Сьюзен Дай - Любовь под луной Страница 18

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Дай - Любовь под луной. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Дай - Любовь под луной

Сьюзен Дай - Любовь под луной краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Дай - Любовь под луной» бесплатно полную версию:
Вы выиграли «медовый месяц на Гавайях»? Отлично! Но что делать, если для увлекательного путешествия вам не хватает… лишь мужа?

Возможно, поступить так, как решительная Хейли Бек, уговорившая на эту роль своего давнего знакомого Мэтта Драйера? Возможно…

Только одно маленькое «но» — Мэтт с детства влюблен в Хейли, и романтическая поездка на «острова любви» для него — идеальный шанс осуществить свои тайные мечты.

Игра начинается!..

Сьюзен Дай - Любовь под луной читать онлайн бесплатно

Сьюзен Дай - Любовь под луной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Дай

— Не знаю, — в конце концов ответила Хейли, пожимая плечами. — Мне просто не хочется, чтобы ты чувствовал себя обязанным меня развлекать. Я сама могу о себе позаботиться.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. Но ведь закон не запрещает нам держаться вместе? И сегодня, кстати, нам было не так плохо друг с другом, правда?

Хейли задумалась. Она вспомнила, как проснулась в самолете на сильном плече Мэтта, как Мэтт целовал ее в номере, как они танцевали на пляже… Все это было плохо, даже очень плохо… потому что было слишком хорошо.

— Обещаю вести себя прилично. — Голубые глаза Мэтта весело блеснули. — Даю слово скаута.

«Просто поразительно, — думала Хейли, — как он ухитряется выглядеть в одно и то же время и по-мальчишески, и невероятно сексуально». С ее сердцем творилось что-то непонятное.

— Ты никогда не был бойскаутом, — возразила она.

— Ты очень хорошо меня знаешь. — Мэтт покачал головой. — Мне придется быть осторожным. Я не могу применить к тебе свои обычные приемы.

«Приемы? Мэтт имеет в виду приемы обольщения женщин? Неужели он со мной заигрывает? Или просто дразнит?»

— Какие еще приемы? Ну-ка, расскажи.

Хейли отпила еще немного чая, стараясь выглядеть этакой пресыщенной зрелой женщиной, тем более что она не сомневалась, что Мэтт ее просто поддразнивает.

— Я, конечно, могу рассказать, но тогда мне придется тебя убить, — пошутил Мэтт.

Он сделал еще глоток из бутылки. На праздничном ужине на пляже он выпил пару местных коктейлей, но не мог сказать, от чего больше захмелел — от спиртного или от глаз Хейли. Однако он не был пьян, его восприятие не притупилось, и он обостренно чувствовал каждое ее движение, каждый взгляд, каждый вздох.

— Тебе все еще нехорошо?

Мэтт сменил тему — если бы он продолжал в том же духе, ему не миновать серьезных неприятностей. Если он решил поглубже исследовать свое влечение к Хейли, это еще не значит, что она хочет того же.

Хейли подавила зевок.

— Со мной все в порядке.

— Я вижу, ты устала, почему бы тебе не лечь спать?

Хейли не собиралась спорить, она и сама понимала, что не может просидеть в кресле всю ночь.

— Я еще раз позвоню насчет раскладушки, — предложила она.

Мэтт нахмурился, но возражать не стал. Хейли позвонила портье и, дожидаясь раскладушки, стала допивать чай. Мэтт взял пульт от телевизора и принялся переключать каналы.

Раскладушку принес тот же служащий, что и в первый раз. Когда Хейли открыла ему дверь, он посмотрел на нее как-то подозрительно и спросил:

— Вы заказывали раскладушку?

Хейли уже открыла рот, чтобы сказать «да», когда в коридоре некстати появился Хэнк. Мэтт подошел и встал за спиной Хейли. Напустив на себя раздраженный вид (Хэнк все видел), Мэтт возмущенно заявил:

— Мы ведь вам уже говорили, что не заказывали раскладушку!

Служащий отеля нахмурился, посмотрел на Мэтта, на Хейли, пробурчал под нос нечто весьма смахивающее на ругательство и потащил раскладушку обратно.

— Я хотел узнать, не собираетесь ли вы завтра пойти на экскурсию, — виновато сказал Хэнк. — Прошу прощения, что не спросил об этом раньше.

Хэнк убрал прядь длинных прямых волос с раскрасневшегося лица, и Мэтт догадался, что оператор переборщил с коктейлями.

— Ничего страшного, — небрежно ответил Мэтт. — Думаю, завтра мы погуляем по окрестностям. Предлагаю созвониться утром, телефон вашего номера у нас есть.

— Да, конечно.

— Значит, договорились. Спокойной ночи.

Мэтт захлопнул дверь перед носом Хэнка. Хейли остановилась посреди комнаты, кипя от возмущения.

— Прекрасно, ничего не скажешь!

— Хейли, все равно из этой затеи с раскладушкой не вышло бы ничего путного. Я бы в первую же ночь сломал себе позвоночник, а… — Хейли хотела возразить, но он жестом велел ей молчать. — А спать на кровати, пока ты будешь корчиться на раскладушке, я бы ни за что не согласился. Послушай, мы с тобой взрослые люди, а кровать такая огромная, что ей бы надо присвоить отдельный почтовый индекс. Мы прекрасно уместимся на ней вдвоем и не будем друг другу мешать.

Глава 8

«На этой кровати? С Мэттом? Никогда!»

— Мы не можем спать в одной постели!

Запаниковав, Хейли круто развернулась лицом к Мэтту, перевела взгляд на кровать. Потом снова на него. Она представила, как лежит рядом с ним на этой огромной кровати, под одним одеялом. При этой мысли ее бросило в жар, что ей было совершенно не нужно.

— Ни за что! — выпалила она.

— Между прочим, я не собираюсь спать ни на полу, ни в кресле, когда в номере есть отличная кровать, — заявил Мэтт с прямо-таки возмутительным спокойствием. — И тебе не советую. Не вижу причин, почему бы нам обоим не устроиться с комфортом на этой большой кровати.

Хейли могла бы найти тысячу причин, по которым она не сможет спать на этой кровати «с комфортом», и все они были связаны с Мэттом, с его широкими плечами, мускулистой грудью, длинными ногами… Разве можно провести всю ночь в одной постели с этим воплощением мужественности и при этом спокойно спать? И это еще не самое страшное. А вдруг она заснет и во сне ее одолеет примитивный инстинкт продолжения рода? Возможно, сначала она и ляжет на своей стороне кровати, но, кто знает, где она может оказаться потом, когда перестанет контролировать свои действия.

Хейли внезапно осенило, что ее тревожит вовсе не поведение Мэтта в постели, а свое собственное. Когда Мэтт находился рядом, она не могла себе доверять. В его присутствии все ее здравые мысли и нормальные реакции куда-то испарялись. Но она не хотела объяснять все это Мэтту — куда там, ведь ей трудно было объяснить это даже себе самой.

— Мне кажется, это не… неприлично.

— Неприлично?

Мэтт рассмеялся, но, видя, что Хейли явно не до смеха, постарался хохотать не слишком громко. Она и без того была раздражена, а у него и так хватало своих забот — он боролся с самим собой, стараясь не относиться слишком серьезно к тому, что они будут спать в одной постели. Мэтт просто не представлял, как продержится до утра, если хотя бы на секунду позволит себе задуматься над этим всерьез.

— Вот именно, неприлично, — упрямо повторила Хейли. — Мы же не…

— Не женаты? Но все считают нас мужем и женой.

— Но это не так.

— Согласен, мы не женаты, так что давай вести себя соответствующим образом. Но поскольку все остальные считают нас новобрачными, никому не покажется, что нам «неприлично» спать в одной постели. Если что и может показаться странным со стороны, так это молодожены, которые просят в номер раскладушку. — Мэтт перехватил ее взгляд и несколько секунд удерживал его. — Хейли, в чем дело? Ты что, боишься, что не сможешь остаться на своей половине кровати?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.