Мишель Селмер - Разборчивый жених Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мишель Селмер
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-06396-0
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 05:17:37
Мишель Селмер - Разборчивый жених краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Селмер - Разборчивый жених» бесплатно полную версию:Вся большая семья Тони надеялась, что его свадьба с Алисой расстроится. Но никто не предполагал, что сорвет бракосочетание его бывшая подруга, Люси, явившись на торжество и продемонстрировав округлившийся живот. Однако Люси замуж не торопится. Она любит Тони, но не уверена в его чувствах…
Мишель Селмер - Разборчивый жених читать онлайн бесплатно
– Думаешь, все так считают?
– У меня нет иллюзий в отношении того, кто я такая, – пожала плечами она.
– Потому ты и сбежала? – осведомился Джузеппе.
– Я не сбегала. Я уехала. Это разные вещи. Я считала, что так будет лучше для Тони. Я знала, что он еще не готов остепениться и вряд ли собирается жить со мной.
– Или ты уехала потому, что любила его и надеялась, что он поедет за тобой? – проницательно глядя на нее, продолжал старик.
Люси попыталась скрыть изумление, но ей это не удалось. Как он догадался? Не важно как, но Джузеппе, судя по всему, получал удовольствие, нанося ей меткие уколы.
– Если хочешь узнать что-нибудь о любви, поговори с пожилыми людьми. У них есть чем поделиться.
– Любовь не имеет к этому никакого отношения, – как можно тверже проговорила Люси.
– Ох, молодежь… – Джузеппе покачал головой и пробормотал что-то по-итальянски.
– Если вам надо свалить на кого-нибудь вину за случившееся, вините меня, – не отступала она. – Тони ни в чем не виноват.
– Тони хороший человек. Никто так не предан своей семье.
Люси предположила, что за этим последует неизбежное предупреждение: «Если ты причинишь ему боль, я…»
Но Джузеппе молчал, а затем вдруг спросил:
– Ты умеешь готовить, Люси?
Святые угодники, что должна означать такая резкая смена темы? Он пытается расставить ей какую-то ловушку? Уж не сочтет ли он ее недостойной Тони, если она не умеет прилично готовить?
– Можно сказать и так. Тосты считаются?
– Тони любит лапшу с соусом – как готовила бабушка. Приходи в пятницу, и я научу тебя.
Люси была обескуражена. Зачем ему делиться с ней рецептом любимого блюда Тони, если он хочет от нее избавиться? Или не хочет? Или дело в том, что старик, помня об обещании, данном Тони, старается быть вежливым?
– Если вам это не составит особого труда, – осторожно сказала она.
– Приезжай ровно в час.
– Хорошо.
Джузеппе отвернулся и посмотрел в окно. Потом, глубоко вздохнув, закрыл глаза, что, как предположила Люси, означало конец аудиенции. Да, этот человек слов на ветер не бросает. Он сказал ей все, что собирался сказать, и ни словом больше.
Люси тихо вышла из кабинета. Все оказалось не так уж плохо. Совсем неплохо. Она с нетерпением будет ждать пятницы. Ей всегда хотелось научиться готовить.
Может, она слишком оптимистична или принимает желаемое за действительное – что у нее всегда отлично получалось, – но ей кажется, что дед Тони не считает ее безнадежной.
Однако Люси не могла отделаться от ощущения, что все прошло как-то уж подозрительно гладко.
Глава 7
Тони, как зачарованный, не сводил глаз с монитора, пока врач-узист исследовала намазанный гелем живот Люси. Он не ожидал, что увидит, как ребенок будет дергать ножкой, посасывать пальчик и даже зевать.
Тони уже заметил, что у него нос Кароселли и уши Люси.
– Вы хотите узнать пол ребенка? – спросила врач.
– Да.
– Нет.
Люси и Тони сказали это одновременно.
Они спорили весь вечер и все утро. Тони настаивал на открытости.
– Пусть это станет для меня сюрпризом, – сказала Люси врачу и обратилась к Тони: – Если ты будешь знать, то захочешь сказать мне.
– Ни за что, – заверил ее Тони.
– Захочешь, – упорствовала Люси.
– Я должна сделать кое-какие замеры, и через минуту-другую пол ребенка станет очевиден. – Врач понимающе улыбнулась. Должно быть, она не в первый раз присутствовала при спорах родителей. – Вот так. Если не хотите знать, не смотрите на монитор.
– Отвернись, – велела Люси, закрывая глаза, и Тони послушно выполнил ее приказ.
– Я скажу вам, когда вы можете посмотреть, – сказала врач, но Тони все же обернулся и взглянул на экран.
Однако до этого он успел заметить, как лоб доктора прорезала морщина. Что-то не так? Но думать об этом не было времени, когда он увидел… Тони снова отвернулся, но не смог сдержать улыбку. Тайны больше не было. И неожиданно он почувствовал, что действительно становится отцом. Знать, что у тебя есть ребенок, – это одно, и совсем другое – рассмотреть его в мельчайших подробностях на мониторе.
На него ляжет ответственность по уходу, кормлению и воспитанию крошечного, беспомощного существа. Наверное, можно было испугаться, но Тони охватило непередаваемое чувство удовлетворения и спокойствия. Он всегда говорил, что хочет иметь детей, но до этого дня не осознавал, насколько сильным было это желание.
Оставшиеся до рождения ребенка месяцы показались ему целой вечностью.
– Готово, – сказала врач, передавая Люси бумажные салфетки, чтобы вытереть гель, и вытащила диск. – Я сейчас вернусь.
Тони взял ее за руку и помог сесть.
– Это было нечто. – Она пребывала в радостном возбуждении. – Я не думала, что изображение будет таким четким.
– Я тоже. У него мой нос.
– И мои слоновьи уши.
Тони усмехнулся и потеребил мочку ее уха:
– Мне они нравятся.
Люси улыбнулась ему, и их глаза встретились.
Между ними словно что-то пробежало. Может, лучше не смотреть друг на друга?
Странно, но беременная Люси показалась Тони такой же привлекательной, как раньше, если не больше. Может, секс между ними сейчас будет другим? Может, ему стоит стать нежнее? Хотя Люси никогда не сдерживала себя в постели.
– У меня для тебя кое-что есть. – Тони достал из кармана пиджака маленькую бархатную коробочку. – Я собирался подождать, но сейчас подходящий случай.
К тому же это отвлечет его от мечты увидеть ее обнаженной.
При виде коробочки глаза Люси слегка расширились.
– Что это?
– Ну, сначала я думал о бриллиантах. Но затем решил: ха, Люси слишком уникальна для банальных бриллиантов.
– Ты считаешь меня уникальной?
– Да. В самом хорошем смысле этого слова.
Люси улыбнулась:
– Я так и подумала.
Он протянул коробочку ей:
– Как только я их увидел, мне стало ясно, что они – твои.
Люси осторожно открыла коробочку. Увидев на белом атласе пару серег, она потрясенно выдохнула:
– Бирюза. Эти камни подходят к моему кольцу! Я уже их люблю!
И она тут же вдела серьги в уши.
– Прекрасно, – улыбнулся Тони.
Их глаза снова встретились, а затем он осознал, что наклоняется к ней. Люси увлажнила языком губы, словно в ожидании поцелуя…
И тут вошла врач, испортив это мгновение.
– Я поблагодарю тебя позже, – мягко пообещала Люси.
Тони задумался, стоит ли ему надеяться на ту благодарность, на которую он рассчитывал?
– Не могли бы вы подождать в холле? – предложила врач.
Сердце Тони ухнуло куда-то вниз, а с лица Люси сошли краски.
– Что-то не так?
– Просто доктору Ханнану нужно взглянуть на результаты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.