя не ответить, девушка Бэтмена, — изрек он. — Подожди секундочку.

Он начал рыться в поисках КПК, извлекая поочередно сотовый телефон, крошечный микрофон и гейм- бой. Найдя нужный прибор, Уолтер набрал сообщение и, улыбнувшись, нажал кнопку «отправить».

— Мир снова может спать спокойно.

Марта мысленно отметила: «Попробуй спрятать подальше все эти игрушки».

— Итак, на чем мы остановились? Ах да, на отделе новостей…

Четверг. Боб.

— Хочешь узнать предел своих возможностей? — С этими словами Боб обратился к Марте, когда они встретились на улице перед «Саммитом», оказавшимся вовсе не рестораном, как можно было ожидать, а скалодромом. — Вот почему я просил тебя одеться по-спортивному, — пояснил он.

Боб приехал на мотоцикле в старых рабочих ботинках, джинсах «Ливайс» и кожаной куртке.

Марта невольно задаласьвопросом: пытается ли Боб таким образом вернуть утраченную молодость или же просто остался в душе ребенком? Внешность его нельзя было назвать безупречной, но некая сексуальность явно присутствовала: волосы, уложенные муссом, полные губы и нос, сломанный по меньшей мере однажды.

— Думаю, единственный способ узнать человека по-настоящему — заняться совместной деятельностью. Иначе встреча превращается в бессмысленную болтовню за чашкой латте, верно? — сразу же заявил он.

Марта решила, что, вероятно, у Боба действительно есть проблемы с самовыражением. Она вообще успела заметить, что «первые свидания» практически ничем не отличаются от обычных. В первые десять минут собеседник сам рассказывал, в чем заключаются его проблемы. И крайне важно отнестись к этому серьезно. Преимущество «первого свидания» состояло в том, что Марта не должна была закрывать глаза на недостатки собеседников и игнорировать их признания, чтобы сохранить романтическую атмосферу. Ее работа заключалась как раз в обратном.

Марта зашла следом за Бобом в «Саммит», и первое, что предстало ее взору, была розово-серая стена в двадцать четыре фута высотой. Она изобиловала впадинами и выступами и простиралась по всей длине здания. Кое-где стена изгибалась, создавая разновидности рельефа, так что искатели приключений могли висеть вниз головой, получая за двадцать пять баксов огромную дозу адреналина.

Инструктор из «Саммита» выдал им снаряжение для скалолазания и прочитал лекцию о правилах поведения в клубе, длившуюся не более двух минут.

— Ну, что ты обо всем этом думаешь? — спросил Боб.

— Супер, — ответила Марта, хотя на самом деле испытывала противоположное чувство.

— Ну что ж, мне нравится твое отношение. — Боб помог спутнице надеть обмундирование, надежно закрепил трос и проверил крепкий узел. — Теперь самое главное — ощутить себя со стеной единым целым, — покровительственно сказал он.

Вывернув стопы, Боб продемонстрировал, как находить опору для ног и рук, а затем начал карабкаться вверх без страховки, однако смотритель «Саммита» тотчас строго приказал ему спускаться. Боб послушался, но взгляд его красноречиво говорил: «Я вас умоляю!»

— Помни, ни в коем случае нельзя смотреть вниз, — проинструктировал он Марту. — Готова?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.