Джейн Харри - Предчувствие страсти Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джейн Харри - Предчувствие страсти. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Харри - Предчувствие страсти

Джейн Харри - Предчувствие страсти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Харри - Предчувствие страсти» бесплатно полную версию:
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…

Джейн Харри - Предчувствие страсти читать онлайн бесплатно

Джейн Харри - Предчувствие страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Харри

Джоанна вздохнула.

– Я говорила Гейбриелу, что готова отказаться от своей доли наследства и уехать, чтобы начать новую жизнь. Но он воспротивился этому!

– Иначе и не могло быть, моя милая! – энергично затрясла головой Сильвия. – Лайонел обеспечил твое будущее, и Гейбриел не мог допустить, чтобы ты из ложной гордости отказалась от такого поистине королевского подарка. Таковы все мужчины рода Берн! Они упрямы и чертовски озабочены своей репутацией, особенно в том, что касается зависимых от них людей.

– Я не хочу зависеть от Гейбриела!

– И он это понимает, как мне кажется, – кивнула Сильвия. – Я думала, что вы приедете вместе. – И шутливо погрозила пальцем. – Признавайся, что ты с ним сделала? Убила и труп выбросила из автомобиля?

Джоанна громко расхохоталась.

– Жаль, что подобное не пришло мне в голову! Гейбриел прибудет с минуты на минуту. Я вышла из дома пораньше, чтобы прошвырнуться по магазинам.

После нелегкого разговора с мужем она действительно отправилась в город. Слегка перекусив в чайной, побродила по магазинам и даже купила абсолютно ненужную кремовую шелковую блузку.

– О, он уже здесь! – выглянув в окно, воскликнула Сильвия. – Чарлз показывает ему побитые морозом деревья. Пошли накрывать на стол! Домашние хлопоты помогают отвлечься от грустных мыслей.

Выкладывая в вазочку мармелад, Джоанна подумала, что в кухне Сильвии с любым человеком происходят чудесные метаморфозы. Хозяйка дома обожала готовить: ячменные лепешки, недавно извлеченные из духовки, выглядели весьма аппетитно. Здесь все находилось на своем месте: надраенные до блеска разиокалиберные сковороды и прочая утварь висели по ранжиру на крючках, а в кухонном шкафу красовался веджвудский фарфор.

– А я ведь испекла любимый пирог Гейбриела – с цукатами, изюмом, орехами и пряностями! – похвалилась Сильвия.

– Действительно, он его обожает… – растерянно пробормотала Джоанна. – А я про это совершенно забыла!

– Но почему ты обязана все помнить? – удивилась Сильвия. – Разве ты для него когда-нибудь готовила? Откуда же тебе знать его вкусы! После медового месяца вы с ним, насколько я понимаю, жили как соседи. Во всяком случае, Гейбриел обращался с тобой не так, как все нормальные мужья с молодыми женами.

– Нашему браку не благоволили небеса, – улыбнулась Джоанна. – Чему же удивляться?

– Так или иначе, не нужно превращать жизнь в ад, моя дорогая! – наставительно сказала Сильвия. – Возможно, тебе следовало найти другое жилье, а не оставаться с Гейбриелом под одной крышей.

Джоанна промолчала, сосредоточенно выставляя чашки и блюдца на поднос. Гейбриелу удобнее было держать ее в Уэстроу, пока он жил своей жизнью, не заботясь о том, каково приходится его новоиспеченной жене.

– Он, видимо, полагал, что ты довольствуешься обществом своей мачехи, – язвительно заметила Сильвия. – Уж ее-то клещами не оторвать от поместья!

– Не совсем, – ответила Джоанна, едва не пролив молоко мимо серебряного кувшинчика. – Синтия переезжает в коттедж «Три клена» не меньше чем на год. Эту мысль ей подал Гейбриел.

– Вот как! – воскликнула Сильвия, заваривая чай. – Выходит, вы с Гейбриелом останетесь в доме одни.

– Исключительно из-за завещания Лайонела, – пояснила Джоанна, ставя на поднос сахарницу. – Меня это не радует.

– Ты во всем винишь Гейбриела, не так ли? – не стала скрывать недовольства Сильвия. – Тебе станет легче, если я скажу, что он знал о намерениях отца и пытался отговорить его от этой затеи?

Джоанна пожала плечами и вяло откликнулась:

– Наверняка у него имелись на это причины.

– Нет, он заботился о твоих интересах! – с жаром возразила Сильвия. – Он хотел, чтобы ты жила свободно, не связанная никакими узами, и надеялся убедить в этом Лайонела.

– Простите! Я совсем забыла, что Гейбриел ваш крестник. Разумеется, вы пытаетесь его защитить.

– Ничего подобного! Я не одобряю его поведения, и он это знает. Он не глуп, но ведет себя как законченный идиот. Ну, пожалуй, теперь все готово! Можно подавать чай в гостиную.

Чарлз приветствовал Джоанну цветистой тирадой. Гейбриел же подчеркнуто вежливо улыбнулся и на протяжении всего чаепития держался холодно. Разговор перекинулся с сада на картины, привезенные Сильвией из Португалии. Потом Чарлз обратился к Гейбриелу:

– Знаете, нам наконец удалось сдать коттедж привратника. Мы уж было совсем потеряли надежду, но, пока мы находились в отъезде, агенты нашли желающего арендовать его.

– Жаль, мы не знали, что Синтия ищет себе жилье! – ввернула Сильвия. – Уж лучше, как говорится, знакомый черт по соседству…

Джоанна уставилась в чашку, не решаясь посмотреть, какой эффект произвело ее замечание на Гейбриела. Но он невозмутимо спросил:

– Ваш новый жилец не внушает вам доверия?

– Откровенно говоря, мы предпочли бы сдать домик супружеской паре, а не холостяку, – пояснил Чарлз. – Но он гарантировал регулярную оплату, и мы согласились.

Джоанна догадалась, что речь идет о Поле Гордоне, с которым она познакомилась на днях. Сообразив, что румянец на ее щеках может привлечь внимание мужа, она, низко наклонившись, стала стряхивать с юбки несуществующие крошки, успев, однако, заметить, что Гейбриел внимательно за ней наблюдает.

После чая мужчины удалились в кабинет выкурить по сигаре и обсудить новости. Джоанна вызвалась помочь помыть посуду, но Сильвия решительно отвергла ее предложение и проводила гостью до машины.

– Можешь в любой момент перебраться к нам, если жизнь в Уэстроу покажется тебе невыносимой! – обняв ее на прощание, сказала Сильвия.

Выслушав напутствие, Джоанна сдержанно кивнула и уехала. Проезжая мимо сданного в аренду коттеджа, она заметила вьющийся из трубы дымок. Из домика вышел Пол Гордон и помахал ей, когда она притормозила у ворот. Джоанна решила поболтать с ним и подождала, пока он подойдет к автомобилю.

– Привет! – наклонился к окошку Пол. – Вы знакомы с домовладельцами?

– Да, мы старые друзья. Сегодня они пригласили меня на чай.

– Значит, я не могу рассчитывать, что вы выпьете со мной чашечку? – расстроился Пол.

– Нет, благодарю вас, – улыбнулась Джоанна. – Мне пора домой.

– А как-нибудь в другой раз? Честно говоря, мне здесь одиноко. Хозяева не выказывают желания общаться со мной.

– Видимо, они предпочитают чисто деловые отношения.

– И все же я не теряю надежду, что Осборны радушные люди, – возразил Пол.

– Так и есть, – кивнула Джоанна. – Но в провинции принято хорошенько присматриваться к новым соседям.

– Я закоренелый горожанин – вы понравились мне с первого взгляда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.