Диана Рейдо - Сальса для двоих Страница 17

Тут можно читать бесплатно Диана Рейдо - Сальса для двоих. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Диана Рейдо - Сальса для двоих

Диана Рейдо - Сальса для двоих краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Рейдо - Сальса для двоих» бесплатно полную версию:
После долгого общения в Интернете Венди и Мигель наконец встретились, и любовь вихрем закружила их в своем сказочном водовороте.

Но соединиться им мешает слишком многое – принципы семьи Мигеля, его прошлые связи, привязанность Венди к своей работе и стране. А ведь ей так хочется, чтобы любовь стала неизменной спутницей ее жизни!…

Диана Рейдо - Сальса для двоих читать онлайн бесплатно

Диана Рейдо - Сальса для двоих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Рейдо

Мигель присвистнул, когда Венди наконец вышла из своей комнаты, и шутливо прокомментировал:

– Смотри, как бы мне не устроили из-за тебя в ресторане вендетту.

– Ты о чем? – не поняла Венди.

– Думаю, многие захотят тебя украсть. И придется мне сражаться за тебя.

– Что ж, полагаю, это только добавит сегодняшнему вечеру неповторимого испанского колорита. – Венди лукаво усмехнулась.

Брови Мигеля поползли вверх.

– Идем, несчастная, пока я совсем не заморил тебя голодом.

– Идем, – согласилась Венди и взяла сумочку.

До ресторана они доехали за считанные минуты. Мигель припарковался почти перед самым входом, потом галантно открыл дверцу автомобиля перед Венди.

Пройдя внутрь, Венди с любопытством разглядывала обстановку. Здесь было много темного дерева (в основном мебель), золотисто-коричневые стены, связки красного перца, свисающие с барной стойки, и приглушенное освещение.

Мигель выбрал столик, который находился чуть ли не в центре зала.

– Может быть, пройдем куда-нибудь в уголок? – тихо спросила Венди.

Ее северная красота уже успела привлечь внимание. Венди могла сколько угодно шутить на эту тему, но чувствовала она себя при этом не слишком комфортно.

– Зачем? – поинтересовался Мигель. – Пусть все видят, какая у меня красивая невеста!

– Невеста?

Он с гордостью кивнул.

– Погоди-погоди, не так быстро. Ты ведь, кажется, даже не заговаривал об официальном предложении. Так с чего вдруг такой ответственный и серьезный статус?

– Ну да, не заговаривал. Еще не успел. Но, знаешь…

– Что?

Если бы Венди уже не села на тяжелый стул из темного дерева и не придвинула его к круглому столу с толстой столешницей, накрытой белоснежной скатертью, она, наверное, подбоченилась бы. Такой вызов читался в ее голосе.

– Знаешь, у меня почему-то именно такое ощущение, – тихо сказал Мигель.

– Какое?

– Что ты совсем моя.

– Твоя невеста? – уточнила рациональная Венди.

– И это тоже.

Перед Венди появилось меню. Чтобы как-то скрыть смущение и обескураженность, она принялась торопливо перелистывать пергаментные страницы.

Но очень скоро ей вновь пришлось поднять глаза. Она плохо ориентировалась в названиях блюд и уж совершенно точно не представляла, что скрывается за тем или иным пышным определением.

Мигель угадал ее замешательство.

– Разреши, я сам для тебя закажу.

– Разрешаю, – кивнула Венди.

– Скажем… скажем, телятина с грибным суфле, шпинат, свежевыжатый сок, овощной салат и какой-нибудь десерт. Хочешь шоколадный торт?

Венди расплылась в улыбке.

– Конечно, хочу! Ты себе можешь представить ситуацию, в которой я отказалась бы от шоколадного торта?

– Нет, не могу. Два куска?

– Два, наверное, не стоит, – с сомнением произнесла Венди, – а вот от мороженого я бы не отказалась.

– Отлично, – обрадовался Мигель. – У нас подают самое лучшее в мире мороженое!

– Ну, тогда я хочу клубничное, апельсиновое и еще какое-нибудь экзотическое.

Мигель принялся перечислять подошедшему официанту заказываемые блюда, а Венди тем временем продолжила разглядывать обстановку.

Вернее, не столько обстановку, сколько других гостей ресторана, колоритного бармена с огромными черными усами за стойкой.

В дверях ресторана послышался смех, и в помещении стало как будто бы более оживленно.

Мигель поднял голову, посмотрел в ту сторону и что-то пробормотал себе под нос по-испански.

– Что такое? – встрепенулась Венди.

Нескольких жалких часов в течение минувшего месяца, посвященных занятиям испанским, явно недостаточно было для того, чтобы с лету понимать слова Мигеля.

– Я говорю, какое удивительное совпадение.

– Совпадение?

– И не менее удивительная встреча. – Мигель смотрел в направлении дверей.

А оттуда к ним направлялись женщины, которые энергично обсуждали что-то на испанском языке, вдохновенно жестикулировали, вовсю улыбались Мигелю и то и дело кивали ему головой.

Венди заинтересовалась:

– Так ты их знаешь?

Мигель наконец улыбнулся, но в его улыбке искушенный физиономист успел бы разглядеть легкую затаенную горечь.

– Еще бы мне не знать. Это моя родная матушка. Мама и две моих сестры.

– Мама?

– Именно. Так что, как видишь, мы сегодня, похоже, будем ужинать в тесном семейном кругу.

Венди широко раскрыла глаза и шумно выдохнула:

– Да, вот это совпадение!

Тем временем троица уже поравнялась с их столиком, и Мигель поднялся навстречу матери и сестрам.

– Мама, как замечательно видеть вас всех здесь сегодня вечером! – сказал он, и Венди обратила внимание, что понимает каждое его слово. Мигель говорил по-английски. – Мама, познакомься. Это моя гостья из Шотландии, Венди Шефф. Она живет в Глазго. Я был там в командировке, помнишь? Я рассказывал тебе о Венди.

– Помню, – величественно кивнула мать, которая тоже говорила по-английски.

Венди недоуменно таращила глаза на англоговорящую семью.

– Здравствуйте, Венди.

По незаметному кивку Мигеля официант принес дополнительные стулья к их столику.

– Добрый вечер, – вежливо поздоровалась Венди.

– Венди, – продолжил Мигель, – это моя мама, Леона. А это мои сестры. Старшая – Виктория. Младшую зовут Асусена.

Три пары темных глаз пристально взглянули на Венди. Та смутилась, но произнесла:

– Добрый вечер, Виктория, добрый вечер, Асусена. Мне очень приятно познакомиться с вами. Мигель не говорил мне, что у него такая большая семья.

– Ну, не такая уж и большая, – Леона, сохраняя прямую спину и царственную осанку, села. – Мигель единственный сын, к моему сожалению. Но, к счастью, он оправдывает мои надежды.

Было принесено еще три меню, и женщины углубились в них. Венди, воспользовавшись моментом, тихонько шепнула на ухо Мигелю:

– Почему вы все говорите по-английски?

Леона громко объявила:

– Мы много времени проводили в Европе. Думаю, будет проще, если все мы за столом будем говорить на одном языке. Вы ведь не говорите по-испански, Венди. Я правильно понимаю?

– О… Я только начала изучать этот замечательный язык, – начала было объяснять Венди, но Леона уже отвернулась, кивнув.

Кивок этот, впрочем, был настолько мимолетным и незаметным, что Венди даже подумала: а не померещился ли он ей? Может быть, Леона даже не стала слушать ее? Что ж, по меньшей мере это невежливо. Ведь она, Венди, не выказывала нерадушного отношения.

Венди сдвинула брови в легком недоумении. Кажется, ей не слишком-то здесь рады? Но ведь их не звали в этот ресторан. Или звали? Нет, Мигель вряд ли бы пригласил свою семью поужинать вместе с ними и при этом не предупредил бы ее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.