Рэй Морган - Водоворот страсти Страница 18

Тут можно читать бесплатно Рэй Морган - Водоворот страсти. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэй Морган - Водоворот страсти

Рэй Морган - Водоворот страсти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй Морган - Водоворот страсти» бесплатно полную версию:
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.

Рэй Морган - Водоворот страсти читать онлайн бесплатно

Рэй Морган - Водоворот страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Морган

  —  На тебя и всех твоих братьев, — кивнул Курт.

  —  Да, с тобой и твоими двоюродными родственниками! — согласилась она. В ее сознании снова появился образ Джереми, но усилием воли Джоди отогнала его. — Вы превосходили нас числом ровно вдвое.

  —  Вполне возможно. Зато мы были добрыми, благородными и честными, а вы —отвратительными задирами...

    Девушка показала ему кулак.

  —Осторожней, Маклафлин. Я могу враждовать с вами со всеми одновременно.

  — О, в этом я ничуть не сомневаюсь, Джоди Алман.

  Она обнаружила, что улыбается ему, и опустила глаза.

  Джоди было трудно снова собраться с мыслями. В ее голове роились образы Маклафлинов и Алманов. Джереми, их секрет, запретная любовь. Ее отец, годы упорной работы, которые ушли на то, чтобы наладить свой бизнес и доказать Маклафлинам, что и их семья чего-то стоит. Мама, умершая слишком рано. У нее был рак, но Джоди подозревала, что вражда между Алманами и Маклафлинами тоже сказалась на здоровье бедной женщины. Взаимная ненависть влияла на жизнь обоих семейств уже несколько поколений. А теперь Курт готов забыть о ней.

Это превращало его в героя. Или в дурака.

  Они закончили работать в обед. Курт упаковал образцы листьев, которые они собрали на виноградниках, чтобы отправить их в университет. Джоди должна была отнести посылку на почту, а затем вернуться в офис. Мужчина на костылях проводил ее к выходу.

  — Я не видела, чтобы сегодня ты принимал таблетки. Уже не болит?

   —  Нет, я даже забыл о них, — удивился Курт. — Я принял пару сегодня утром, но с тех пор они мне не понадобились.

   — Это хорошо, — Джоди до сих пор чувствовала себя виноватой. Но это не означало, что она будет ему потакать во всем! — А теперь слушай внимательно. Когда завтра я приеду сюда, ты должен быть полностью одет! Хорошо?

  Он притворился, что внимательно обдумывает это заявление.

   — Вот что я тебе скажу. Я оденусь так, как ты хочешь. Но с одним условием: ты будешь выглядеть так, как я скажу.

    Девушка не сумела сдержать смешок.

   — Господи, зачем я вообще спросила, согласен ли он?! — она возвела глаза к небу. — И что я должна завтра надеть?

   — У меня есть отличная идея! — У Маклафлина даже глаза разгорелись от радости. — Помнишь тот короткий красный топ, который ты раньше носила? Он у тебя есть?

  Джоди уставилась на мужчину. Он помнил ее в том ужасающе открытом красном топике, в котором девушка ходила на то родео. Ее лицо моментально приобрело такой же пунцовый оттенок, как упомянутая деталь туалета. Значит, она не ошиблась. Курт действительно смотрел на нее. Реальность свернулась в клубок и разбилась вдребезги, но в это мгновение раздался звук подъезжающей машины, который вернул Джоди на землю.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

     — Ой, — удивленно произнес Курт, — похоже, сегодня мы припозднились. Это, должно быть, моя мама привезла Кэти.

  Ой-ой. Джоди с трудом сглотнула. Пора выбираться отсюда.

  —  Ну, ладно, — торопливо сказала девушка. — Я пойду, увидимся завтра, — и она быстро направилась к двери.

  —  Джоди! — позвал мужчина, но та даже не обернулась.

  Ей нужно было добраться до машины прежде, чем кто-то попытается познакомить ее с Кэти. Но Джоди с упавшим сердцем поняла, что ей неминуемо придется пройти рядом с матерью Курта.

     Ну что ж, чем раньше, чем лучше.

  —Здравствуйте, миссис Маклафлин, — девушка с прохладной вежливостью кивнула пожилой женщине, которая выгнала ее из Лиги добровольной помощи и постаралась сделать так, чтобы Джоди Алман не приглашали на вечеринки. Она не думала, что сможет

когда-нибудь испытать теплые чувства к матери Курта — особенно после того, как услышала, что эта женщина во всеуслышание называет Алманов «отбросами».

   —  Как поживаете? — прибавила она, не останавливаясь.

   —  Джоди Алман, верно? — прохладно осведомилась пожилая женщина, глядя на нее из-под темных очков. — Прекрасно, моя дорогая. Спасибо, что спросили.

  Когда Джоди поравнялась со своей машиной, мать Курта отвернулась и взяла Кэти на руки. Девушка увидела только светлую макушку и крошечную ручку, которой малышка взмахнула в воздухе. Эта картина стояла у Джоди перед глазами, когда она села за руль и завела машину, пытаясь перевести дух.

  Ребенок Курта. От этой мысли ее охватила боль. Почему-то девушке казалось, что она находится в опасной близости к понятию «дом».

  Ужин за столом Алманов был шумным и веселым. То, что надо, чтобы выбросить из головы мысли о Курте и его дочери. Сестра казалась, как никогда, любящей, братья — остроумными, и большую часть времени девушка от смеха не могла есть.

  А потом спустился отец, и веселье сразу же погасло. Все сосредоточились на том, чтобы доесть то, что осталось на тарелках, и поскорее уйти из-за стола.

  Джесси Алман отпускал сухие комментарии по поводу каждого члена семьи. Джоди он тоже не обошел вниманием.

  —  Ну что ж, мисси, — сказал он. — Когда я сказал, что ты должна работать с этим парнем, Маклафлином, я не думал, что ты переедешь к нему.

  —  Я и не переезжала. Мы всего лишь работаем вместе. Я захожу к нему на несколько часов.

     Джесси нахмурился.

  — Мне это не нравится. Думаю, ты теперь должна оставаться в офисе компании.

  Да, Джоди тоже так думала, когда эта история только началась. Но ее мнение изменилось.

     — Папа, я справлюсь. Я уже взрослая.

  Он уставился на дочь, и та ответила тем же. Джесси рассмеялся. Раф поднялся из-за стола, одарив сестру многозначительным взглядом, и поставил свою тарелку в раковину.

  — Папа, ты вроде бы хотел обговорить с нами предложение Хьюстона?

  — Да, я это сделаю, как только вы закончите есть. Мэтт, я хочу, чтобы ты участвовал.

  — Прости, пап, — Мэтт быстро улыбнулся, поднялся и последовал за Рафом. — Мне нужно к Симпсонам, у их ребенка поднялась температура, и я сказал, что обязательно зайду осмотреть его.

  Джесси нахмурился, и Джоди спрятала ухмылку. Как бы отец ни пытался уверить себя в обратном, его сын все же был врачом и больше всего интересовался здоровьем своих пациентов.

    Не выйдет, папочка! — подумала Джоди.

  В этот момент зазвонил телефон, и девушка воспользовалась этим предлогом, чтобы сбежать из кухни.

  —  Джоди? — раздался в трубке голос Курта, и ее сердце подпрыгнуло. Этот мужчина был последним человеком, от которого она ожидала звонка.

  —  Послушай, если ты не занята... Я уже здесь сума схожу. Что, если мы поедем покататься?

  —  Покататься? — Джоди не сразу поняла, о чем он говорит. — В смысле, на моей машине?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.