Люси Рэдкомб - В объятиях тирана Страница 18

Тут можно читать бесплатно Люси Рэдкомб - В объятиях тирана. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люси Рэдкомб - В объятиях тирана

Люси Рэдкомб - В объятиях тирана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Рэдкомб - В объятиях тирана» бесплатно полную версию:
Из огня да в полымя — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.


Но не является ли пресловутое полымя тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?

Люси Рэдкомб - В объятиях тирана читать онлайн бесплатно

Люси Рэдкомб - В объятиях тирана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Рэдкомб

— Есть.

— Тогда зачем…

Не успела Кристина договорить, как он жадно впился в ее губы поцелуем, на мгновение лишившим ее дыхания. Секунду спустя, почувствовав себя свободной, она отпрянула от него.

— Это ответило на твой вопрос? — спросил Говард, вставая и подходя к двери, ведущей в коридор.

Огастес уже поджидал его в темноте.

— Это уже становится у вас обыкновением, — недовольно произнес Говард.

— Я весь день старался найти возможность перекинуться с тобой парой слов наедине, — пояснил Огастес, не обращая внимания на каменное лицо пасынка. — Крайне благодарен тебе за то, что Кристина вернулась домой. Все получилось даже лучше, чем я смел надеяться.

— Рад за нас.

— Вижу, что у тебя все в порядке. Она, правда, говорит, что приехала только на время, но мы ведь понимаем… — И старик заговорщицки подмигнул.

Я не сделал ничего особенного, кроме того, что рассказал ей о болезни матери. Вам для этого понадобился бы всего один телефонный звонок.

— Ты слишком скромничаешь, сынок. — Довольная улыбка на лице делала его похожим на Санта-Клауса, если бы не сопутствующее ей непристойное хихиканье.

— Вряд ли я ошибусь, если предположу, что некоторые аспекты нашего маленького заговора… как бы это сказать… не вызывают у тебя неприязни. Нет-нет, я не вижу в этом ничего плохого, — добавил Огастес, по-приятельски похлопав Говарда по плечу. — Кстати, пока ты здесь, можешь воспользоваться гимнастическим залом. Он прекрасно оборудован — так, во всяком случае, мне говорили, — добавил он с кривой усмешкой. — У меня никогда не было на это времени.

— Огастес, я приходил к Кристине с намерением… с единственным намерением рассказать ей о ваших планах относительно ребенка.

— Что ты говоришь? — Огастес бросил пристальный взгляд на готового вот-вот вспылить пасынка. — Но ты этого не сделал, не так ли? — заметил он с явным облегчением.

— Нет! — процедил Говард сквозь зубы.

— А сказать тебе почему? — спросил старик, вплотную подходя к собеседнику и понижая голос. — Ты не сказал ей этого, Говард, потому, что далеко не глуп. Несмотря на некоторую ненужную сентиментальность, ты обладаешь деловой хваткой и прекрасно знаешь, как соблюсти свою выгоду.

Эта тирада старого магната заставила Говарда поморщиться от отвращения.

— Как уже было сказано: я не собираюсь ради вас жениться на Кристине. Ни за какие деньги! В моих словах нет скрытого подтекста, и я не пытаюсь набивать себе цену. Я просто говорю "нет"!

Приветливая улыбка сползла с лица старика, глаза опасно прищурились.

— Что ж, поживем — увидим…

7

С тех пор как пришлось поселиться у отчима, у Говарда вошло в обыкновение устраивать пробежку перед ужином. Привыкнув жить сам по себе, как ему хочется, он пытался таким образом обеспечить себе хоть немного одиночества. Сегодня ему пришлось загнать себя почти до упаду — слишком многое хотелось обдумать.

Уже в сумерках, подбегая к дому, Говард заметил стоящую под начавшимся мелким дождем фигуру. Даже на расстоянии было видно, что от нее исходит беспокойство.

Ноющая боль в груди, для избавления от которой пришлось пробежать не менее десяти километров, немедленно вернулась назад.

— Я жду тебя, — объяснила Кристина, когда он остановился в нескольких шагах от нее.

В свете фонаря капли влаги, попавшие на его темные волосы, сверкали как драгоценные камни. Она вовсе не ожидала от Говарда изъявления бурного восторга, однако и подобная невозмутимость показалась ей излишней.

— Вижу.

Положив руки на бедра, он делал несколько глубоких вдохов с целью успокоить дыхание. Однако ее собственное успокоить было не так-то просто, Даже в столь ответственный момент один его вил заставлял ее сердце биться быстрее.

— Я хотела поговорить с тобой, прежде чем… — начала Кристина.

— Надеюсь, не о вчерашнем? — перебил ее Говард.

— О вчерашнем? — Она покачала головой, давая понять, что то, о чем он упомянул, уже почти стерлось из ее памяти.

Учитывая бессонную ночь и десять километров пробежки в раздумьях об этой "безделице", подобную реакцию Кристины можно было воспринять как плевок в душу.

— Извини, ошибся.

— Тебя не было целую вечность, — пожаловалась она, слишком расстроенная, чтобы заметить горечь в его голосе.

— Ты по мне соскучилась? Очень тронут.

— Сейчас не время острить, — отрезала Кристина.

Говард, в данный момент менее всего расположенный острить, усмехнулся.

— И сколько же ты ждешь? — Нетерпеливо тряхнув головой, она нервно оглянулась через плечо.

— Не имеет значения. Мне нужно тебе сказать…

— Давай поговорим в доме, а то ты совсем промокнешь.

Нахмурившись, Кристина сердито отмахнулась.

— Ради Бога, — простонала она, — можешь ты выслушать меня? Это очень важно.

— Если я пробуду здесь еще немного, меня скрутит судорога, — сообщил он, массируя голень, и направился к входной двери.

— Только тише! — взмолилась Кристина, входя позади него в холл. — Они тебя услышат.

— Кто они?

— Наверное, я, — ответил появившийся неизвестно откуда Бертран. — Как пробежка?

— Неплохо, — ответил Говард, ловя бутылку воды, брошенную ему дворецким.

— Спасибо, — добавил он и отвинтил крышку.

— Ваша мать спрашивала о вас.

— Я зайду к ней после душа.

— У меня создалось впечатление, что это весьма срочно…

Говард настороженно замер.

— Что-нибудь случилось?

— С ней все в порядке. Собственно говоря, она давно так хорошо не выглядела.

— Тогда к чему такая спешка? — Нетерпеливо топающая ногой Кристина даже зашипела от раздражения.

— Именно об этом я и пытаюсь рассказать тебе! — выкрикнула она, взмахнув рукой.

— Так говори. — С тем же непоколебимым спокойствием Говард кивнул собравшемуся уходить Бертрану и поднес бутылку к губам.

Глядя, как ритмично, в такт глоткам движется кадык на его загорелой шее, Кристина моментально забыла о срочности своей миссии и спохватилась только после того, как он вытер тыльной стороной ладони губы.

— Так-то лучше. Теперь я к твоим услугам, только, если ты не против, поговорим на ходу. Мышцы должны работать, — объяснил он и двинулся вверх по лестнице, перешагивая через две ступеньки зараз.

В теории это звучало прекрасно, но на деле поспевать за человеком со столь длинными ногами, как у Говарда, было далеко не просто. И прежде чем она успела схватить его за руку, они уже дошли до двери в спальню Элизабет.

Он взглянул на нее, недоуменно подняв бровь, — знакомый жест, всегда заставляющий Кристину подозревать, что над ней смеются. Что ж, посмотрим, как ты посмеешься, когда узнаешь, что ждет тебя по другую сторону двери, мрачно подумала она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.