Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Ханней
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-05-006515-1
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 18:34:55
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...» бесплатно полную версию:Какие только удивительные истории не происходят в Рождество! Разве могла представить себе Джо Берри, стоя за прилавком магазина маленького австралийскою городка, что скоро дверь распахнется, и она увидит высокого статного красавца, оказавшегося к тому же богатым английским аристократом, которому вдруг позарез понадобился рождественский подарок для пятилетней девочки. А уж о том, что произойдет потом, она и мечтать не могла.
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... читать онлайн бесплатно
— Я люблю тебя, папа.
— Я тоже люблю тебя, детка.
Хью снова обнял ее, а потом опустил на постель, и девочка счастливо откинулась на подушки.
— Мне нравится, когда ты говоришь так.
— Детка?
— Да.
— Хорошо. Мне тоже. Буду так тебя называть. — Он поцеловал ее в лоб.
— Я так рада, что ты приехал и забрал меня. Эллен сказала мне, что ты приедешь, и я ждала тебя так долго.
Сердце Хью сжалось от боли.
— Я тоже рад, что нашел тебя. А теперь спокойной ночи! Спи крепко!
— Да.
Иви обняла единорога и закрыла глаза. Горло Хью сжалось от волнения. Как быстро эта маленькая девочка открыла ему свое сердце!
Отправившись к себе, он вспомнил, что обещал Джо позвонить Присцилле.
Но, подумав, решил отложить разговор на завтра. Ему ведь нужно тщательно подготовить речь, прежде чем позвонить, необходимо раз и навсегда отбить у Присциллы охоту лезть в его дела и оскорблять Джо.
Когда, в полдень следующего дня, он позвонил Присцилле, та, узнав его номер, сразу перешла в атаку.
— Привет, Хью, — промурлыкала она. — Какая приятная неожиданность! Что я могу сделать для тебя, любимый?
Он думал, что, как следует подготовился к этому разговору, но внезапно его способность концентрироваться — выручавшая его в деловых переговорах — дала сбой, и шестое чувство подсказало Хью, что ему надо быть настороже, уж слишком приветливо и дружелюбно разговаривала с ним Присцилла.
Она что-то затевает?
— Любимый, ты меня слышишь? — раздался голос Присциллы в телефонной трубке.
Она называла его любимым, когда они были вместе, но такое нежное обращение представлялось ему теперь абсолютно бессмысленным, и Хью стиснул зубы.
— Добрый день, Горилла, я надеюсь, ты уже успокоилась.
— Прошу прощения?
— Я сказал, что, я надеюсь, ты уже...
— Нет. Как ты назвал меня?
— Не знаю. Я звоню Присцилле, не так ли?
— Ты сказал «горилла».
Он действительно так сказал?
— Боже мой, нет! — возразил он. — Ни в коем случае. Ну и как твои дела?
— Я спокойна, как ясный полдень. Провожу время совершенно сказочно — пью чай в «Рице».
— Как мило!
Да, она действительно находилась в «Рице»; он даже слышал скрипичное трио, играющее Моцарта на заднем плане.
— Ты ни за что не догадаешься, кто сидит рядом со мной, — произнесла она ласковым тоном.
Хью отвлекся на секунду или две, пытаясь осмыслить ее вопрос.
— Ну и?
— Джо и Иви.
— Что?!
Его волосы встали дыбом. Сегодня утром Джо и Иви отправились в город осматривать достопримечательности.
Присцилла захихикала.
— Какое удачное совпадение, не правда ли? Я столкнулась с бедняжками, как раз когда они покидали Гайд-парк.
Было более вероятно, что она преследовала их.
— Хью, ты должен сказать своим иностранным знакомым, чтобы они никогда не выходили в Лондоне без зонтика. Бедняжки промокли насквозь и жутко замерзли. А малышка Иви рисковала подхватить пневмонию. Конечно, я настояла на том, чтобы они зашли в «Риц» и обсохли.
К этому моменту Хью уже схватил пальто.
— Как они себя чувствуют? — резко спросил он, вылетая из офиса с мобильным возле уха.
— Они в полном порядке, любимый. Джо наслаждается чашкой чая «Эрл Грей», а Иви поедает булочки и земляничный джем с кремом.
Хью догадывался, что эта забота скрывает под собой какую-то мерзкую причину, только пока не знал, какую. Но ему необходимо удержать Присциллу оттого, что она задумала.
Но пока Хью добрался до автомобиля, Присцилла сообщила:
— О, прости, Хью. У нас тут критическая ситуация. Иви нужно срочно идти в дамскую комнату. — И она повесила трубку.
Хью хотел тут же перезвонить ей, но понял, что, скорее всего, она не возьмет трубку. Поэтому надо побыстрее добраться до ресторана.
Ему было не по себе, но он старался уговорить себя, что опасения нелогичны и беспочвенны. Возможно, Присцилла и стерва, но злой ее не назовешь. К тому же что может случиться с Джо или Иви в «Риде», где полным-полно служащих, обученных следить за клиентами и проявлять внимание к любой их прихоти.
Подъехав к ресторану, он так резко затормозил, что наверняка облил водой из-под шин швейцара. Но славный малый, одетый в пальто, цилиндр и вооруженный огромным черным зонтиком, тем не менее, приветствовал его с фирменной учтивой улыбкой.
— Припарковать ваш автомобиль, лорд Стрикланд?
— Да, спасибо, — пробормотал Хью, протягивая ему ключи. У него не было времени для обычного обмена шутками, поскольку он уже бежал со всех ног через дождь к огромным вращающимся дверям.
Где Джо и Иви?
Он быстро окинул взглядом вестибюль и почти сразу заметил Присциллу. Она была одна.
Увидев его, она удивленно замигала.
— Хью, что ты здесь делаешь?
— Приехал, чтобы поговорить с тобой.
Его тон, должно быть, насторожил ее.
— Подожди, Хью. И не говори того, о чем можешь потом пожалеть. Сейчас, самое важное — найти твою дочь.
— Что?! — Хью застыл на месте. — Что, черт возьми, ты несешь?
— Бедный маленький ребенок! Я пытаюсь не думать о худшем, но, любимый, малышка Иви исчезла.
— Как?! — Хью закричал так громко, что несколько человек посмотрели на них. — Что ты сделала? — Он схватил Присциллу за руку. — Где Джо?
— Откуда я знаю, где Джо? — Она отскочила от него.
Все ясно, спорить с ней бесполезно.
— Где была Иви, когда ты последний раз видела ее?
Присцилла пожала плечами.
— Она пошла в дамскую комнату и не вернулась.
— Где дамская комната? Ты осмотрела каждую кабинку?
Она положила руку ему на бедро и прижалась к нему.
— Пойдем со мной, любимый. Я все покажу тебе.
Хью сбросил ее руку.
— Только следуй впереди, и побыстрее.
Когда они завернули за угол, то увидели Джо, идущую им навстречу. К его удивлению, она шла ровным шагом и не казалась особенно обеспокоенной.
— Ты нашла Иви? — требовательно спросил он. Но это был глупый вопрос. Конечно, если бы она нашла ребенка, то была бы не одна.
— Еще нет, — спокойно ответила Джо. — Но я уверена, что она скоро найдется.
Ее самообладание взбесило Хью.
— Как ты можешь быть настолько уверенной? Ты сообщила о пропаже девочки персоналу отеля?
— Да, и я уверена, что они найдут ее. Она, должно быть, отправилась осмотреть гостиницу.
— Как насчет полиции?
— Полиции? — Ее карие глаза удивленно округлились. — Я не хотела впутывать в это дело полицию.
Хью в ужасе запустил руки в волосы.
— Не могу в это поверить. — Он достал мобильный.
— Что ты делаешь?
— Звоню в полицию, конечно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.