Энн Макалистер - Разве мы женаты? Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Энн Макалистер
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-05-006808-8
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 11:38:30
Энн Макалистер - Разве мы женаты? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Макалистер - Разве мы женаты?» бесплатно полную версию:Спенсеру Тиаку просто необходимо срочно жениться. Он приказывает своей верной помощнице Сэди привезти все необходимые для бракосочетания документы, собираясь заключить фиктивный брак с дочерью своего партнера. Однако неожиданно выясняется весьма пикантная подробность...
Энн Макалистер - Разве мы женаты? читать онлайн бесплатно
— Уверена, что это так, — тихо произнесла Сэди, которую он обнял за талию.
Все присутствующие пристально наблюдали за ними обоими. Сэди смутилась от их взглядов, повернулась к мужу и быстро поцеловала его в угол рта. Это было похоже на экзамен, к которому ты не готов.
Спенсер не растерялся. Он задержал ее у своей груди и со вкусом коснулся ее сочных губ. Это не был страстный, испепеляющий поцелуй. Но она ощутила в нем силу, чувство и желание. Он походил на красноречивое признание и обещание других поцелуев.
Сэди испуганно посмотрела на него, Спенсер же просто улыбнулся.
Ее не покидала уверенность, что все это время он провел, уединившись с Леони Карстейрс.
— Вы вовремя, Спенсер-сан. Прошу всех пожаловать к столу! — провозгласил мистер Исогава.
— Я слышал барабаны, — пояснил Спенс.
С кем бы и где бы ни провел это время Спенсер Тиак, но он заметно изменился. Сэди Морриси показалось, что она вновь видит перед собой соседского мальчишку, восторженного, порывистого, бесхитростного.
Ей всегда было трудно сердиться на Спенса, проще было простить, что она и сделала в очередной раз...
— Отлично, — шепнул ей на ухо Спенсер. — Все идет отлично... просто замечательно...
Делегация покидала обеденный зал.
Все понимали, что приняли участие в ритуале, запланированном хозяевами, как повод узнать друг друга поближе.
Однако Сэди не разделяла восторженного настроения своего супруга. Она чувствовала себя напряженнее, чем всегда.
— Ты так думаешь? — спросила она тревожным голосом. — Я, наоборот, сомневаюсь в этом.
Он оставил вопрос без ответа.
Далее предстояли часы досуга. Каждый мог выбрать отдых себе по душе на прекраснейшем из островов. Часы под солнцем пролетали незаметно. Взрослые люди резвились как малолетки. Мистер и миссис Исогава не утомляли гостей своим надзором. Приезжие были предоставлены самим себе и наслаждались этим.
Когда начало темнеть, Спенсер и Сэди, не сговариваясь, направились к своему бунгало.
— Неужели тебе не понравилось, Сэди? — искренне удивляясь, спросил он жену, скидывая туфли. — Все так веселились. Места замечательные, погода стоит чудесная. А как тут кормят! Еда просто объедение. А ты весь день какая-то странная. Не пойму я тебя, Сэди...
— Да-да. Места, погода, еда... Ты прав, Спенс, — рассеянно сообщила женщина.
— Наконец Леони отстала от меня, — неожиданно выпалил он. — Этот Исогава и впрямь классный парень. А его жена — душка. Оба они такие трогательные. Неужели они действительно продолжают любить друг друга после стольких лет совместной жизни? — изумился он. — Они без ума от тебя, Сэди... Как и я.
— Почему? Потому что Леони больше не уделяет тебе внимания? — сердито поинтересовалась Сэди, которая все это время с удивлением слушала восторженную болтовню своего начальника. — Или потому, что я играю роль твоей жены? Мне не льстит твое признание, Спенс.
— Тебе необходимо расслабиться, дорогая, — озабоченно нахмурившись, проговорил Спенсер Тиак. — С твоим напряжением можно заряжать аккумуляторы. Ты способна членораздельно объяснить, что с тобой происходит?
— Со мной ровным счетом ничего не происходит, — раздраженно заверила его Сэди. — Лучше скажи, что заставило тебя так перемениться? Я не узнаю старого практичного Спенса. После прогулки по острову ты вернулся сам не свой. Это меня и беспокоит.
— А я могу все тебе объяснить, — радостно улыбнулся Спенс, которому очень польстило ее преувеличенное внимание к его персоне. — Я счастлив!
— И что же, интересно знать, делает тебя таким счастливым? — подозрительно осведомилась Сэди.
— Я женат на самой красивой женщине на этом острове, — объявил он.
— Тебе нравится осознавать, что все так думают? — уточнила она. — Ты очень тщеславен, Спенсер.
— Нет, я счастлив осознавать, что так оно и есть. Ты моя жена, и ты прекрасна в этом лунном свете.
— И тебе достаточно всего лишь видимости? — спросила Сэди.
— Это не видимость. Это факт, — уверенно возразил Спенсер Тиак, изучая ее реакцию.
— Ты ничего не знаешь обо мне, Спенсер.
— Я предвкушаю это узнавание, — возбуждающе прошептал он. — И я уже знаю, почему ты так бесишься.
— Я не бешусь, — усмехнулась Сэди. — С чего ты взял, что я бешусь?
— Счастливая догадка, — сказал Спенс и сел на постель. — На самом деле ты слишком явно все переживаешь, Сэди. Ты из тех людей, которые не могут утаить своих истинных чувств. И я считаю, что это прекрасно.
— Надуманное умозаключение, — парировала женщина.
— Наоборот, дорогая Сэди. Полностью обоснованное... Я видел твое лицо, когда ты ждала меня к завтраку.
— Конечно, — пожала она плечами. — Я беспокоилась, не зная, где ты пропадаешь. Было слишком много вопросов и намеков. Мне не хотелось, чтобы это ложно истолковал мистер Исогава, да и другие тоже. А ты что подумал?
— А я подумал, что... Сэди, я же не слепой, — спокойно произнес Спенсер. — Отдерни, пожалуйста, шторы, — попросил он.
— Лучше я включу свет, — предложила Сэди.
— Нет-нет... Отдерни шторы. Я хочу видеть твой силуэт в лучах заката, — объяснил Спенсер.
— Что? — переспросила женщина.
— Я очень хочу увидеть твою фигуру на фоне красного солнца. Сделай это... Разденься.
— Я не стану этого делать, — заявила Сэди.
— Не забывай, что я видел тебя нагой.
— Это было давно, — смущенно напомнила женщина.
— Нет, Сэди. Это было недавно. Не далее, как сегодня утром, когда ты была в душе, — открыл свою тайну Спенс. — Только не говори, что ты не догадывалась. Ты не могла не заметить, не почувствовать, что я любуюсь тобой.
— Ты не имел права, — попыталась возмутиться Сэди.
— Загородилась бы ширмой. Но ты этого не сделала, — нежно упрекнул ее Спенсер Тиак.
— Ты спал, — оправдывалась она, отвернувшись
— Я не спал... Итак, ты откроешь занавеси? — громко потребовал он.
— Ты из-за этого пропадал все утро и вернулся таким взбудораженным? — робко спросила Сэди.
— Может быть... А может быть, просто хотел пройтись, — не спешил объясняться Спенсер. — Сэди, скажи правду, ты — эксгибиционистка?
— Как ты мог такое подумать?! — бурно возмутилась она. Он рассмеялся. — Нет, конечно. Я лишь принимала душ. Это тебе не следовало подглядывать. Я была уверена, что ты спишь. У меня и в мыслях не было соблазнять тебя.
— Успокойся, Сэди. Ты не должна передо мной оправдываться, — мирно произнес Спенсер. — Я верю тебе... Поэтому и ушел. Я не хотел смущать тебя. Представил, как ты возвращаешься в спальню, и понял, что не смогу совладать с желанием.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.