Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности Страница 18

Тут можно читать бесплатно Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности

Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности» бесплатно полную версию:
Бесстрашно бросаясь с борта яхты спасать тонущую в море девушку, Деннис не подозревал, что с этой минуты его жизнь круто изменится. Провидение свело их вместе, обстоятельства заставили стать мужем и женой — ни Деннис, ни Оливия не сомневались, что их фиктивный брак, сулящий каждому определенные выгоды, будет расторгнут. Но любовь, зародившаяся в их сердцах, помогла понять: они по-настоящему нужны друг другу.

Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности читать онлайн бесплатно

Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лавиния Бертрам

Его невозмутимость подстегнула гнев Оливии, и она, сверкая глазами, рванулась к креслу, где сидел Деннис.

— Что?! И я еще должна быть благодарна тебе?! Как ты смеешь жалеть меня! — в бешенстве вскричала Оливия, не в силах смириться с унижением. По ее щекам катились горячие гневные слезы. — Я ухожу, не надо провожать меня.

Деннис бросился к ней и схватил за руку.

— Оливия, подожди.

Она выдернула руку.

— Не прикасайся ко мне, бесчувственное животное!

Деннис взял ее за плечи. Его лицо стало жестким, темные брови сошлись на переносице.

— Черт возьми, я заставлю тебя выслушать меня!

— Что нового ты мне скажешь?! — вскричала Оливия, побагровев от возмущения. — Все это выглядит каким-то сумасшествием. Я знакома с тобой от силы неделю, а ты уже успел разрушить мою жизнь! Твои условия я считаю унизительными и оскорбительными. Ты ничем не лучше Годфри, и мне ничего от тебя не нужно. Слышишь, ничего!

— Черт возьми, Оливия! — Деннис тоже неожиданно для себя повысил голос. — Я предложил тебе выйти за меня замуж, чтобы спасти твою честь, а вовсе не из жалости.

— Я и без тебя устрою свою жизнь — найду кого-нибудь другого себе в мужья. На худой конец, пойду в содержанки, желающие найдутся.

— Неправда, — уже спокойнее возразил Деннис. — Кого ты сумеешь найти за такой короткий срок? Разве только другого расфуфыренного индюка наподобие Годфри, который позарится лишь на твое приданое. Да уж, — он едко усмехнулся, — найдется немало охотников до тридцати тысяч фунтов.

— Какое тебе до этого дело?! Я никогда не принадлежала и не собираюсь принадлежать тебе!

— Хорошо, я готов с этим согласиться. Проклинаю тот день и час, когда меня угораздило связаться с тобой. Но все равно я намерен помочь тебе.

— Мне не нужно одолжений, — с отвращением выкрикнула Оливия, — ты трусливый слизняк! — Не привыкшая ругаться, она выпалила первое, что пришло ей в голову.

Деннис удивленно вздернул бровь, его губы скривились в презрительной усмешке.

— И ты говоришь это мужчине, который должен будет пожертвовать многим, чтобы вызволить тебя из передряги?

— Неужели ты все поставишь на кон? — колко спросила Оливия.

— Упрямая глупышка, — проворчал Деннис, чувствуя, что ее гнев постепенно остывает. — Кроме того, что я игрок, я еще и коммерсант, и неплохо совмещаю одно с другим.

— Ты, наверное, отметился во всех злачных местах Европы, — зло усмехнувшись, предположила Оливия.

Несмотря на оскорбительный намек, Деннис остался невозмутимым и примирительно согласился:

— Совершенно верно.

— Говорят, недавно ты проиграл в карты огромную сумму? — В голосе Оливии уже не слышалось прежней уверенности.

— В самом деле? И поэтому ты решила, что я женюсь на тебе в надежде на твое приданое? — Деннис грустно усмехнулся. — Все это полнейшая чушь, хотя проигрыш действительно немалый. Обычно я так крупно не проигрываю, но это случилось как раз вечером того дня, когда мы познакомились. Я никак не мог сосредоточиться и совершал ошибку за ошибкой.

Оливия была польщена и одновременно огорчена, что именно она стала причиной проигрыша Денниса.

— Надеюсь, ты не собираешься винить меня в своих неудачах за игорным столом.

— Конечно нет! — Деннис рассмеялся. — Ну что, ты согласна выйти за меня, чтобы по возвращении в Лондон признать наш брак фиктивным и получить свои тридцать тысяч? Ты согласна принять мои условия?

— Все же я не совсем понимаю, к чему тебе эти хлопоты.

— Я иду на это, потому что мне не безразлична твоя судьба. Я всей душой хочу помочь тебе.

И тем самым создам проблемы для себя, хотелось добавить Деннису. Интересно, сумею ли я держаться от Оливии на расстоянии?

— Ты хоть представляешь, насколько унизительно мне будет осознавать, что мой муж отказался от меня? И что станет со мной потом?

— Имея тридцать тысяч, ты получишь возможность начать жизнь заново.

Оливия горько вздохнула и, обхватив себя руками, принялась ходить по террасе. Сначала ее бессовестно использовал Годфри, теперь ей предлагали фиктивный брак. Сама идея такого брака казалась набожной Оливии отвратительной и аморальной, все в ней протестовало против этого, но другого выхода для себя Оливия не видела.

— Ну что? — нетерпеливо спросил Деннис.

Оливия остановилась и посмотрела ему в глаза. Неужели этот человек с невозмутимым лицом, по-деловому сделавший ей предложение, — тот самый романтический принц из сказки, каким он ей представлялся, когда спас ее из воды? И вот теперь ей предстоит принять важное решение, которое должно повлиять на ее дальнейшую жизнь. На душе у Оливии была пустота. Похоже, ей ничего не остается, как согласиться на рискованное предложение, поскольку в итоге оно сулило ей свободу и возможность распоряжаться своей жизнью.

Судьба снова нанесла мне удар, в отчаянии подумала Оливия, но я не позволю себе стать жертвой!

— Я согласна, — с ледяным спокойствием произнесла она, — принять твое предложение как временную меру, чтобы получить наследство отца. В конце концов я только выиграю от этого. Обстоятельства заставили меня в свое время принять предложение Годфри, и снова все повторяется — обстоятельства вынуждают меня согласиться на сделку, которую предлагаешь мне ты, Деннис. Но у меня тоже есть определенные условия.

Он вопросительно вздернул бровь.

— Какие же?

— Ты больше не станешь пытаться меня поцеловать и вообще будешь соблюдать дистанцию. Тебе понятно?

— Я как раз хотел предложить тебе то же самое.

Денниса обрадовало, что они наконец-то пришли к согласию, но ему вдруг захотелось испытать и себя, и Оливию.

— Ни за что не поверю, будто мои поцелуи оставили тебя совершенно равнодушной, — мягко сказал он, жадно глядя на губы Оливии.

Ее уязвил легкомысленный тон Денниса, хотя она и догадывалась, что он поддразнивает ее.

— Зачем же тогда ты целовал меня, если все это было несерьезно с твоей стороны?

Деннис пожал плечами.

— Это нормальная мужская реакция на красивую девушку. Я всегда ценил женскую красоту.

Оливия вспыхнула и отвернулась.

— На самом деле, меня очень тянет к тебе, — уже серьезно продолжал Деннис. Он взял Оливию за плечи и развернул лицом к себе, чтобы видеть ее глаза. — Я не шучу, Оливия, и, если бы это зависело только от меня, никогда не пытался бы расторгнуть брак с тобой.

Ее губы растянулись в циничной улыбке.

— Чему ты улыбаешься?

— Я подумала, что наш союз будет напоминать маскарад, только совсем не веселый. Этакий карнавал любви, который превратится в трагедию, когда маски будут сняты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.