Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Надин Гонсалес
- Страниц: 32
- Добавлено: 2023-03-21 21:14:28
Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес» бесплатно полную версию:Работницу галереи Энджел Луис и кинозвезду Алессандро Карденеса связывает не только кубинское прошлое их предков, но и кубинское искусство. Вокруг картин дедушки Алессандро разворачивается почти детективная история. Знает ли работница галереи, что продает подделки? Выяснит ли Алессандро, кто подделывает картины его деда? И главное, смогут ли эти двое противостоять невероятному любовному притяжению?
Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес читать онлайн бесплатно
Черт бы все это побрал! Это была крестная Энджел. Не из тех «фей», которые по мановению волшебной палочки воплощали твои мечты в реальность, а из гаитян, которые вынюхивали, вмешивались и докладывали твоей матери.
Энджел схватила Алессандро за плечи.
— Послушай меня. Я хочу, чтобы ты пошел в спальню и не издавал ни звука, пока я не приду за тобой. Хорошо?
Актер бросил на нее взгляд, полный обиды от предательства. На его возражения Энджел резко ответила:
— Тебе пока не стоит знакомиться с моей семьей.
Энджел открыла дверь кузине своей матери Элен Роже, или Тати Элен — этот вариант имени на французский манер нравился тетушке больше.
— Тати Элен! Что привело тебя сюда в такую рань? Извини, что долго не открывала, — собираюсь на работу.
— Я принесла тебе поесть.
Как заботливо. Но Энджел подозревала, что ее мать послала Элен проведать своего ребенка, которого «бросил» в Майами «этот мерзкий» парень.
Энджел взяла контейнеры с едой из рук своей тетушки. Тетушка осмотрела ее с ног до головы.
— Это то, что ты надеваешь на работу? Кошмар!
— Не волнуйся, — сказала Анджелина. — Это очень подходит для художественной выставки.
Прежде чем крестная успела посоветовать ей найти «хорошую» работу в администрации больницы, Энджел отнесла еду на кухню и расставила контейнеры в своем почти пустом холодильнике.
Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что тетя рассматривает сшитые на заказ черные брюки. Она в долю секунды перебрала сотни возможных объяснений, остановившись на наиболее правдоподобном:
— Это штаны Криса.
Тати Элен бросила на нее взгляд, который говорил, что она не вчера родилась.
— Не то качество. Крис никогда не носил ничего такого красивого.
И он не был таким высоким.
— Вот почему он их оставил, — ухмыльнулась Энджел, не в силах больше скрывать раздражение.
Она была взрослой женщиной в собственной съемной квартире. Почему она должна объясняться?
— Тати Элен, — как можно почтительнее выразилась Энджел. — Не хочу тебя торопить, но я ухожу на работу. Ты же не хочешь, чтобы меня уволили?
Это оказались волшебные слова.
— Ладно, ладно, я ухожу.
От двери она крикнула:
— И надень хотя бы свитер! Сейчас декабрь.
— Обязательно. Не волнуйся, — кивнула Энджел. — Мерси за ужин.
С этими словами Энджел выпроводила крестную за дверь и присоединилась к Алессандро в спальне. Он стоял у ее комода, изучая картину на стене. Ей было интересно, много ли он слышал или понял из ее разговора с крестной, но дьявольская усмешка, которой он одарил ее, подтвердила, что он слышал все.
— И это еще даже не знакомство с семьей. Поверь мне, ты не захочешь с ними встречаться.
Он прижал ее к себе. Когда он ответил, его тон был на удивление торжественным:
— Я бы хотел встретиться. Семья — это очень важно.
Она посмотрела на Сандро с благодарностью. Крис никогда не хотел проводить время с ее семьей. Ближе к концу их отношений ей приходилось прибегать к подкупу: «Пойдем со мной на детский праздник моей кузины, а я пойду с тобой смотреть сотый фильм «Звездные войны».
Алессандро пригладил ее волосы.
— Ну же, пошли. Я не хочу, чтобы ты потеряла работу.
Энджел посмотрела на часы.
— Я опоздаю, и Палома меня убьет.
— Ни за что. Я доставлю тебя туда вовремя.
И он это сделал.
Глава 12
Звонок раздался утром.
— «Секретный сад» — не подлинник.
Сандро не был удивлен, но все же новость его задела.
Эксперт продолжил:
— Пигмент, который использовался в красной краске, был слишком дорогим до 1985 года. За десять лет до этого ваш дед точно не мог использовать его в картине.
Вот и весь секрет сада…
— Вы будете подавать заявление в полицию? — спросил эксперт.
— Пожалуй, нет. В таких делах толку от полиции нет.
— По нашему мнению, подделку написал не профессионал. Профи не допустил бы такой нелепой ошибки.
Сандро закончил разговор и сунул телефон в карман. Пасмурное утреннее небо отражало его настроение. Кто воспроизводит картины старика? Кто решил на этом обогатиться?
Все указывало на его брата. Конечно, не он сам — ведь даже простейший рисунок ему не нарисовать. Но нанять кого-то он вполне мог. Значит, надо наведаться к брату.
Через два часа Сандро приземлился в Тампе. Когда он ворвался в маленький магазинчик своего брата, тот изобразил удивление:
— Чему мы обязаны такой честью, король Голливуда?
Немногочисленные посетители посмотрели на Сандро, но, похоже, никто его не узнал.
— Нам нужно поговорить.
Лысеющий, пузатый, с морщинистым лицом, Эдди выглядел старше своих лет. Смерть отца ударила по нему сильнее. В то время Сандро было всего четыре года, а с двух лет он жил с дедушкой. Своего брата Сандро когда-то боготворил, но сейчас отношения были очень непростые.
— Я занят посетителями, — ответил Эдди.
Сандро сел в уголок клиента и начал листать разложенные там журналы. Сидеть пришлось недолго — Эдди понял, что брат настроен серьезно, и позвал его в свой кабинет.
— Кофе? Чай? Или что вы, ребята, пьете в Калифорнии? Сок зеленого салата?
— Почему такое отношение? — в лоб спросил Сандро.
— Ты явился сюда без предупреждения и требуешь срочно уделить тебе время, — сказал Эдди.
Их отношения не считались близкими. Как незаконнорожденный ребенок их отца и его любовницы, Сандро по умолчанию был белой вороной.
— Сабина сказала мне, что вы двое говорили о картинах дедушки, — начал Сандро, — и вы хотите показать их миру.
— Не понимаю, почему ты их прячешь. У тебя странное отношение к наследству. Ты не единственный, кто любил дедушку.
— Я в этом не сомневаюсь. Просто смущает твой интерес к картинам.
— Меня не интересуют эти чертовы картины. Ты об этом позаботился.
— Видя, как ты уничтожил больше половины из них, я не понимаю, как ты можешь жаловаться.
— Ну вот, опять обвиняешь меня в пожаре!
— Чья это была сигарета?
— Это был несчастный случай.
— Вы бросили сигарету в сарай, полный скипидара и других взрывчатых веществ.
— Это был несчастный случай, — повторил Эдди.
Сразу после похорон деда его друзья собрались во дворе перед сараем для рисования. Одна брошенная сигарета подожгла сарай.
— Несчастный случай или нет — это уже ничего не меняло.
— Почему ты здесь? — спросил Эдди.
Сандро открыл сумку, которую принес с собой, и вытащил оттуда «Секретный сад».
Он бросил картину на заваленный бумагами стол Эдди.
— А это что такое?
— Подделка.
— Откуда ты знаешь?
— Отдавал на экспертизу.
— Знаем мы этих экспертов, — отмахнулся Эдди, — и что? Что, по-твоему, я должен с этим делать?
Сандро уставился на него. Эдди закипел:
— Ты думаешь,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.