Непокорный холостяк - Дженнифер Фэй Страница 17
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дженнифер Фэй
- Страниц: 36
- Добавлено: 2022-10-06 21:14:37
Непокорный холостяк - Дженнифер Фэй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Непокорный холостяк - Дженнифер Фэй» бесплатно полную версию:Поппи согласилась стать суррогатной матерью для ребенка сестры. Во время беременности девушка успела привязаться к малышу, и, когда сестра с мужем погибли, она решила, что сама вырастит племянника. Неожиданно на пороге ее дома появился дядя малыша, самоуверенный миллиардер Аполло Дракос. Он намеревается забрать мальчика – наследник огромного состояния Дракосов должен воспитываться в своей семье. Но Поппи с этим не согласна, она не отдаст ребенка своей сестры этому надменному плейбою. Правда, есть одна проблема: Поппи явно очарована красавцем‑миллиардером, похоже, и он к ней неравнодушен…
Непокорный холостяк - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно
Войдя, он окинул взглядом огромный холл с блестящим мраморным полом. Ему вспомнилось, как ребенком он прибегал сюда в носках и скользил по полу. Затем посмотрел на парадную лестницу, на то место, где обычно наверху стоял отец со стаканом виски в одной руке, а второй рукой грозил Аполло, отчитывая его за ту или иную шалость.
Затем он вспомнил один конкретный случай, когда его отец стоял наверху и смотрел на него, как властитель мира. Аполло доставалось за его проступки, и иногда за те, которые он не совершил. С годами его отношение к отцу становилось все более и более враждебным. Так вот, в тот день отец обвинил его в том, чего он не делал, назвал его никчемным, а Аполло в ответ крикнул, что ненавидит отца. Отец запустил в него все еще полным стаканом бурбона. Воспоминания были такими яркими, что заставили Аполло поморщиться.
Поппи прикоснулась к его плечу.
– У тебя все хорошо?
Он посмотрел вниз на мраморный пол, на то место, где он стоял в тот день. Если бы он тогда не двинулся с места, стакан угодил бы прямо в него. Он проглотил комок в горле. Но когда начал говорить, голос его был хриплым.
– Я в порядке.
Оглядываясь назад, он заинтересовался, не в этот ли день отец вычеркнул его из семейного бизнеса. Или же он это сделал в трагический день его рождения? Не то чтобы для него это имело какое‑то значение. Мир бизнеса был для него не столь важен.
Он многое узнал о мире и о себе, пока колесил по свету. И он больше не был тем ребенком, который злился на всех и вся из‑за своего дерьмового детства, в котором не было матери, а отец сыпал оскорбительными замечаниями.
Он отогнал прочь темные воспоминания. У этого ребенка все будет по‑другому. Аполло уж точно не допустит того, чтобы этому драгоценному мальчику приходилось убегать от полных ненависти высказываний или уворачиваться от летящих в него стаканов. Ему придется убегать от Аполло лишь в одном случае – когда Аполло захочет его пощекотать. Аполло повернулся к державшей спящего младенца на руках Поппи.
– Давай устроим тебя и мальчика в вашей комнате.
– Спасибо, что привез нас сюда на время, пока мои родители лечатся от гриппа.
– Нет проблем. – По правде говоря, все вышло так, как ему хотелось. Он просто не мог предположить, что после стольких лет в этом доме все эти воспоминания с такой силой захватят его.
Тут вошла Анна, экономка. Ее лицо озарила улыбка, в глазах заплясали искорки неподдельного счастья.
– Мистер Дракос, наконец‑то вы дома. Как же долго вас не было!
– Здравствуй, Анна.
Анна нарушила протокол и обняла его. Это был не первый и не последний раз, когда она отступала от правил, по которым поместье семьи Дракос жило так долго, насколько Аполло мог помнить. Возможно, в их жизни не хватало именно этого: им всем нужно порвать с рутиной прошлого.
Он тоже обнял ее. Она ему в какой‑то степени заменила мать. Только сейчас он понял, с каким облегчением он узнал, что она здесь, ждет его дома. С Поппи, мальчиком и Анной рядом он сделает все возможное, чтобы примириться со всеми призраками прошлого, населяющими это место.
Анна высвободилась из его объятий и посмотрела на Поппи.
– И кто это у нас тут?
Она все знала, Аполло заранее позвонил и попросил навести в доме порядок и приготовить комнату для Поппи и малыша. Но он знал, что Анне необходимо, чтобы он их представил друг другу.
– Поппи, познакомься с Анной. Она – экономка, но если честно, то она – человек, без которого все здесь не смогло бы функционировать. Без нее здесь бы все давно развалилось.
Щеки Анны порозовели, но она ничего не сказала.
– Очень приятно с вами познакомиться. – Поппи улыбнулась.
– Что бы вам ни понадобилось, – улыбнулась Анна, – просто скажите об этом мне. – А затем она шагнула к Поппи. – Можно мне посмотреть на него?
Поппи отогнула край одеяльца так, чтобы Анна могла видеть лицо малыша.
– Хотите его подержать?
Аполло наблюдал, как две женщины быстро установили контакт. Он вздохнул с облегчением. Это должно помочь при осуществлении его плана – плана получить согласие Поппи пожить здесь с малышом.
* * *
День за днем проносились в этом поместье, так напоминавшем пятизвездочный отель. Все потребности здесь незамедлительно удовлетворялись, но здесь так не хватало успокаивающего ощущения дома.
Поместье Дракос, конечно, не было тем местом, где Поппи планировала оказаться после выхода из больницы, но, учитывая ремонт на острове и то, что ее родителей сразил грипп, предложение Аполло казалось единственно правильным.
Они сошлись на том, что мальчика нужно назвать Себастианом, как хотели его назвать Нил и Андрина. Это было довольно длинное имя, и они быстро перешли на Себа. Это уменьшительное имя ему очень подходило.
Что же касается дома, то к нему приходилось долго привыкать. Он был огромным. Поппи и Аполло могли целый день не выходить на улицу, но ни разу не встретиться. Дом был старинным, но на протяжении ряда лет его модернизировали. При этом он не потерял своего классического очарования.
Поппи казалось, что она живет в музее. В огромных залах было полно бесценных произведений искусства. Определенно, это жилище было в большей степени музеем, чем домом.
Неудивительно, что ее сестра и зять никогда не собирались жить здесь, а предпочли маленький дом на берегу моря. И в некоторой степени этим можно объяснить, почему Аполло так долго не хотел сюда возвращаться. Это место, хотя и потрясающее воображение своими мраморными полами и высокими колоннами, было холодным. Это была полная противоположность ее собственному уютному, разноцветному и теплому дому детства. И это не было похоже на ее бунгало на Инфинити. На самом деле все ее жилище могло поместиться только в стенах холла. Было ли отсутствие домашнего уюта в особняке причиной того, что Аполло не появлялся с тех пор, как они привезли младенца
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.