Эмили Роуз - Верни мне надежду Страница 18

Тут можно читать бесплатно Эмили Роуз - Верни мне надежду. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмили Роуз - Верни мне надежду

Эмили Роуз - Верни мне надежду краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмили Роуз - Верни мне надежду» бесплатно полную версию:
Пять лет замужества не принесли Кейт ничего, кроме горечи и разочарования. Ее муж Скотт оказался холодным эгоистом, к тому же он не считал себя обязанным хранить супружескую верность и совсем не хотел детей. Кейт уже была готова подать на развод, когда Скотт неожиданно трагически погиб.

Пережив эту потерю, Кейт дает себе слово никогда больше не влюбляться и не попадать в зависимость от мужчины…

Эмили Роуз - Верни мне надежду читать онлайн бесплатно

Эмили Роуз - Верни мне надежду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Роуз

6

Она смотрела невидящими глазами, а в голове крутилось заманчивое предложение Алекса. Как хорошо было бы забыть обо всем и уйти прочь — и никакой ответственности, никаких забот. И никто бы ее не остановил, никому до нее нет дела. Она могла бы жить приятно и беззаботно, доставляя удовольствия Алексу, принося ему радости в постели. Розовый воздушный шар лопнул, и она горько рассмеялась.

— О боже! — задохнулась Кейт от злобной насмешки. — У них у всех одно и то же на уме. Друг за другом они являлись сюда, называя ваше имя как ключ ко всем моим проблемам. Ключ! — повторила она презрительно. — И вы о себе думаете так же?

Он пожал плечами, совершенно не обращая внимания на ее гнев.

— Игра стоила свеч. Вы выглядели такой несчастной. Однако теперь вы снова настроены решительно, поэтому я удовлетворюсь вашей компанией и светской беседой. Что еще произошло сегодня? — Он повернулся и походкой беззаботного человека направился в столовую — единственную освещенную комнату в доме, где и сидела Кейт до его прихода. — Я рад, что ваше благоразумие заставило вас поесть.

Кейт следовала за Далтоном, кипя от негодования. Она схватила свою тарелку и чашку, понесла их на кухню, а когда возвратилась, Алекс уже сидел у стола и просматривал документы из пачки.

Деловым тоном он спросил:

— У вас есть хороший бухгалтер?

— Нет. Уж не собираетесь ли вы порекомендовать мне кого-либо? — саркастически вопросила она.

— Петерсона. Карла Петерсона. — Алекс достал из бумажника его визитную карточку. — Очень толковый человек. Знает, как добиться наибольшей выгоды.

— Какой умница! А ваш адвокат тоже кудесник?

— Само собой. Я всегда нанимаю самых способных людей из мне известных. — Алекс вытащил еще одну визитку и вместе с первой положил на стол. Бровь у него вопросительно поднялась. — Могу я еще чем-либо помочь вам?

— Я не просила вас о помощи. По-моему, я только что отказалась от любых ваших предложений.

Он широко улыбнулся, задорно окинув ее взглядом.

— Ну что ж, я готов проиграть первый раунд. И даже второй. За это время я смогу лишь лучше изучить характер своего оппонента. И вашим характером я восхищен, Мери Кетлин.

— Не смейте называть меня так! — вспыхнула она.

С возмущением Кейт наблюдала, как он пододвинул кресло и уселся преспокойно, словно у себя дома. С этим человеком невозможно справиться, он сам себе закон.

Алекс непринужденно предложил ей:

— Ну, не стойте же так, будто вы кобра, готовая к нападению. Сегодня вечером я ваш друг. Садитесь и отдыхайте. Поведайте мне о ваших проблемах.

Нервы Кейт были напряжены до предела: присутствие Алекса Далтона — это совсем не то, что ей нужно для отдыха.

— Я не хочу драться с вами, Алекс. Не желаю выступать на одном и том же ринге. Пожалуйста, уходите, — высокомерно заявила она.

— Но почему? Что вы намерены делать? Оплакивать эгоистичного негодяя, за которого вышли замуж? Зализывать раны с таким постоянством, что уже не сможете почувствовать вкус чего-то другого? Какая от этого польза? Лучше поговорите со мной.

Нет, этот не уступит — он сидел неподвижно, как скала. Признав поражение, Кейт со вздохом опустилась в кресло и настороженно посмотрела на него.

— Что вам от меня нужно? Неужели вы не видите, что меня не интересуют ваши игры?

— Я имел в виду не игры, Мери Кетлин, а скорее контракт, — ответил он чуть озорным тоном. — Да, контракт, — повторил он, наблюдая за ней с интересом. — Что вы скажете о брачном контракте? Не думаю, что вы можете отнести его к разряду игр.

Кейт, не веря своим ушам, долго смотрела на него, потом спрятала лицо в ладонях.

— Я не играю, — утомленно молвила она.

— Я тоже.

Слегка приоткрыв лицо, она взглянула на Алекса испытующе, думая, что он забавляется. Однако сидевший перед ней мужчина был абсолютно серьезен. Когда она наконец осознала это, ее сердце как-то смешно подпрыгнуло.

— Вы действительно предлагаете мне выйти за вас замуж? — все еще с недоверием спросила она.

— Думаю, мы смогли бы друг другу пригодиться.

— Что это значит?

Он выглядел сосредоточенным, хотя держался по-прежнему раскованно.

— Скажите, что бы вы хотели получить от жизни?

Она вздохнула в отчаянии.

— О, это безумие.

— Скажите же, — мягко настаивал он.

— Воображаете, что способны дать все, что мне нужно?

Он кивнул с уверенностью человека, избалованного успехом.

— В материальном отношении — да. Никаких сомнений. С этим вы можете покончить немедленно.

— Исходя из принципа: за деньги покупается все, — усмехнулась она.

— Вовсе нет. За деньги можно обрести комфорт и известную свободу. Но не детей.

Так, он разгадал ее заветное желание — недаром на том званом ужине Далтон так настойчиво расспрашивал о детях. Но как же спокойно и безжалостно, нащупав самое больное место, он ударил по нему. Кейт рассматривала свое обручальное кольцо — символ взаимных клятв, которые, однако, слишком часто нарушались.

— Вы действительно хотите детей? — спросила она.

Он развел руками, словно показывая, что ему нечего скрывать.

— Чего же ради я предложил бы вам выходить за меня?

— Не знаю, — вздохнула она. — Не знаю, почему Скотт женился на мне, возможно, чтобы достичь определенного социального статуса.

— Ну, ладно, позвольте мне успокоить ваш смятенный ум, — сухо сказал он. — Мне не нужна жена-символ. Повар и домоправительница у меня уже есть, хотя должен признать: я бы не возражал, если бы вы готовили для меня время от времени. Очень было вкусно у вас на вечере. Да, так что еще? Мне совершенно определенно не нужна жена, чтобы пополнять семейный бюджет. Да и налоги вечно раздражают. Жена для приема гостей еще куда ни шло: я был бы избавлен от неприятной необходимости приглашать всякий раз кого-нибудь по телефону. Словом, только ради детей мне и нужна жена… а вам нужен муж, — многозначительно добавил он.

— А какие еще взаимоотношения будут связывать нас, кроме отцовства и материнства? — прозвучал скептический вопрос Кейт. — Вы что, видите меня постоянно беременной, в то время как сами будете разгуливать по всему свету со своими любовницами?

Он обезоруживающе улыбнулся:

— О, у меня за спиной не так уж мало лет вольной жизни, насыщенной разнообразием. Мне вполне достаточно одной женщины, если вы считаете, что сможете удовлетворить меня. — Его улыбка стала более жесткой. — Не подняться ли нам наверх и узнать это?

Кейт покраснела, злясь на себя за то, что поддалась на разговоры о детях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.