Барбара Ханней - Дитя цветов Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Ханней
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006649-7
- Издательство: Радуга
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-07 21:30:53
Барбара Ханней - Дитя цветов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Ханней - Дитя цветов» бесплатно полную версию:Вновь обрести душевное спокойствие после тяжелых испытаний — это все, что нужно владельцу ранчо Дэниелу Рентону. Но внезапно в его жизни появляется юная красавица Лили Холлидей, которая сделает все, чтобы завоевать его доверие и любовь. Она уверена — за такого мужчину, как Дэниел, стоит побороться.
Барбара Ханней - Дитя цветов читать онлайн бесплатно
— Эта мысль невыносима, — сказала Лили.
— Да. В суде я выразил сожаление о своем поступке, но этого недостаточно. Мне нужно поговорить с отцом Бриггза с глазу на глаз. Я должен это сделать, чтобы убрать камень с души, — вздохнул он.
— Ты удивительный человек, — прошептала девушка.
— Возможно, мне надо поехать в Сидней на этой неделе. Или завтра? Тогда ты еще будешь здесь и увидишь Джессику, — предложил Дэниел.
Лили задумалась. В глазах появилась грусть.
И он пожалел о своих словах. Речь зашла о долгих отношениях. А они еще ничего не обсуждали.
— Ты понравишься Джессике, — сказал Дэниел, слегка изменив тему.
— А может, и нет, — неуверенно произнесла Лили.
— Конечно, понравишься, — настаивал он.
— Она может увидеть во мне соперницу. Будет лучше, если я уеду, когда Джессика вернется. Ей и так придется привыкать к новой жизни, а тут еще незнакомка, смотрящая на ее папу любящими глазами, — сказала девушка.
— И спящая с ним в одной постели, — улыбаясь, добавил Дэниел.
— Именно так, — подтвердила Лили.
Они снова слились в объятиях и поцеловались неторопливо и чувственно. Их поцелуй был похож на жаркий летний день. Дэниел все еще не мог поверить в свое счастье, в то, что его любит эта прекрасная женщина. Его рука утопала в ее шелковистых волосах. Он старался убедить себя в том, что после отъезда Лили все будет хорошо, он станет воспитывать дочь, жизнь возвратится в привычное русло. Но только Лили не будет с ними.
— Не грусти, — успокаивала его девушка.
— Я не могу потерять тебя так скоро! Мы так недолго были вдвоем, любимая, — прошептал Дэниел.
— Но ты не потеряешь меня, я вернусь. Если вы еще не заметили, мистер Рентон, я к вам прикипела, — озорно улыбнулась Лили. — Вообще, правильнее было бы сказать: я вами повержена. Наверное, я влюбилась, — она впервые призналась Дэниелу в своих чувствах и тут же пожалела о том, что не смогла их скрыть.
Любовь. От этого слова у него перехватило дыхание, по всему телу разлилось тепло, его охватил невероятный восторг. От признания Лили Дэниел взлетел на небеса, но потом испугался, ведь его любили раньше, у него была семья.
— Забудь, — сказала девушка.
— Почему? — спросил он.
— Мне не следовало произносить это слово, — ответила она.
— Но оно же не ругательное, — улыбнулся Дэниел.
— Все равно. Должна признаться, что после неудачной попытки замужества моя вера в вечную любовь ослабла. В любом случае разве разлука не укрепляет чувства? — сказала Лили, пытаясь разрядить напряженную атмосферу.
— Так говорят, — грустно произнес он.
— Итак, нам есть чего ждать, — проговорила Лили. — А пока…
— А пока у нас есть еще целая неделя, — прошептал Дэниел, прижимая девушку к себе.
Утром в пятницу они прощались на веранде. Дождь лил как из ведра. Погода соответствует моменту. Им было нестерпимо больно расставаться друг с другом, оба еле сдерживали слезы.
— Удачи тебе в Сиднее, Дэниел, — сказала Лили, пряча глаза, чтобы не разрыдаться. — Ты знаешь мой номер телефона и адрес, дай мне знать, как дела у вас с Джессикой.
— Конечно. — Голос не слушался Дэниела. — И тебе удачи.
— Спасибо, — тихо поблагодарила она.
Он держал руки в карманах. Намеренно, потому что боялся, что, обняв Лили, не сможет ее отпустить, потеряет над собой контроль.
— Может, подождешь, пока закончится ливень? — Дэниел словно цеплялся за соломинку.
— Нет. Я не могу, Дэниел, я и так ждала целую неделю. Ты же знаешь, что нужно как можно скорее достать деньги на операцию, медлить нельзя ни в коем случае. Надо, наконец, покончить с этим. Одри ждет моего визита, и я больше не могу его откладывать, — сказала Лили.
Она попросила Дэниела протянуть руку и вложила ему в ладонь три камушка.
— Это и есть твои каменные человечки? — грустно улыбаясь, спросил он.
— Да. Я хочу оставить их для Джессики, — ответила она.
— Уверена? — уточнил Дэниел.
— Абсолютно. Если они ей не понравятся, можешь их выбросить.
— Обещаю, я этого никогда не сделаю. У членов этой семейки есть имена? — спросил он.
— Я их называла Маркусом, Ферн и Лили — ответила девушка, но потом спохватилась и нервно сказала: — Ах, нет, я уже сказала, что мне все равно. Мне они больше не нужны.
Дэниел понял символичность поступка Лили. Она как бы сбрасывала с себя груз прошлого, как и он. В ее глазах заблестели слезы.
— Ну, все. Я пошла, — еле произнесла девушка.
Настал момент для поцелуев и нежных прощаний, но ни один из них не сделал ни шага навстречу другому.
— Увидимся, когда увидимся, — сказала Лили.
— Удачи, Лили, — ответил Дэниел.
— И тебе тоже. Если будут новости, я позвоню.
Девушка помахала Дэниелу рукой и под дождем побежала к своей машине. Села в нее и ни разу больше не оглянулась.
Глава восьмая
— Дэниел, боже мой! Как неожиданно! — Сьюзен Мейнвэринг стояла на пороге своего роскошного дома и взволнованно перебирала жемчужины ожерелья. — Что привело тебя в Сидней?
— Догадайся с трех раз, — кратко бросил он.
— Тебе надо было мне позвонить перед приездом, — рот Сьюзен недовольно скривился.
— Я боялся, что ты найдешь причину меня остановить, — сказал Дэниел.
— Полагаю, ты хочешь повидать Джессику? — спросила она.
— Непременно, — согласился он.
— Она сейчас в школе, — проговорила Сьюзен.
— Уже пятый час, она скоро вернется? — Дэниел посмотрел на свои часы.
— Не сегодня. По вторникам у Джессики тренировки по хоккею, — произнесла женщина с триумфом.
— Сегодня среда, — уточнил он.
— Я это и имела в виду, — замялась она.
— Ничего, у меня куча времени, Сьюзен, я ее подожду. Я так долго ее не видел! Тем более, что нам с тобой надо поговорить наедине, — улыбнулся Дэниел.
— Поговорить? Нам надо поговорить? О чем, Дэниел? — встревожилась Сьюзен Мейнвэринг.
— Уверен, нам есть, что обсудить перед тем, как я заберу Джессику с собой, — твердо сказал он.
— Дэниел, ради бога, будь благоразумен, — взмолилась женщина.
— Ты не считаешь, что нам лучше поговорить обо всем в доме? Ты не можешь меня выставить, Сьюзен, — предупредил Дэниел.
— Проходи в дом, Дэниел, — нехотя сказала его бывшая теща.
Он ждал в холле, так велела Сьюзен. Сама же она в это время отдавала какие-то распоряжения прислуге. Вдруг в огромном зеркале, висящем на противоположной стене холла, промелькнуло чье-то отражение.
— У тебя гость? — спросил Дэниел у Сьюзен.
— Нет, — ответила она грубым голосом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.