Барбара Макколи - Как день и ночь Страница 17

Тут можно читать бесплатно Барбара Макколи - Как день и ночь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Макколи - Как день и ночь

Барбара Макколи - Как день и ночь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макколи - Как день и ночь» бесплатно полную версию:
Она впервые появилась в маленьком техасском городке, когда хоронили погибшего во время урагана Диггера Джонса.

Сэм Маккентс, душеприказчик покойного, никак не мог понять, зачем сюда, в такую глушь, приехала эта красивая, высокомерная городская женщина, к тому же вице-президент огромной корпорации.

Не мог понять до тех пор, пока не прочитал завещание Диггера Джонса…

Барбара Макколи - Как день и ночь читать онлайн бесплатно

Барбара Макколи - Как день и ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Макколи

Фейт плавала в горячей воде и чувствовала, как перестают болеть ушибы и болячки, нажитые за два дня в седле. Она вздохнула - придется довольствоваться здешними часами отдыха. Через несколько месяцев у них с Гарольдом будет медовый месяц, и они куда-нибудь поедут. Может быть, даже в тропики. Она представила запах кокосов, музыку островов, жаркий песок, солнце… Большие, сильные руки мужа втирают крем для загара в спину, массируют плечи, руки, его пальцы пробегают по чувствительной разогретой коже…

Что- то в этой картине было неправильно. У Гаролда руки вовсе не большие и не сильные. Нахмурившись, она снова перенеслась в тропики, в свой сон наяву. Посмотрела в темные глаза мужчины, ласкавшего ее кожу.

У Гаролда светлые глаза. Мужчина в ее мечтах - не Гаролд.

Мужчина в ее мечтах - Сэм.

Она с досадой открыла глаза - везде он, даже в мечтах о медовом месяце! Фейт сердито влезла на большой камень, встряхнула головой, прогоняя Сэма Маккентса из своих видений. В двух шагах ниже от нее, по другую сторону валуна, ревела река. Холодная вода билась о скалы, обдавая брызгами спину.

Кожа у Фейт горела, жар поднимался из глубины и вносил путаницу в мысли. Речная вода казалась восхитительно холодной. Фейт нагнулась, набрала пригоршню ледяной воды и умылась. Так-то лучше.

Фейт снова нагнулась… Еще чуть-чуть… И вдруг соскользнула со мшистого валуна и упала в бурлящую реку.

Глава седьмая

Сэм мечтал о холодном душе, когда вопль Фейт прорезал предвечерний воздух. Еще минуту назад он слышал, как она плескалась и напевала в воде. Мысленно представлял ее голую, резвящуюся в озере. От такой картины кровь закипала в жилах.

Теперь от ее крика он заледенел.

Сэм бросил сучья, которые собирал для костра, и кинулся к озеру. Фейт там не было. Он позвал ее, прислушался и снова выкрикнул ее имя.

Река!

Он моментально взобрался на вершину скалы.

- Фейт!

И сразу услышал свое имя - слабый звук, донесшийся откуда-то снизу.

Там! Наконец он заметил ее. Примерно в метре от берега. Фейт вцепилась в скалу и старалась держать голову над водой. Сэм прыгнул на самый край скалы и поймал низко Нависшую над водой ветку тополя.

- Держись! - крикнул он, устремляясь вниз.

- Сэм! - Она протянула к нему одну руку. Он старался подобраться по возможности ближе. Только бы ветка не обломилась. Тогда он полетит прямо в бешеный поток.

Ее пальцы были в паре сантиметров от него, когда река смыла и поглотила ее. Сэм прыгнул в воду.

Фейт снова, отплевываясь, появилась на поверхности. Он кинулся к ней и схватил за талию. А река будто объявила им войну.

- Забирайтесь на меня, - задыхаясь, приказал он. Почти безжизненные руки обхватили его за шею. - Держитесь крепче.

Течение без труда тащило и мотало их, словно кукол на веревочках. Сэм не сопротивлялся - напрасная трата энергии. У них мало времени, скоро река снова повернет и станет глубже и быстрее. До поворота надо выбраться на камни.

Впереди, наверно метрах в десяти, он заметил маленькую плотину из бревен и веток. Шанс к спасению. Если он сумеет ухватиться за ветку и она не сломается, может быть, им удастся добраться до берега.

Пять метров. Течение потащило их влево, до плотины не дотянуться. Фейт вскрикнула от неожиданного толчка и отпустила его шею.

- Черт возьми, держитесь же! - рявкнул он. - Покажите, из чего сделана настоящая Фейт Кортленд.

Ей не хватало именно такого вызова. Он крепко вцепилась ему в шею.

Полтора метра.

Он оттолкнулся изо всех сил и схватил ветку двумя руками, чувствуя, как она прогибается под весом двух тел. Сэм с силой дернул, И они оказались на нагромождении камней и бревен. Тут ветка обломилась. Сэм быстро схватился за другую.

Они выбрались из ледяной воды и рухнули на берег, задыхаясь и откашливаясь. Ему хотелось целовать мокрую землю и мокрую Фейт, но сейчас главное - добраться до лагеря и согреть ее. Кожа у нее заледенела, зубы стучали, она тряслась словно в лихорадке.

Он обхватил ее, импульсивно поцеловал в губы и, точно одержимый, потащил к лагерю.

- В горячий источник, там вы согреетесь, - предложил он.

- Не надо воды, - прошептала она и беспомощно прижалась головой к его плечу. - Скорей одеться.

В лагере он выхватил из своего багажа одеяло и укутал ее. Она села на мягкую густую траву. Через три минуты перед ними уже весело гудел костер. Закрыв глаза, Фейт склонилась над огнем.

- Вы не ушиблись? - Он опустился на колени и убрал у нее со лба волосы. Она медленно открыла глаза, будто только что пробудилась от приснившегося кошмара.

- Я соскользнула с камня, - виновато провала она, - простите меня. И спасибо.

Проклятие, ему не нужна ее благодарность, ему нужна она сама.

Сэм бросил ей полотенце, стянул рубашку и стал снимать сапоги. Фейт быстро отвернулась и принялась сушить полотенцем волосы. Ей неловко смотреть, как он раздевается? Ну и наплевать. Ему холодно, а костер греет. Не снимать же мокрую одежду за деревом в угоду ее скромности.

- Вы имеете полное право сердиться на меня. - Она шмыгнула носом, села и протянула ему полотенце. - Вы могли погибнуть из-за моей беззаботности. Это непростительно.

- Чертовски верно. - Он взял полотенце и набросил на голову и грудь. - Смотрите, чтобы это больше не повторилось.

- Не повторится, - покачала она головой. - Это была ошибка, и очень серьезная. Я буду с большим вниманием прислушиваться к тому, что вы говорите.

- И отлично. - Он отдал ей полотенце. - Тогда слушайте, что я сейчас скажу. Заткнитесь, Фейт.

- Простите? - Она вытаращила на него глаза.

- Я сказал: заткнитесь. Успокойтесь и закройте рот.

- Вы на меня сердитесь.

- Да, черт возьми! - Он отвернулся и с яростью провел рукой по мокрым волосам. Нужно было усмирить адреналин, который бушевал у него в крови. Сэм зашагал вокруг костра.

- Проклятие, Фейт, ведь вы чуть не погибли. Вы не понимаете?

- Понимаю.

Слова прозвучали едва слышно. Сэм взглянул на нее: бледное лицо, щеки блестят от слез.

Бормоча проклятия, он опустился на колени возле нее и привлек к себе.

- Ох, солнышко, простите, простите меня. Просто я чуть не сошел с ума, вот и все. Я чуть не потерял вас.

Ей не удавалось унять дрожь. Беспомощные всхлипывания рвали ему душу. Вот идиот! Она чуть не погибла, а он орет тут на нее… Сэм прижал Фейт к себе, стараясь справиться со своими бушующими чувствами.

Солнце садилось, быстро надвигалась темнота. Дрова трещали в костре, весело плясало пламя, а он все держал ее в объятиях, бормотал нежные слова, баюкал, прижимал губы к вискам. Наконец она затихла. Он отметил, что пальцы у нее потеплели, стали почти горячими. И мягкими.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.