Джудит Мэлори - Игра влюбленных Страница 17
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джудит Мэлори
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-8189-1396-4
- Издательство: Гелеос: Клеопатра
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-08 10:55:17
Джудит Мэлори - Игра влюбленных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джудит Мэлори - Игра влюбленных» бесплатно полную версию:У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.
И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...
Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...
И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
Джудит Мэлори - Игра влюбленных читать онлайн бесплатно
— А у нас будет большая семья? — в том же игривом тоне продолжила Люси.
— А как тебе хочется?
Их взгляды встретились, и Люси интуитивно почувствовала, что ее ответ важен для Денвера. Впервые за время их знакомства у нее промелькнула мысль, что, возможно, он тоже ни в чем не уверен и тоже мечтает о семейной жизни.
— Я всегда мечтала о большой семье. Чтобы много-много детских ножек бегали по комнатам, чтобы звонкие голоса раздавались по всему дому.
Как только она сделала это признание, то заметила, как плечи Денвера расслабились, а в глазах загорелись знакомые страстные искорки.
— Решено. Я согласен как минимум на четверых. И думаю, с этим тянуть не стоит.
Его темная голова склонилась к ней, и их губы встретились.
В доме Денвера Люси понравилось абсолютно все. Денвер предупредил сразу, что если ей что-то не понравится, то она смело может менять по своему вкусу.
Но самый большой сюрприз ее ожидал вечером. После ужина Денвер предложил посидеть на веранде или поплавать в бассейне, окунуться после тяжелого дня. Люси с удовольствием согласилась.
Нанси заботливо разложила вещи Люси, и та отметила про себя, что необходимо будет поблагодарить Нанси за ее внимание. Быстро обнаружив любимый желтый купальник, она натянула его, накинула на плечи халат и легко сбежала вниз. Денвера около бассейна еще не было.
Ночь была теплой, и Люси, поддавшись очарованию, расслабилась. Она не стала дожидаться мужа и спустилась по невысокой лестнице в бассейн. Вода тотчас обступила ее, помогая расслабиться, снимая, усталость минувших дней. Люси с детства любила воду и по возможности старалась не отказывать себе в маленьком удовольствии.
Она забылась и совсем не заметила появления Денвера возле бассейна. Поэтому испуганно вскрикнула, когда почувствовала на талии его прикосновение.
— Испугалась? — прошептал он, крепче прижимая жену к себе.
— Конечно! Я задумалась и не заметила, как ты подошел. Ты ходишь совсем бесшумно, как будто подкрадываешься.
— Наверное, в той жизни я был траппером! — Он шлепнул ее пониже талии и весело бросил: — Давай наперегонки!
— Эй, так нечестно! — закричала вслед Люси, наблюдая, как муж крупными взмахами разрезает голубую гладь воды. — Ты большой, быстрее плаваешь, я за тобой никак не поспею!
— А ты попробуй!
Она, конечно, попробовала, хотя каждый из них заранее знал, кто в конечном итоге окажется победителем. Денвер поддавался, игриво уступал, давал надежду, а потом исчезал, скрывался под водой и появлялся уже в противоположном конце бассейна.
Ну ничего! Люси приняла его игру и решила тоже схитрить. Когда-то у нее неплохо получалось задерживать дыхание под водой, и она, дождавшись, когда Денвер оставит ее позади, набрала в легкие побольше воздуха и скрылась под водой.
Сначала ничего не происходило, но Люси терпеливо ждала. Если уж играть, то играть до конца. У нее начинало шуметь в ушах, когда она почувствовала, как сильный толчок выбросил ее на поверхность воды.
— Люси! — Денвер выглядел испуганным, в глазах застыло беспокойство. — С тобой все нормально? Ты не ушиблась? У тебя ничего не болит?
Он засыпал ее вопросами, одновременно выбираясь из бассейна. Не желая ни на минуту расставаться с драгоценной ношей, он направился к кушеткам.
Люси подтянулась, обхватила его за шею и хитро прошептала:
— Я выиграла, да, мистер Стоун?
Он изумленно на нее посмотрел, а потом прищурил глаза:
— Так ты меня разыграла? Плутовка!
— А ты решил, что мне плохо?
Внезапно Денвер снова стал серьезным. Он положил ее на кушетку, а сам потянулся за полотенцем. Его глаза старательно избегали ее взгляда.
— Да.
От того, как он бросил это короткое слово, Люси стало неловко за свою глупую шутку. Она потянулась к нему, чтобы принести извинения, когда Денвер резко развернулся и схватил ее за плечи. Его лицо было искажено гримасой ярости.
— Никогда, слышишь, никогда не смей шутить со мной подобным образом! Черт побери, я подумал, что ты утонула! Ты была радом, и я ничего не смог сделать! Когда прошла минута, и ты не вынырнула, я подумал самое плохое! Люси, я чуть с ума не сошел!
Пораженная его речью Люси не знала, что сказать, ей хотелось извиниться, но слова застряли в горле.
— Я…
Денвер, заметив ее смятение и растерянность, смягчился и глухо пробормотал:
— Извини. Мне не стоило упрекать тебя. Я сам затеял эту глупую игру. — Он смущенно протянул руку и поймал ее ладонь! — Знаешь, а мне хотелось сделать тебе приятное. Но вместо сюрприза я накричал на тебя. Ты разрешишь мне исправиться?
— Я тоже виновата, — призналась Люси. — О каком сюрпризе ты говоришь?
— Пошли. Его надо показывать, слова здесь неуместны.
Он помог ей подняться, накинул на плечи халат и повел за собой, не выпуская ее руку. Люси послушно шла за ним по ухоженной дорожке, убегающей в глубь сада. Нанси не успела показать эту часть дома, вернее, она собиралась, но подходило время обеда, стол был уже накрыт, и Люси не захотела, чтобы Денвер ждал ее.
Теперь она с удовольствием разглядывала сад. Ей нравилось абсолютно все — и освещение, и расположение цветов, деревьев. Великолепно! Просто замечательно! Люси так и подмывало схватить карандаш и сделать несколько набросков. Впервые за последние месяцы у нее появилась реальная возможность вернуться к творчеству. И все благодаря Денверу. Он больше и словом не обмолвился об ее долгах, но она догадывалась, что эта проблема решается.
— Здесь так красиво. Особенно ночью, — прошептала Люси, не решаясь говорить в полный голос. Ей казалось, что от громкого звука исчезнет очарование.
— Тебе правда нравится?
— Да.
— Это заслуга мамы. Садом занималась она. Да и дом, по большему счету, обставляла тоже она. Я только не позволил тронуть кабинет и спальню. Это моя территория.
— Вот уж не знала, что ты шовинист, — поддразнила его Люси. Она не сомневалась, что к своему кабинету Денвер относился по-особенному, впрочем, как и большинство мужчин, которые именно в кабинете проводят основную часть своего времени.
Они как раз свернули за угол, и Люси тихо ахнула, когда догадалась, куда привел ее Денвер.
Она увидела небольшой ухоженный домик с огромными окнами. Он был ярко освещен и утопал в экзотических цветах. Но не это поразило Люси. Она неплохо разбиралась в архитектуре и с уверенностью могла сказать, что домик был построен в девятнадцатом веке.
— Что это? — выдохнула она.
— Давай зайдем, и ты сама все поймешь.
Денвер распахнул перед ней дверь, пропуская ее вперед. И как только Люси переступила порог, то восторженно воскликнула:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.