Нора Рафферти - Укротительница Страница 18

Тут можно читать бесплатно Нора Рафферти - Укротительница. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Рафферти - Укротительница

Нора Рафферти - Укротительница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Рафферти - Укротительница» бесплатно полную версию:
Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.

Нора Рафферти - Укротительница читать онлайн бесплатно

Нора Рафферти - Укротительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Рафферти

Плечи Джона опустились.

— Я в этом больше не уверен.

На его лице были видны признаки глубокого разочарования. Джулия даже забыла о праздновании, о том, как она планировала провести его. Неужели все закончится вот так и ее родители просто разведутся?

Фрэнк пересел на стул.

— Может, вам просто надо отдохнуть друг от друга?

Его голос вызвал у Джулии волнение. Она кивнула, соглашаясь с ним.

— Фрэнк прав, папа. Это и вправду может помочь.

Отец достал огромный носовой платок и высморкался.

— Если ей нужно время, я согласен потерпеть и позабочусь о себе сам.

— Но папа, ты не умеешь готовить, — вспомнила девушка.

— Подумаешь! Зато твоя мамочка точно не будет беспокоиться, что я ем слишком много холестерина.

— Может, мне переехать к тебе? — предложила Джулия.

— Еще чего! Я не позволю тебе портить свою жизнь из-за моих проблем! Со мной все будет в порядке.

— Я уже огорчена. У родителей разлад!

Джон помрачнел, на его лице застыло выражение печали.

— А что, если она никогда не вернется?

— Давай я отвезу тебя домой, Джон. — Фрэнк поднялся и достал из кармана ключи от машины.

— Я лучше прогуляюсь.

— Прогуляешься? — оторопела Джулия. — Ты хочешь сказать, что пойдешь домой пешком? Ночью? Это же в пяти милях от отеля! Одумайся!

Отец выглядел усталым.

— Хотел отработать проклятые пирожные.

— Пускай Фрэнк отвезет тебя. Утром позвонишь мне.

— Ладно, Джули, как скажешь. — Джон нагнулся и поцеловал дочь в щеку. — Не волнуйся. Все будет путем, я в этом почти уверен.

Тяжелое чувство навалилось на Джулию, когда она смотрела им вслед. Отец показался маленьким, старым, несчастным по сравнению с Фрэнком. Когда же он успел стать седым?

Затворив за ними дверь, она кинулась к телефону. Нужно было срочно звонить матери. Но, уже почти набрав номер, Джулия остановила себя, все же решив подождать до завтра.

Через две недели около двухсот гостей соберутся на вечеринку в честь сороковой годовщины свадьбы ее родителей. Брат Майк и его жена Беатрис прилетят из Бразилии.

Только бы удалось помирить их!

— Может, добавить тебе в лимонад чего-нибудь? — Джон держал в руках бутылку виски.

— Не помешает. — Фрэнк сидел в гостиной Феретти и смотрел баскетбол по телевизору с выключенным звуком. Джон попросил его остаться на ночь, и Диккенс понял, что старик не любит быть один. Разлука с женой его очень опечалила.

Феретти помедлил и щедрой рукой подлил виски себе и гостю в фужеры с лимонадом. Вернувшись из кухни в гостиную, он сел на свой любимый стул, который заскрипел под его весом.

— Долго собираешься пробыть в Сиднее?

Фрэнк пожал плечами.

— Пару недель.

— Майк сказал, ты уволился из флота несколько лет назад. Чем занимался с тех пор?

— Работаю на Дэвида Дэнвера. Ты его помнишь? Он был женат на моей матери года два.

Джон кивнул.

— Думаю, видел его. Мне он показался хорошим парнем.

— Он толковый босс. Всегда предоставляет право действовать по собственному плану.

— И что это за работа?

Фрэнк потянул коктейль, давая тому разлиться внутри приятным теплом.

— Помогаем людям обрести потерянные вещи, кроме всего прочего.

— Ты был женат? Дети-то есть?

— Мне по душе быть вольным ветром.

Джон вздохнул.

— А я женился в двадцать лет. Мы хотели прямо сразу завести детей, но мать-природа заставила нас ждать лет десять, а потом родился Майк. Джули появилась пару лет спустя. — Губы его извились в лукавой улыбке. — Знаешь, занимательный процесс.

Фрэнк не знал, что сказать. Как разуверить человека в иллюзии, заставив увидеть, что раз уж эта самая жизнь на старости лет разваливается прямо у него на глазах, то все не так уж и здорово. Стоило ли в таком случае столько сил отдавать семейному очагу?

А может, лучше жить свободной пташкой? И, будучи выращенным матерью, которая разводилась чаще, чем стирала белье, он сам не имел стремления к стабильности и уютному быту. Хотя… Поэтому он ничего не сказал, а просто откинулся на спинку стула и стал наблюдать, как баскетболисты мотаются от корзины к корзине.

— Ты видел? — воскликнул Джон, указывая в экран. — Чуть не забили!

— Судья тоже хорош, такой момент упустил, — заметил Фрэнк, смотря повтор.

— Лизе нравится баскетбол, — сказал Джон задумчиво, становясь еще более мрачным. — У нас билеты на игру сезона. Если мы даже разведемся, я ей их все равно оставлю.

— Вам не кажется, что это слишком преждевременно? — сказал Фрэнк, допив лимонад с виски.

— Мужчина должен быть ко всему готов. — Отец Джулии покачал головой. — Но не думаю, что холостяцкая жизнь обрадует меня. Да и волнует, как это на Джулии отразится.

— Расскажи мне о ее увлечении, — попросил Фрэнк, изо всех сил пытаясь скрыть свою крайнюю заинтересованность. — Она призналась, что у нее есть какой-то претендент на мистера Идеального Мужа.

Джон запыхтел.

— Не заставляй меня опять говорить об этом. Она совсем уже рехнулась, бегает, старается подцепить кого-нибудь на свою эту юбку.

— Джулия мне рассказывала, они с этим парнем давно переписываются, и он скоро собирается приехать в Сидней.

— Понятия не имею, кого она решила заарканить. Может, этот парень — псих, откуда я знаю.

— Не думаю, — ответил Фрэнк. — У Джулии приятные ощущения от их контактов.

— Ты знаешь, мне все как-то не по себе, что моя девочка еще не замужем. Она умная, симпатичная, серьезная, независимая, совсем как ее мать. Что еще мужчинам нужно?

Фрэнк о том же самом спрашивал себя самого.

— Может, все дело в ее завышенных требованиях?

Джон кивнул.

— Может быть. Слишком разборчивая. Хорошо, что Лиза не была такой, а то я по сей день оставался бы холостяком. Знаешь, куда я ее на первое свидание водил?

— Куда?

— На игру Малой лиги, в которой участвовал мой младший брат. Там еще хот-доги продавали со скидкой. Мне казалось, это было действительно здорово. — Он улыбнулся. — Слава Богу, мне повезло, что она согласилась встретиться со мной еще раз.

— А я свою мать никогда не спрашивал, где они с отцом познакомились. Ей не нравилось о нем говорить. — Фрэнк поставил свой бокал на столик. — Я бы с удовольствием узнал об этом.

— У тебя еще есть шанс спросить ее.

— Может, спрошу когда-нибудь. Их любовь была скоротечной. А может, ее и совсем не было. — Он посмотрел на Джона. — Как мужчине понять, когда он точно влюблен?

— Плевое дело, — сказал Джон. — Если ты влюбился в ту самую женщину, только обязательно в ту самую, единственную, ты все время о ней думаешь. Не можешь себе жизни без нее представить, ведешь себя как дурак, когда она рядом. — Он посмотрел на пустой бокал в своей руке и тяжело вздохнул, а потом, с подозрением взглянул на Фрэнка. — Ты случаем не влюбился, Фрэнк?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.