Дениза Алистер - Огонек в ночи Страница 17

Тут можно читать бесплатно Дениза Алистер - Огонек в ночи. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дениза Алистер - Огонек в ночи

Дениза Алистер - Огонек в ночи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дениза Алистер - Огонек в ночи» бесплатно полную версию:
Отправляясь на очередное редакционное задание, корреспондентка нью-йоркской газеты Грейс Маршалл и не подозревает, что стоит на пороге опасных приключений, которые круто изменят ее судьбу. Мужчина, которого она полюбила и который полюбил ее, настоящий рыцарь без страха и упрека: он спасает Грейс жизнь, он готов носить ее на руках, но в то же время его личность окутана тайной, и эта эфемерная стена, которой он отгородился от мира, покрепче танковой брони. Однако стрелам, пущенным из лука Амура, нипочем любые преграды…

Дениза Алистер - Огонек в ночи читать онлайн бесплатно

Дениза Алистер - Огонек в ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дениза Алистер

У Макински зазвонил телефон.

— Да? — Пауза. — Да, мистер Даррелл. Мы у Лютеранского университета. Синий «бьюик», регистрационный номер… — Уил продиктовал номер. — Да… Понял. Нас четверо, двое мужчин и две женщины. — Снова пауза. — Да… Карту, — прошептал он, поворачиваясь к Грегу. Тот ловко развернул уже приготовленную карту. — Мотель «Пасифик»? Нашел. Будем через четверть часа.

— Ну что? — обеспокоено спросила Лиз.

— Едем к мотелю «Пасифик». — Макински ткнул пальцем в карту. — Двигай, Грег. Нам нужно быть там через пятнадцать минут.

— Не уверен, что это конечный пункт, — недовольно проворчал Грег, выжимая педаль сцепления. — Шпионские игры. Нет, мне это все определенно не нравится.

Мотель обнаружился на выезде из города, в самом конце унылой улицы, застроенной однотипными двухэтажными коттеджами.

— Что дальше? — полюбопытствовала Грейс. Макински пожал плечами.

— Ждем второго звонка.

Две минуты прошли в напряженном ожидании. Наконец телефон снова зазвонил.

— Да?

На этот раз говорил только Даррелл. Выслушав инструкцию, Уил раздраженно хлопнул себя по колену.

— Похоже, ты был прав, Грег. Этот чертов писака разыгрывает из себя бог знает кого.

— Куда дальше?

— Никуда. Он пришлет за нами машину. Грег, тебе придется остаться здесь — Даррелл примет только троих. Никаких фотографий не будет. Сотовые оставляем здесь. Это приказ. Нас обыщут, и, если найдут телефон или камеру, интервью отменяется. Понятно?

— Черт бы его побрал! — от души выругался Грег. — Ладно. Мне оставаться здесь?

— Да. И не выходи из машины.

— А вот и они! — воскликнула Лиз, приникая к окну. — Выходим?

Рядом с «бьюиком» остановился серый пикап. Сидевший за рулем мужчина в бейсбольной кепочке и солнцезащитных очках махнул рукой и открыл заднюю дверцу.

— Пока, Грег, не скучай, — бросила, выходя из машины Лиз. — Я потом все тебе расскажу.

Они пересели в пикап, который тут же сорвался с места. Грейс молчала, остальные тоже. К счастью, пропетляв минут пять по улицам, «форд» свернул к скромному особнячку и замер у входа.

— На второй этаж, — коротко приказал водитель. — Быстро.

Дверь уже была открыта. Подгоняемые мрачным мужчиной в бейсболке, репортеры поднялись по хлипкой деревянной лестнице, прошли по полутемному коридорчику и остановились у единственной двери.

— Входите. Они вошли.

Комната была довольно просторной и выглядела совершенно необжитой: занавешенное плотными шторами окно, простой письменный стол, диван неопределенного цвета, два стула. И все. Если не считать стоящего у окна, спиной к гостям, высокого человека в кожаной куртке.

— Садитесь. — Вошедший вслед за ними мужчина в бейсболке бесцеремонно подтолкнул Лизу и Грейс к дивану. Уил, пожав плечами, опустился на стул.

Человек у окна повернулся.

— Я Кеннет Даррелл. Начнем.

Грейс ахнула.

8

Слай отложил папку и задумчиво уставился в потолок. Информации, которую предоставил ему Годдард, было вполне достаточно, чтобы построить на ее основании план действий, который в случае успешной реализации принес бы ему сумму, достаточную для безбедного существования в течение ближайших месяцев.

Странно, что такой человек, как Ловкач, умеющий создавать хитроумные многоходовые комбинации, оказался неспособен решить довольно-таки несложную проблему. Впрочем, если бы все решали свои проблемы сами, надобность в его услугах просто-напросто отпала бы.

Слай никогда не задумывался над тем, чем бы он занимался, если бы в силу обстоятельств оказался не у дел. Пока существует мир, в котором правят деньга, его профессия всегда останется востребованной. В этом он не сомневался. Деньги — высшая сила и высшая ценность, по сравнению с которой жизнь человека — пустяк.

План в общих чертах уже сложился. Он знал имя объекта, знал, где остановилась Грейс Маршалл, знал, с кем она контактирует здесь, в Сиэтле. Сделав звонок в редакцию «Кроникл» и представившись другом Грега Хилла, Слай выяснил, что фотограф выехал на интервью и должен вернуться во второй половине дня. Поразмышляв, он пришел к выводу, что Грейс рано или поздно появится в «Хилтоне», чтобы выписаться из отеля и забрать вещи. Переданная портье сотня долларов позволяла рассчитывать на своевременное уведомление о ее прибытии. На всякий случай Слай решил установить наблюдение и за квартирой Лиз. Этим займется Джейк.

Оставалось только ждать. Слай включил телевизор, положил на столик телефон и растянулся на диване.

— Майкл?!

Его взгляд задержался на ней всего лишь на мгновение и тут же перешел на Лиз.

— Пожалуйста, предъявите редакционные удостоверения.

Разумеется, он узнал ее. Но не подал виду. В этом не было ничего странного. Проблема заключалась в другом: как теперь выполнить поручение Джереми Тайрона?

Просмотрев удостоверения, Майкл — нет, не Майкл, а Кеннет Даррелл, напомнила себе Грейс — уселся за стол, спиной к окну, так, что лицо его снова оказалось в тени.

— Я получил ваши вопросы и, как мы и договаривались, приготовил ответы. — Он положил руку на обычную канцелярскую папку. — В вашем распоряжении два часа. Я оставляю за собой право не отвечать на те вопросы, которые мне по каким-то причинам не понравятся. Никаких фотографий. Никаких диктофонов. Согласны?

— Вы ставите нас в довольно-таки затруднительное положение, мистер Даррелл. — Уилбур Макински покачал головой. — Нам ведь, как вы понимаете, нужно надежное подтверждение самого факта интервью. Читатели могут счесть его мистификацией или прямым обманом.

Даррелл согласно кивнул.

— Я дам вам подтверждение. Подтверждение того, что вы действительно беседовали с автором романов. Вас это устроит?

Все трое кивнули.

— Хорошо. Перейдем к вопросам. Вы будете задавать их по очереди?

— Да, — ответил за всех Уил.

— Вы первая, мисс Фэрроу.

Лиз с улыбкой развернула блокнот.

— Скажите, мистер Даррелл, что побудило вас взяться за перо?

Самое обычное интервью. Ничего особенного. Они задавали вопросы — он отвечал. Отвечал подробно, охотно, почти без раздумий. Было видно, что Даррелл хорошо подготовился к разговору. Поначалу Грейс немного смущалась, отводила глаза, но потом успокоилась и даже позволила себе задать знаменитости шутливый вопрос о гастрономических пристрастиях.

Два часа пролетели незаметно.

— К сожалению, наше время истекло. — Даррелл постучал по циферблату часов. — Пожалуйста, последний вопрос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.