Джоанна Рид - Выгодный брак Страница 17
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоанна Рид
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-7024-3207-6
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 21:17:54
Джоанна Рид - Выгодный брак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Рид - Выгодный брак» бесплатно полную версию:Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
Джоанна Рид - Выгодный брак читать онлайн бесплатно
— Прежней Деллы больше нет! — резко выпалила внучка. — Впрочем, новой здесь тоже не место, — уныло добавила она.
— Да уж, потеря была бы невелика, — с обычной для нее прямотой сказала Линда. — Когда на ферме возникают трудности, ты справляешься с ними. Так почему ты не можешь справиться со своими личными проблемами?
Делла вспыхнула.
— Делла, Линда права, — промолвила Тереза. — Давай поговорим о том, что тревожит тебя.
Но делиться бедами с бабушкой невозможно: та придет в ужас. Делла схватила трость и вышла из комнаты. Никто не сделал попытки ее остановить, но она не сомневалась, что Тереза и Линда тут же начнут перемывать ей косточки.
Однако по пути к конюшне она ощутила чувство вины. Конечно, Шарон забылась, но бабушка и Линда ничем ее не обидели. Они просто хотели помочь.
Она посмотрела на часы. Семь двадцать шесть.
Интересно, где Джон? — подумала она, входя в сарай и осматриваясь.
Фил сидел на тюфяке у временного стойла Беста; видимо, кобылы предупредили его, что кто-то идет.
— Мисс Делла, вам что-нибудь нужно?
— Сделай перерыв, Фил. Поешь и поспи как следует, — сказала она.
— Да, мэм. Когда мне вернуться?
— Это будет решать Джон. Только предупреди отца, если куда-нибудь уйдешь.
Она открыла ворота паддока и стала убирать там.
— Зачем пачкаться? Вы же собрались в город, — сказал вошедший в сарай Джон.
— Если бы вы были здесь…
— Перестаньте. Я не собираюсь выслушивать ваше ворчание. Мы договорились на семь тридцать. Если бы вы хотели встретиться в семь двадцать или семь десять, то так и нужно было сказать.
Джон был прав, но это не улучшило ее настроения.
Делла отошла в сторону и позволила Джону закончить очистку прохода. После этого он вышел в паддок и сказал:
— Я готов.
Как только Делла открыла дверь стойла, Бест вышел и направился в паддок. Это случилось впервые. Она заметила, что гнедой начал искать взглядом Джона. Труся по периметру паддока и разминая ноги, жеребец не сводил глаз с валлийца.
Делла с досадой поняла, что она здесь больше не нужна. Пора ехать в Мельбурн.
Она сама не понимала, почему так волнуется. Доктор Марри не мог сказать ей ничего нового. Он считал, что Делла здорова. Возможно, мышцы, которые он сшил, действительно были в порядке, но Делла продолжала испытывать боль при ходьбе, а сустав оставался воспаленным.
На самом деле визит к врачу угнетал ее, потому что доктор Марри сообщил, что ее левая нога никогда не выпрямится, поскольку коленная чашечка не может перемещаться из-за отсутствия мениска. Однако, если Делла хочет, они могут взять у нее образец хряща, вырастить его в лаборатории, а затем имплантировать кусочки ткани в сустав. Если впоследствии они срастутся, то смогут заменить отсутствующий мениск.
Если у нее будут на это время и силы.
Конечно, она сказала ему, что подумает.
Но если она не сможет заниматься фермой, кто позаботится о Грин-Грейндже? Конечно, бабушка сделает все, что в ее силах, однако за последние годы она сильно сдала. А на управляющего у них нет денег. Они и так рассчитали почти всю прислугу.
Но все-таки замена хряща возможна, подумала Делла, поправляя косметику. Она займется этим позже, когда определится дальнейшая судьба фермы.
Делла прихрамывая вышла в приемную и послушно записалась на следующий прием, как велел доктор. Пока молодая регистраторша писала на карточке дату, Делла услышала чей-то знакомый голос.
— Это верно, что доктор Марри считается здесь лучшим ортопедом?
Мужской голос с характерным тягучим акцентом доносился из угла, в котором стояло несколько мягких стульев для пациентов, ожидавших приема. У Деллы гулко забилось сердце.
— Ну, с моим бедром он справился неплохо, — ответила пожилая женщина. — А что, вам тоже понадобилось новое бедро? В вашем-то возрасте?
— Нет, не бедро. Рука.
Делла посмотрела в угол.
— Несколько месяцев назад со мной произошел несчастный случай, но от государственного здравоохранения никакого толку. Сами знаете…
Делла широко раскрыла глаза.
— Чарлз Стронг! — ахнула она.
Увидев ее, Стронг вздрогнул.
— Делла Грин… Вот уж не ожидал встретить вас здесь.
Похоже, особого удовольствия молодой человек не испытывал. Осуждать его не приходится.
— Что вы здесь делаете? — спросила она, когда Чарлз поднялся и подошел к ней. — Я имею в виду, в штате Виктория.
— Работаю, конечно.
— У кого?
Теперь, когда Дастин Куган мертв…
— У Золтана Сегеди. Я его помощник.
— У Сегеди? Тренера Хамида Эль-Фаюми?
— Верно. — Он нахмурился и спросил: — Как поживает Бест?
— Ему лучше, — неохотно ответила Делла. — Распространяться об их успехах не следует. Конечно, Стронг тут же передаст ее слова Сегеди, а тот — Эль-Фаюми. Пусть знают о Бесте как можно меньше.
— Я готов был поклясться, что после случившегося в Кэмпбелтауне Бест не оправится, — сказал Стронг.
— Да уж, та история дорого стоила каждому из нас.
Он посмотрел на трость Деллы.
— Вижу. Стало быть, Бест не сможет скакать на кубке Мельбурна?
— Мы продолжаем надеяться на это.
— Кажется, Шазз думает по-другому, — пробормотал молодой человек.
— Шазз?
Делла нахмурилась, и вдруг ее осенило. Чарлз Стронг помощник тренера… Так он и есть Чарли, о котором говорила Шарон! Ее подозрения тут же усилились.
Может быть, он получил инструкции использовать Шарон, чтобы получить информацию о Бесте?
— Вы имеете в виду мою сестру, Шарон Грин? — спросила она.
— Ну да, Шарон, — подтвердил Чарли. — Мы познакомились вчера утром на дистанции скачек.
Гм… Выглядит довольно невинно.
— На ипподроме «Флемингтон»? — спросила Делла. — Но в это время она должна была быть в школе.
— Могу дать гарантию, что она с друзьями пробыла на ипподроме все утро, — сказал Чарли. — Да и кому охота ходить на какие-то скучные лекции в колледже?
— В колледже? Она сказала вам, что учится в колледже? Да ей всего семнадцать! — Самому Чарли Стронгу, высокому светловолосому парню, было на вид лет двадцать пять. — О чем вы думали, приглашая на свидание совсем девочку? Я была бы вам очень благодарна, если бы вы не поощряли ее…
— Эй! С какой стати вы говорите со мной в таком тоне? И это после всего, что я для вас сделал? — гневно спросил Чарли. — Похоже, у вас короткая память, Делла Грин.
Делла сделала глубокий вдох.
— Прошу прощения, если я неправильно поняла вас.
— Ладно, проехали…
Неловкое молчание продолжалось до тех пор, пока Делла не спросила:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.