Кристин Григ - Ты только мой... Страница 17

Тут можно читать бесплатно Кристин Григ - Ты только мой.... Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристин Григ - Ты только мой...

Кристин Григ - Ты только мой... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристин Григ - Ты только мой...» бесплатно полную версию:
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.

Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…

Кристин Григ - Ты только мой... читать онлайн бесплатно

Кристин Григ - Ты только мой... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристин Григ

– Что такое, – забеспокоился Брэд. – Тебе нехорошо?

– Нет, нет. – Смущенная улыбка пробежала по ее лицу. – Просто я ужасно боюсь уколов, а тут иголок и шприцев полно.

Он весело хмыкнул.

– Это уже позади. Тебя искололи разными вливаниями, начиная с адреналина и кончая противостолбнячной сывороткой. Но, главное, ты теперь вне опасности.

Изабелла вздохнула и закрыла глаза.

– Ужасно, до чего я чувствую себя изможденной, – прошептала она. – Словно не спала много дней.

– Это стресс, – мягко сказал Брэд. – Тебе нужно немного поспать.

Он нежно погладил ее по волосам и закрыл глаза, вдыхая их запах. Розы, подумал он, она пахнет розами даже после всей этой пыли, жары и больничной вони. Не в силах удержаться, он прижался губами к ее виску. Боже, какая она нежная! Какая женственная. И какая хрупкая.

Он должен увезти ее отсюда. Она совершенно обессилела; он чувствовал это по тому, как расслабленно она лежала в его объятиях. Ей нужно покоиться в мягкой постели, а не на этой жесткой холодной кушетке. Ей нужно лежать на чистых белых простынях, лежать в его объятиях…

– Мисс Найт?

Брэд отстранился, хотя все еще держал Изабеллу за плечи, и повернулся к двери: там стояла женщина в белом халате.

– Да, – ответила Изабелла, – я…

– Мисс Найт отдыхает, – вмешался Брэд. – Могу я быть вам полезен?

Женщина проигнорировала его.

– Как вы себя чувствуете, мисс Найт?

– Кажется, неплохо.

– Она очень устала, – сказал Брэд, нахмурившись.

Женщина кивнула.

– Понятно. – Она посмотрела на руки Брэда, все еще сжимающие плечи Изабеллы, потом на него самого. – Если вы не возражаете…

Он помедлил, но потом отступил. Врач взяла здоровую руку Изабеллы за запястье.

– Что вы делаете? – спросил Брэд.

– Щупаю пульс мисс Найт.

– Это ясно. Но зачем? Ее уже осматривали.

Женщина засмеялась.

– О, я знаю. Но я должна снова осмотреть ее.

Изабелла слегка кашлянула.

– Брэд, может, ты подождешь в коридоре? То есть я хочу сказать…

– А что за причина? Мисс Найт тут занимались целых два часа, и я не вижу никакой нужды беспокоить ее снова.

Женщина вздохнула.

– Насколько я понимаю, вы мистер Джонсон?

– Да, – кивнул Брэд.

– Джентльмен, который начал командовать у нас еще в приемном покое.

– Ну и что? – напористо спросил Брэд.

– Медсестра в приемном покое делала свое дело, мистер Джонсон. Она обязана была задавать вам вопросы.

– И я был бы рад ответить на них, – сказал он. – Но не тогда, когда у меня на руках была больная женщина.

– Брэд? – спросила Изабелла. – О чем она говорит? В чем проблема?

– Тут нет никакой проблемы, – сказал он, скрестив руки на груди. – Я просто пытался отвязаться от какой-то приставалы, которая остановила меня на пороге с целой кипой бланков и анкет. Она требовала заполнить их, в то время когда тебя срочно нужно было показать врачу.

– Ну что ж, если тут есть какие-то бланки, которые я должна заполнить…

– Я здесь не для того, чтобы просить вас заполнить эти бланки, мисс Найт, – прервала женщина. – Я просто хочу провести несколько быстрых тестов.

– Зачем? – Голос Брэда был резок. – Есть подозрения, что что-то не так?

– Нет, мистер Джонсон, вовсе нет. Это просто обычная процедура.

– Брэд, – вмешалась Изабелла, – я ценю твою заботу, но я и сама могу говорить за себя.

– Видите, мистер Джонсон? Мисс Найт понимает, что у меня нет желания напрасно беспокоить ее.

– Но вы ее беспокоите. Разве вы не видите, что ей плохо?

Изабелла издала слабый смешок.

– Послушайте, вы оба, – сказала она, – если бы кто-нибудь из вас остановился и потрудился узнать мое мнение…

– Где врач, который осматривал мисс Найт? – холодно осведомился Брэд. – Если она нуждается в дополнительном осмотре, я хочу, чтобы это сделал врач.

– Эй! – Изабелла приподнялась на локте. – Вы слышите, что я говорю? Вы что, забыли…

– Я и есть врач, мистер Джонсон. Я доктор Майлс, главный токсиколог.

– Ах вот как. – Щеки Брэда порозовели, но взгляд оставался таким же недовольным. – Так почему вы сразу не представились мне?

– Ради всего святого! – Голос Изабеллы резко прозвучал в маленькой комнате. Брэд повернулся к ней, и она бросила на него негодующий взгляд. – Что такое? У меня же не в порядке рука, а не голова. Я вполне способна отвечать за себя сама.

Брэд открыл было рот, но тут же закрыл его. Конечно, Изабелла вполне могла говорить и сама.

Он улыбнулся, стараясь выглядеть непринужденно, словно ничего необычного не произошло.

– Я… я выйду и посмотрю, что там с теми бланками…

Всю жизнь он ненавидел бюрократическую волокиту. Терпеть не мог людей, которые находили удовольствие заниматься ею. Но если быть честным перед собой, то не это заставило его вступить в спор с медсестрой.

Та назойливая медсестра была ни при чем, когда он ворвался в двери больницы с Изабеллой на руках. Дело было в ужасе, в том ужасе, который он почувствовал, когда Изабелла упала без сознания там, на нефтеразработках. Держа ее безжизненное тело, он был потрясен ее пугающей беспомощностью и беззащитностью.

Брэд посмотрел в дальний конец коридора, туда, где сидела медсестра. У него по-прежнему не было желания иметь дело с анкетами и бланками, но тревога не оставляла его. В самом ли деле был необходим этот повторный осмотр или они что-то упустили раньше?

Его переполняло желание открыть дверь и потребовать ответа на волнующий его вопрос. Взяв себя в руки, Брэд выругался про себя и зашагал в конец коридора.

Укусы скорпионов не были чем-то из ряда вон выходящим в их деле. Эти дьявольские твари частенько попадаются в местах, где добывают нефть: пустынных, теплых и поросших кустарником. И укусы их для нефтяников не редкость, хотя и последствия бывают разными по степени тяжести.

Поездка по бездорожью через прерии показалась Брэду очень долгой. Никогда еще он не чувствовал себя таким беспомощным и бесполезным в жизни. Тихо стонущая женщина на руках, ее кисть, угрожающе вспухшая, несмотря на попытку высосать яд; все, на что он был способен, – это лишь шептать ей, снова и снова, что все будет в порядке. Хотя ничего, и он это знал, ничего от него не зависело.

Он не должен был брать Изабеллу с собой на нефтеразработки. Она была совершенно не подготовлена для этого, и неважно, что она согласилась ехать с ним. Но какой выбор у него был? Эта женщина настаивала, что она должна руководить «Найл ойл». Если бы он мог ей приказывать, он бы держал ее подальше от этих мест, но он…

– Мистер Джонсон!

Брэд обернулся: доктор Майлс открыла дверь. Нахмурившись, он стремительно шагнул к ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.