Джоанна Беррингтон - Полшага до любви Страница 17
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоанна Беррингтон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2554-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»,
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 22:21:02
Джоанна Беррингтон - Полшага до любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Беррингтон - Полшага до любви» бесплатно полную версию:Аретта Льюис прекрасно знает, что богатство не является непременным атрибутом счастья. Она молода, красива и обеспеченна, однако пока ее жизнь не похожа на чудесную сказку. Но, возможно, все изменится, когда на горизонте появится прекрасный принц, которого она так ждет?..
Впрочем, далеко не каждому мужчине следует доверять безоговорочно. Хрупкое счастье легко разобьется об алчность и коварство. И хорошо, если найдется друг детства, готовый оказать поддержку в трудную минуту…
Джоанна Беррингтон - Полшага до любви читать онлайн бесплатно
Почему-то душа наполнилась нехорошим предчувствием. Ей бы развернуться и уйти отсюда. Аретта вдруг подумала, что не очень-то и хочет знать, что происходит там, за дверью, в спальне для гостей… Но разве можно отступить сейчас, не выяснив правду?
И Аретта решилась. Подошла близко-близко, нажала на дверную ручку, и…
То, что она увидела, заставило ее отступить. Она даже закрыла лицо руками, желая только одного — чтобы происходящее оказалось лишь кошмаром, не более… Но реальность была неумолима.
На огромной кровати, застеленной розовым шелковым бельем, ее муж страстно целовал смуглую темноволосую женщину.
Аретта смотрела на это несколько секунд. Итон и незнакомка были так увлечены друг другом, что не сразу заметили вошедшую. Но потом…
— Ты что, не закрыл входную дверь? — испуганно спросила брюнетка.
Итон лишь грязно выругался. В следующее мгновение он натягивал на себя одежду, но Аретта уже не видела этого. Она сбежала по лестнице на первый этаж, распахнула входную дверь и бросилась под ливень, прочь из этого дома, прочь от человека, который так жестоко предал ее!
Она бежала по улицам, не обращая внимания на то, что прохожие оборачиваются на нее. Ей было абсолютно все равно, что о ней думают. В груди клокотала и рвалась наружу обида.
Аретта даже не замечала, что плачет. Слезы смешивались с холодными дождевыми каплями…
В какой-то момент она споткнулась и едва не упала. Оказывается, сломался каблук. Аретта сняла испорченные туфли и выбросила в первую попавшуюся урну.
Теперь она шла босиком, мокрая до нитки и замерзшая, твердя про себя только одну фразу: как он мог так поступить?!
Аретта задавала этот вопрос себе, дождю, городу, но не получала ответа. Ее охватило отчаяние. Как жить ей дальше? Где взять силы?
Неожиданно она осознала, что стоит на совершенно незнакомой улице и не знает, куда идти дальше. Мало того, она выглядит так, что ни один таксист не посадит ее в машину. Что делать?
Надо позвонить Бену, пусть приедет за мной и заберет отсюда, подумала Аретта. Но в следующее же мгновение поняла, это нереально. Бен сейчас в аэропорту, ждет рейса во Фритаун! Больше нельзя рассчитывать на его дружескую поддержку. По крайней мере, в течение ближайших лет.
И слезы с новой силой полились из глаз Аретты. Она брела по Манхэттену и чувствовала себя совершенно одинокой. В огромном городе, где полным-полно людей, не было того единственного, кто мог бы сейчас помочь ей…
6
Аретта приложила ладони к горячей чашке с чаем. Как же она замерзла! Даже сейчас, сидя на кухне в теплом домашнем костюме — шерстяных брюках и свитере с высоким горлом, она чувствовала, что ее колотит. Или это не от холода? Может, сказывается нервное напряжение?
Слезы иссякли, им на смену пришли головная боль и жуткая усталость. Аретта подумала, что надо бы принять ванну, чтобы наконец согреться, но сил на это просто не было.
Она не знала, как долго шла до дома. Просто брела, брела и вышла на знакомую улицу. Оказавшись в своей квартире, сняла мокрую одежду, вытерла волосы, приготовила чай…
Как Итон мог так поступить? За что он так со мной? Неужели все, что он говорил мне, было ложью? Аретта снова и снова пыталась найти ответы на эти вопросы. Раз за разом в памяти всплывала сцена — Итон и сладострастно изгибающаяся смуглая брюнетка.
Душа была наполнена страданием. Хрупкое счастье разбилось, и осколки теперь больно ранили сердце. Сколько времени пройдет, прежде чем Аретта вновь сможет радоваться жизни?
Она посмотрела в окно, за которым продолжал лить дождь. Мир стал серым, этот ливень словно смыл все краски. Где взять силы для того, чтобы жить дальше?… Аретта прикоснулась к своему животу. Там растет ее ребенок. И хотя он не знает, как отец обошелся с его матерью, все равно чувствует, что мама волнуется.
Переживания очень плохо сказываются на ребенке — так, кажется, говорил врач? Но как ей не переживать в сложившейся ситуации? Она рада была бы успокоиться, но навалившееся отчаяние не спешило отступать.
Аретта сделала глоток чая и поставила чашку. Нет, ванну принять она сейчас точно не сможет — прогулка по городу лишила ее сил. Лучше ляжет в кровать и попробует согреться под одеялом.
Но, войдя в спальню, Аретта поняла, что не сможет заснуть в постели, которую в последнее время делила с Итоном. Она достала из шкафа плед и пошла в гостиную. Устроится лучше на диване. Может быть, не слишком удобно, зато ее не будут одолевать всякого рода мысли.
Зазвонил телефон, и Аретта едва не вскрикнула от неожиданности. Испуганно посмотрела на нарушителя тишины, дотянулась, сняла трубку…
— Послушай, нам нужно поговорить! — взволнованный голос Итона.
Аретта не ответила, просто нажала на кнопку отбоя. О чем в этой ситуации можно было говорить? Все предельно ясно.
Снова звонок. Настойчивый, упрямый.
Аретта вновь поднесла трубку к уху.
— Пожалуйста, мне нужно, чтобы ты меня выслушала. Это серьезно. Не отключайся, прошу… — Это снова был Итон. Встревоженный, растерянный.
— Нет, — коротко произнесла Аретта, обрывая разговор.
На этот раз она подстраховалась — чтобы Итон не терзал ее звонками, отсоединила провод.
И сразу легла на диван, подтянув колени к подбородку. Теплый плед почему-то не согревал ее. Она даже подумала, что надо бы найти градусник и измерить температуру. Но потом решила, что сделает это утром. Слишком устала. Сейчас же ей хотелось одного — закрыть глаза, выбросить из головы все мысли и спать, спать, спать…
— Говорят, что дождь совсем скоро стихнет. — Николь присела в кресло рядом с Бенджамином. — По правде сказать, я уже устала томиться в зале ожидания. Бенджамин согласно кивнул. Действительно, невеселое занятие — ждать летной погоды.
На душе было тревожно. Он пытался убедить себя, что поступает правильно, но что-то не давало ему покою. Что-то свербело внутри, держало в напряжении. Однако разве дурные предчувствия повод поворачивать назад? Конечно же нет. Все уже решено, его и Николь ждут в Сьерра-Леоне, и, как только погода наладится, они сядут в самолет и полетят навстречу новой жизни.
— Ты меня не слышишь? — раздался над его ухом голос Николь.
— А? Что? Прости, я задумался, — отозвался Бенджамин. — Повтори, что ты сказала.
Николь вздохнула. В последнее время он стал такой рассеянный.
— Я сказала, что можно сходить в кафе и что-нибудь съесть, — терпеливо повторила она.
— О нет, — покачал головой Бенджамин. — Я не голоден.
— Мы сидим здесь уже несколько часов, — напомнила Николь. — Пора перекусить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.