Айрис Фэрли - Я не одинока Страница 18

Тут можно читать бесплатно Айрис Фэрли - Я не одинока. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айрис Фэрли - Я не одинока

Айрис Фэрли - Я не одинока краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Фэрли - Я не одинока» бесплатно полную версию:
Джейн взяла на себя заботу о маленькой дочке своей подруги, которая вынуждена на некоторое время уехать из страны. Ей на помощь приходит красавец Энди, дядя ребенка.

Молодых людей неудержимо потянуло друг к другу. Однако Энди имеет присущий многим мужчинам взгляд на брак и в отношениях с женщинами руководствуется чисто утилитарными мотивами. Жизненное же кредо Джейн: «ни поцелуя без любви».

Смогут ли герои преодолеть преграду предрассудков и ложных понятий и обрести счастье – единственно возможное лишь в объятиях друг друга?..

Айрис Фэрли - Я не одинока читать онлайн бесплатно

Айрис Фэрли - Я не одинока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Фэрли

– Я знаю, – жарко прошептал Энди. – Я знаю… – Он с жадностью приник к ее губам. Его желание было слишком сильным, чтобы лениво предаваться продуманным эротическим ласкам.

Джейн таяла от его прикосновений.

Энди застонал, его поцелуй стал требовательнее, и она ответила мгновенно, пылко и безоговорочно. Искры, сверкавшие между ними, распалили, закружили вихрем все ощущения, сжигая в ней все запреты и мысли о сопротивлении.

Джейн прижималась к нему, ошеломленная незнакомым, непреодолимым желанием и ощущением, которое он пробудил в ней. Она не хотела, чтобы это прекращалось.

Энди тяжело дышал, его руки скользили, изучая изгибы ее восхитительного тела. Ему казалось, что он сходит с ума. Никогда он так не горел, никогда – даже в бурные, шальные дни юности. Никогда не терял головы, никогда не позволял женщине властвовать над собой, но вдруг подошел к этому опасно близко.

Но сейчас это не имело никакого значения.

Не выпуская Джейн из объятий, Энди перекатил ее на спину и лег сверху.

Наслаждаясь тяжестью мужского тела, она обвила его руками и сладострастно изогнулась.

– Я сказал, что не собираюсь соблазнять тебя, – прошептал Энди. Его голова кружилась, словно он отхлебнул хороший глоток виски. – Но, детка, это ведь ты соблазняешь меня!

Его нога скользнула между ее ног, заставив узкую юбку взлететь высоко на бедра. Джейн сбросила свои простенькие изящные туфельки одну за другой. Их тела переплелись, и она почувствовала его волнующую твердость.

Это не должно случиться! После всех колкостей, которые он ей наговорил, она не допустит, чтобы Энди Рибсон стал ее первым мужчиной. Если он узнает, что она все еще девственница, Джейн просто сгорит со стыда! Эти мысли сверкнули в ее мозгу, но быстро утонули в теплом море чувственности. Джейн закрыла глаза и сдалась на милость жаркой всепоглощающей страсти.

Далеко не сразу резкий отрывистый стук проник сквозь опьяняющий туман, окутавший их сознание. Медленно они разжали объятия и сели, глядя друг на друга одурманенными глазами.

– Приехал мистер Брайтмен с ребенком! – крикнула миссис Холд через закрытую дверь. – Я сказала ему, что вы сейчас спуститесь.

Энди резко втянул воздух. Джейн закрыла лицо руками. Ребенок!..

– Сейчас идем, – сказал Энди.

Его голос, хриплый и глухой, немедленно вызвал в Джейн чувственную дрожь.

– Энди… – прошептала Джейн, положив ладонь на его бедро.

Она вспомнила песенку, которую иногда напевала ее мать: «Я околдована тобою…». Джейн никогда не воспринимала эти слова всерьез просто красиво, и все. Но теперь именно они как нельзя более точно описывали то, что она чувствовала.

Смысл фразы миссис Холд почти не доходил до нее. Ее мысли были полны Энди. Он был так нежен с ней, так желал ее… Она и представить себе не могла, что будет когда-нибудь так пылко отвечать на ласки мужчины.

Джейн с замиранием сердца ждала его реакции. Хотя бы улыбки или ласкового слова чего угодно, только бы знать, что случившееся что-то значит для него. Что-то большее, чем просто способ скоротать время.

Энди встал, быстро поправил одежду.

– Нам надо идти вниз, – сказал он и, не оглядываясь, направился к двери. – Энди не доверял себе. Он боялся, что не сможет уйти, если взглянет на ее припухший от поцелуев рот, обнаженную нежную грудь.

Джейн старалась не показать, как сильно обижена тем, что он так внезапно оставил ее. Она неловко затеребила застежку бюстгальтера, опустила глаза и заметила на ковре зажим.

– А как же микрофон? – спросила Джейн. Энди нетерпеливо вздохнул.

– Разве ты не можешь закрепить его сама?

– Я не знаю как.

Избегая смотреть Джейн в глаза, Энди молча закрепил на ней микрофон и быстро отошел.

– Я подожду на лестнице, – резко сказал он, чувствуя, что, если не уберется подальше, снова заключит ее в объятия. – Кстати, не забудь откликаться на имя Джулия, а я в этом городе ношу имя нашего драгоценного друга. Меня зовут Джош. Джош Хэч.

Его тон заставил Джейн вспомнить фильмы о Джеймсе Бонде. Она улыбнулась. Энди это не понравилось. Он почувствовал, что оплошал.

Джейн застегнула блузку, взглянула на себя в зеркало, провела щеткой по волосам. Ее щеки были одного цвета с ярко-розовой блузкой, помада стерлась, губы пересохли.

Она машинально поднесла пальцы ко рту, вспоминая ощущения губ Энди, его языка… И стрелой выскочила из комнаты, решив выбросить из головы все воспоминания так же основательно и бесповоротно, как это сделал Энди.

7

Они вошли в залитую солнцем гостиную. Миссис Холд ворковала над бело-розовым свертком, который Боб Брайтмен держал на согнутой руке.

– Джулия, Джош! – приветствовал их адвокат приторно-любезно. – Вот он – ваш сын! – Радостно улыбаясь, он положил спящего ребенка на руки Джейн.

Она посмотрела на крошечное дитя с копной прямых шелковистых угольно-черных волос. Мальчик выпростал из пеленок маленькую ручку и сжал пальчики в кулачок.

– Это самый красивый ребенок из всех, которых я видела, – восхитилась Джейн. Ее глаза внимательно вбирали каждую деталь, каждую черточку малыша. – Он прелестен! – добавила она.

– И теперь он – ваш маленький сынок, – сказал Боб Брайтмен, ласково глядя на них и обнимая пухлые плечи миссис Холд. – Первая встреча матери с ребенком самое прекрасное зрелище в мире, не правда ли, Долли?

Пожилая женщина промокнула глаза носовым платком.

– Я никогда не устану наслаждаться им, мистер Брайтмен.

Энди хотелось заткнуть им рты. Его тошнило от лицемерия этих двух пиратов. Он отлично понимал, что самым прекрасным зрелищем в мире для Брайтмена и миссис Холд является портрет президента Франклина на хрустящих зеленых купюрах.

Что, если бы он и Джейн были настоящей супружеской парой, отчаявшейся родить собственного ребенка? Вручив ребенка осчастливленной женщине, Брайтмен, ни на секунду не задумываясь, вырвал бы его из ее рук, если бы сумма оказалась недостаточно большой. Он не стал бы размениваться по мелочам – риск слишком велик…

– Ой, Джош, посмотри! Он открыл глазки! – взволнованно воскликнула Джейн. – Они у него голубые, как и у нас с тобой.

Она зачарованно смотрела на ребенка, поднявшего на нее большие, широко расставленные глазки. Мальчик глядел на нее так доверчиво, что Джейн поняла: никогда, ни при каких обстоятельствах она не отдаст этого ребенка Бобу Брайтмену.

Энди не мог оторвать глаз от Джейн с ребенком на руках. Но как жаль, что это не Сара…

Джейн была просто прекрасна: ласковые глаза, любящая теплая улыбка… Энди стоял, не в силах вымолвить ни слова. Неужели это та дерзкая маленькая девчонка, которая всегда воспринимала его в штыки?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.