Ванесса Фитч - Дуэт сердец Страница 17

Тут можно читать бесплатно Ванесса Фитч - Дуэт сердец. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ванесса Фитч - Дуэт сердец

Ванесса Фитч - Дуэт сердец краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ванесса Фитч - Дуэт сердец» бесплатно полную версию:
Археолог Джейн Митчелл отправляется в необыкновенно интересную поездку в джунгли Бразилии, чтобы найти уникальный изумруд «Сердце орла», святыню воинственного племени бери-бери. Как только камень попадает в руки Джейн, индейцы начинают преследовать экспедицию. Случайный знакомый Андре Стоун помогает девушке выбраться из джунглей, но крадет изумруд. Благополучно вернувшись в Нью-Йорк, Джейн снова встречает Андре.

Найдется ли в ее жизни место «вору и обманщику»?..

Ванесса Фитч - Дуэт сердец читать онлайн бесплатно

Ванесса Фитч - Дуэт сердец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ванесса Фитч

— Я только поинтересовалась, не заболели ли вы, — ледяным тоном сказала Джейн.

— Хватит болтать, Митчелл! Вы были бы счастливы, если бы я умер у вас на глазах!

Джейн взглянула с ненавистью.

— Вы абсолютно правы! Но на такую удачу рассчитывать не приходится. Какие следующие приказы, генерал?

— Мы разбиваем лагерь.

— Где? — Она обвела взглядом поляну и с удивлением заметила, что ее спутник устремился на противоположную сторону пятачка. — Эй, вы куда?

Военные действия слишком затянулись, с тоской подумал Андре. Он окружен. Один враг следовал по пятам, второй находился рядом. И он смертельно устал от обоих.

— Спать, — ответил Андре. — И вам предлагаю сделать то же самое.

— Но… где?

— Для женщины с кучей ученых степеней вы задаете слишком много глупых вопросов. — Мужчина стоял под ветвями огромного дерева и рассматривал их с таким видом, словно собирался всю ночь пересчитывать листья. — Как вы думаете, эта раздваивающаяся ветка достаточно далеко от земли?

— Ну и что?

— А то, — блеснули в улыбке белые зубы, — это наши апартаменты на сегодняшнюю ночь.

Джейн уставилась на него в немом изумлении, от лица девушки отхлынула кровь.

— Вы ведь несерьезно?

— Совершенно серьезно.

Она еще раз посмотрела наверх. Дерево было громадным. Джейн никогда не видела такого высокого и толстого растения. Оно могло появиться на свет, если бы Джек вместо волшебных бобов выращивал деревья.

Джейн отступила на шаг.

— Я не собираюсь забираться на это чудовище! — решительно заявила она.

Андре вздохнул.

— Я забыл. Вы боитесь высоты.

— Да, боюсь. С вашей стороны очень любезно вспомнить об этом.

— Посмотрите на дерево, Митчелл. Там множество сучков и веток, за которые можно уцепиться.

— Даже не думайте, Стоун! Я ни за что не полезу на это дерево!

— Вам придется лезть только до той раздваивающейся ветки. Едва вы до нее доберетесь, сразу почувствуете себя как дома. Она шире тахты.

— Что ж, вам долго придется ждать. Я никогда этого не сделаю.

К ее удивлению, Андре лишь пожал плечами.

— О’кей. Живите как знаете. Спите на земле, если хотите. Выбор за вами. Только постарайтесь не шуметь, хорошо? — Он отошел подальше и окинул дерево оценивающим взглядом. — У диких свиней чуткие уши.

— У каких диких свиней?

— Правда, со своим запахом вы уже ничего не сможете поделать. Носы у них чудовищно чуткие. Они ощущают запах на расстоянии многих миль.

Он просто пытается меня запугать, сказала себе Джейн.

— Перестаньте говорить глупости! Свиньи не…

— А если вдруг вы услышите рев…

— Рев? — переспросила Джейн слабым голосом.

— Помните, мы перешли вброд реку? Она, конечно, не слишком большая, но готов биться об заклад, что там водятся здоровенные кайманы. — Он жизнерадостно улыбнулся. — Сейчас у них как раз брачная пора!

— Я не думаю… я хочу сказать, что кайманы не…

— Не рычат? О, будьте уверены, еще как рычат! Это ведь крокодилы. Никто не может точно сказать, отчего они рычат: то ли от страсти, то ли от плохого настроения. — Андре повел плечами. — Версия о плохом настроении кажется мне весьма любопытной.

Джейн с трудом сглотнула.

— Все, что вы здесь наговорили, неправда! — решительно заявила она. — Вы это придумали, чтобы заставить меня залезть наверх!

Мужчина ухватился за ветку, уперся ногой в сучок и одним махом преодолел два фута, остановился и посмотрел на Джейн.

— Да, совсем забыл про ягуара. Через пару часов этот хищник выйдет на охоту. Если бедняге немного повезет, он найдет одну-другую водяную свинку, чтобы заморить червячка, и тогда не обратит на вас никакого внимания…

— Это совсем не смешно, Стоун!

— О да, кстати: если эти парни, которые стучат в барабаны, будут проходить мимо и остановятся поздороваться, не будите меня. После полуночи я не люблю знакомиться с новыми людьми.

— Будьте вы прокляты! — яростно выпалила Джейн и неуверенно шагнула к дереву. Ее запрокинутое лицо в тусклом свете луны выглядело очень сердитым. — Вы выиграли. Я полезу на это дурацкое дерево.

Андре довольно засмеялся, спрыгнул на землю и протянул руку.

— Ах, Митчелл, как велико ваше желание спать со мной!

Джейн покраснела, дотянулась до ближайшей ветки и начала подъем.

— Я ненавижу это место. Ненавижу вас. Я ненавижу… — Рука Джейн соскользнула с ветки, но Андре тут же обхватил девушку за талию и не дал упасть.

— Спокойно, — пробормотал он. — Не бойтесь. Я вас держу.

— Вам хорошо давать советы… — буркнула Джейн.

Ее поддерживали крепкие, надежные руки, тихие успокаивающие слова направляли Джейн, пока она не добралась до толстой раздвоенной ветки и не уселась, стараясь не думать о том, что до земли миллион миль.

— Расслабьтесь, — посоветовал Андре, забираясь следом.

— Я расслабилась. Я совершенно расслабилась…

— Если вы всю ночь собираетесь просидеть так, то к утру сами превратитесь в дерево.

— Послушайте, Стоун, может, вы и в состоянии представить, что это королевская кровать с пологом, пуховым одеялом и мягкими подушками в придачу, но я… — Джейн судорожно вздохнула, и руки Андре тут же обвились вокруг нее.

— Идите сюда, — грубовато сказал мужчина. — Перестаньте сопротивляться, Митчелл. Я не собираюсь приставать к вам. — Он тихонько засмеялся и прижал девушку спиной к себе, его дыхание коснулось завитков на виске Джейн. — Представьте меня в виде ремня безопасности на кресле вашей машины.

— А что я должна думать о дереве, на котором мы сидим? — спросила Джейн, стараясь не замечать, как тесно она прижата к мускулистому телу. — Когда вы развлекались, описывая диких животных, которые могут подстерегать меня внизу, вы забыли о древесной фауне. Откуда вы знаете, что здесь нет змей?

Андре вздохнул.

— Сделайте одолжение нам обоим и попытайтесь не волноваться. О’кей? Даю слово, здесь вы в безопасности. Тревожиться совершенно не о чем.

Нет, есть о чем, подумала Джейн. Ее беспокоили собственные ощущения от объятий Андре, стука его сердца и тепла, от которого загорался пожар внутри ее тела.

— Да не напрягайтесь так, Митчелл. Сделайте глубокий вдох. Вот так. Хорошо. А теперь выдохните. Если бы вы были настоящим ученым, то знали, что напряженное тело падает в два раза быстрее, чем расслабленное…

Не рассмеяться оказалось невозможным.

— Вы, должно быть, проспали все школьные уроки физики, Стоун!

— Признаться, я люблю поспать. — Мужчина усмехнулся. Какой смысл говорить, что он спокойно мог проспать всю среднюю школу, поскольку жизненный опыт позволил получить знания, которые и не снились его учителям? — Да просто не думайте об этом. Вы не упадете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.