Робин Доналд - Опозоренная принцесса Страница 18

Тут можно читать бесплатно Робин Доналд - Опозоренная принцесса. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Доналд - Опозоренная принцесса

Робин Доналд - Опозоренная принцесса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Доналд - Опозоренная принцесса» бесплатно полную версию:
Юная Рози Мэттьюз всегда была неравнодушна к принцу Герду, но он ее отверг, сославшись на большую разницу в возрасте. Три года спустя они встречаются снова, и былая страсть возрождается. Рози становится любовницей Герда, желая поскорее им насытиться и вырвать его из своего сердца…

Робин Доналд - Опозоренная принцесса читать онлайн бесплатно

Робин Доналд - Опозоренная принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Доналд

— Посмотри, — сказала Рози.

На древнем камне лежал букетик из золотистых маргариток, которые она видела на заброшенной дороге, и бахромчатых кремово-белых цветов — судя по всему, мирта.

— Это жертва, — пояснил Герд. — Кому-то что-то понадобилось от богини.

— Или он ее благодарит.

— Вполне возможно, — согласился Герд. — Подойди посмотри, какой вид открывается спереди.

У Рози захватило дух, когда она увидела под лазурным небом ярко-синее море, усеянное точками островов. Пока она любовалась золотистыми цветами, покачивающимися на ветру, Герд перечислил названия всех островов и сказал, что темное пятно вдали на севере — это Европа.

— Греция и Азия лежат к востоку, Италия — к западу.

— По какой-то странной причине меня вдруг потянуло домой.

Герд лукаво посмотрел на нее.

— И там, и здесь море, — согласился он. — У побережья Кивинуя есть остров. Помимо этого другого сходства я не вижу. Кивинуй полон сочной зелени, и перед ним на тысячи миль простирается океан. Хотя мирт и является родственником похутукавы, он на нее не похож.

— Думаю, именно в этом и состоит проблема. Здесь все совершенно другое. — Она иронично улыбнулась и пожала плечами — Но я понимаю, почему тебе нравится проводить отпуск на этом острове.

Герд взял ее за руку, переплел ее пальцы со своими и проницательно на нее посмотрел:

— Думаю, тебе нужно что-нибудь выпить. Мы вернемся на яхту и перекусим.

— Спасибо, — машинально произнесла Рози, встретившись с ним взглядом. У нее перехватило дыхание, и она тут же отвернулась, чувствуя, как по ее венам медленно разливается жидкий огонь.

Когда они снова оказались на яхте, Герд настоял на том, что сам накроет на стол. Он ловко перемещался по камбузу, развлекая ее историями, связанными с островом, в то время как она потягивала шампанское.

После ланча он, подождав, пока она допьет кофе, спросил:

— Не хочешь снова на берег?

— Нет, — тихо ответила она.

— Это хорошо, потому что я тоже не хочу, — сказал Герд, наклонился и поцеловал впадинку над ее ключицей.

От прикосновения его теплых губ ее кожу начало покалывать. Тихо вздохнув, Рози повернулась и зарылась лицом в его плечо.

— Что такое? — хрипло произнес он.

Подняв голову, она обнаружила, что его глаза потемнели от страсти.

Все же она прекрасно отдавала себе отчет в том, что его желание не идет ни в какое сравнение с тем всепоглощающим чувством, которое она испытывает к нему.

— Ничего, — прошептала она и, пройдя вместе с ним в спальню, подчинилась его умелым ласкам и собственной страсти. На этот раз все происходило неспешно. Герд покрывал нежными поцелуями ее тело до тех пор, пока она не взмолилась о пощаде. Ее экстаз был таким продолжительным, что она закрыла глаза, чтобы спрятать слезы счастья. В эти секунды мир для нее сузился до мужчины, в объятиях которого она познала высочайшее из удовольствий.

Проснувшись, Рози обнаружила, что по-прежнему находится в объятиях Герда. Его ровное дыхание говорило о том, что он все еще спит. Он впервые остался с ней. Возможно, она проснулась в его объятиях в первый и единственный раз.

Подняв тяжелые веки, она использовала редкую возможность полюбоваться Гердом без страха быть застигнутой им врасплох. Она разглядывала его мужественные черты, его сильное тело, подарившее ей незабываемое путешествие в рай.

Ее сердце учащенно забилось, соски затвердели, жаждя его поцелуев, его ласк… Не осознавая, что делает, она провела ладонью по его мускулистой груди. Герд пошевелился, и она тут же отдернула руку. Рози замерла, но он почти тут же снова уснул.

Ее взгляд медленно скользнул вниз по его худым бедрам…

У нее перехватило дыхание, когда она обнаружила, что он возбужден. Ее тут же бросило в жар, внутренние мышцы, о существовании которых она узнала совсем недавно, судорожно сжались.

Едва осмеливаясь дышать от смущения и желания, она коснулась его восставшей плоти. Она оказалась твердой, горячей и шелковистой.

Рози посмотрела на Герда. Его глаза были закрыты. Хотя его дыхание участилось, он все еще спал.

Тогда ее дерзкие пальцы крепче сомкнулись вокруг символа его мужского естества.

Герд пришел в движение так неожиданно, что она успела только вскрикнуть, прежде чем он напрягся как струна и ворвался в нее. Качаясь на волнах эротического наслаждения, Рози выгибалась под ним дугой, пока он не затрясся в экстазе и не излился в нее.

Неожиданно Герд выругался по-каратски. Лицо его помрачнело, и он, резко отстранившись от Рози, переместился на край кровати. Все еще дрожа, Рози приподнялась с постели и, откинув с лица влажные кудри, уставилась на красные отметины, которые ее ногти оставили на его загорелой спине.

— О боже, — в ужасе прошептала она. — Мы только что занимались любовью…

Герд поднялся на ноги, повернулся и склонился над ней. В этот момент он напоминал разгневанного античного бога.

— Да, — отрезал он. — Причем не предохранялись. Сколько времени нужно, чтобы таблетка подействовала?

— Семь дней, — приглушенно ответила она.

— Значит, мы пока не в безопасности? — спросил он.

Рози резко подняла голову. Он сказал «мы». То, что он объединил их в одно целое, немного ее утешило.

— Нет, — сказала она, и ее сердце замерло при запоздалом воспоминании о том, что сегодня утром она не приняла таблетку. Когда Герд постучал в ее дверь, это вылетело у нее из головы.

— Что такое? — Герд напряженно посмотрел на нее.

— Я об этом даже не подумала, — прошептала Рози.

Потому что как сумасшедшая радовалась перспективе провести наедине с ним целый день.

— Герд, мне так жаль… — Ее голос задрожал, и она не смогла больше ничего сказать.

Она не знала, чего ей ждать. Обвинение, осуждение, ярость — все было в равной степени вероятно.

Бросив взгляд на его лицо, она отвернулась. Его черты были напряжены, но в глазах не было ни капли гнева. Должно быть, он так выглядит, когда решает государственные проблемы.

Рози так глубоко вдохнула, что почувствовала боль в груди.

— Таблетки у тебя с собой? — произнес Герд холодным отчужденным тоном, от которого ее бросило в дрожь.

— Нет, — пролепетала она. — Они остались в ванной на вилле.

— Значит, есть большая вероятность того, что ты полностью не защищена.

— Я… я не знаю… — Ее голос оборвался, когда Герд подошел к иллюминатору и уставился в него, словно ему было невыносимо на нее смотреть.

В этот момент Рози решила, что если она забеременела, то будет любить их малыша за двоих.

— С тех пор как я приняла первую таблетку, прошло пять дней, — пробормотала она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.